Contents

« Prev Subject Index Next »

Subject Index

A Pilgrim and a stranger, h058-p0.3

A gentle Angel walketh throughout world of woe, h032-p0.3

A little while!--so spake our gracious Lord, h061-p0.3

Ach, uns wird das Herz so leer, h033-p2.1

Ah Christian! if the needy poor, h065-p0.3

Ah! grieve not so, nor so lament, h017-p0.3

Ah! this heart is void and chill, h033-p0.3

All things are yours! Oh! sweet message of mercy divine!, h027-p0.3

Alles ist euer!--O Worte des ewigen Lebens, h027-p2.1

Arise! ye lingering saints, arise!, h009-p0.3

As Thou wilt, my God! I ever say, h070-p0.3

At last all shall be well with those, His own, h073-p0.3

Auferstehn, ja auferstehn, h053-p2.1

Be Thou my Friend, and look upon my heart, h069-p0.3

Be still, my soul!--the Lord is on thy side, h039-p0.3

Behold me here, in grief draw near, h015-p0.3

Beloved and honored, fare thee well!, h075-p0.3

Christ! wenn die Armen manchesmal, h065-p2.1

Christ's path was sad and lowly, h056-p0.3

Come forth! come on, with solemn song!, h052-p0.3

Come, brothers, let us onward--, h018-p0.3

Dark mighty Ocean, rolling to our feet!, h063-p0.3

Das Leben ist gleich einem Traum, h062-p2.1

Das leben wird oft trübe, h014-p2.1

Depart, my child! the Lord thy spirit calls, h008-p0.3

Der Christen Schmuck und Ordensband, h057-p2.1

Der Dienst der Herrn, h024-p1.1

Der Herr bricht ein, um Mitternacht, h077-p2.1

Du sollst, so sprach der Herr, du sollst ermatten, h067-p2.1

Dunkel ista! des Lebens laute Töne, h006-p1.1

Einen Kaufmann sIeht man ohne Gleichen, h038-p2.1

Ermuntert, euch, ihr Frommen, h022-p2.1

Es zieht eln stiller Engel darch dieses Erdenland, h032-p2.1

Fliesst, ihr Augen, Fliesst von Thranen, h043-p2.1

Flow, my tears, flow still faster, h043-p0.3

Gedenke mein, mein Gott, h002-p1.1

God calling yet!--and shall I never hearken, h047-p0.3

Gott bei mir in jedem Ort, h010-p1.1

Gott rufet noch!, h047-p2.1

Hallelujah! Fairest morning, h064-p0.3

Hallelujah! I believe!, h055-p0.3

Hallelujah! Schoener Morgen, h064-p2.1

Hear me, my friends! the hour has come, h068-p0.3

Here is my heart!--my God, I give it Thee, h004-p0.3

Herr, unser Gott, mit Ehrfurcht dienen, h066-p2.1

Hier ist mein Herz, h004-p1.1

Hinab geht Christi Weg, h056-p2.1

How blessed, from the bonds of sin, h024-p0.3

How weary and how worthless this life at times appears!, h014-p0.3

I have had my days of blessing, h048-p0.3

I journey forth rejoicing, h026-p0.3

I know a sweet and silent spot, h074-p0.3

I rest with Thee, Lord! whither should I go?, h049-p0.3

I will love Thee, all my treasure!, h030-p0.3

Ich bin ein Gast auf Erden, h058-p2.1

Ich bleib bei Dir! wo koennt ich 's besser haben, h049-p2.1

Ich fahr dahin mit Freuden, h026-p2.1

Ich glaube, Hallelujah!, h055-p2.1

Ich hab' in guten Stunden, h048-p2.1

Ich habe Lust zu scheiden, h040-p2.1

Ich weiss ein stilles, liebes Land, h074-p2.1

Ich will dich lieben, h030-p2.1

If only He is mine--, h045-p0.3

Ja fuehrwahr! uns fuehrt mit sanften Hand, h021-p2.2

Jesu, geh Voran, h007-p1.1

Jesu, was hat dich getrieben, h037-p2.1

Jesus! what was that which drew Thee, h037-p0.3

Jesus' hour is not yet come;, h041-p0.3

Jesus, Sun of righteousness, h034-p0.3

Jesus, still lead on, h007-p0.3

Kehre wieder, kehre wieder, h035-p2.1

Klage und Trost, h016-p1.1

Kommt, kinder, lasst uns gehen, h018-p2.1

Lebwohl! die Erde wartet dein, h075-p2.1

Lobe den Herren, h051-p2.1

Lord our God, in reverence lowly, h066-p0.3

Lord, remove the veil away, h071-p0.3

Lord, the waves are breaking o'er me and around, h025-p0.3

Meet again! yes, we shall meet again, h044-p0.3

Mein Gott! ich weiss wohl dass lch sterbe, h013-p1.1

Mein Jesu, wie du willt!, h020-p2.1

Mein Vater ist der grosse Herr der Welt, h019-p2.1

Meine stund ist noch nicht kommen, h041-p2.1

Merkt ihr's, Freunde! Mein Auge wird muede, h068-p2.1

Morgen glanz der Ewigkeit, h034-p2.1

My Father is the mighty Lord, whose arm, h019-p0.3

My God with me in every place!, h010-p0.3

My God! I know that I must die--, h013-p0.3

My Jesus, as Thou wilt!, h020-p0.3

Never couldst thou bear to grieve us, h016-p0.3

Nicht so traurig, nicht so sehr, h017-p2.1

Nun ruhen alle Waelder, h012-p1.1

O happy house! where Thou art loved the best, h059-p0.3

O hochbeglückte Seele, h024-p1.2

O selig Haus, wo man dich auggenommen, h059-p2.1

O silent Lamb! for me Thow hast endured, h050-p0.3

O stilles lamm, h050-p2.1

O susses wort, h028-p2.1

O sweet home-echo on the pilgrim's way, h078-p0.3

O treuer Heiland Jesu Christ, h042-p2.1

O wie selig seyd ihr doch, lhr Frommen, h011-p2.1

Oh! how blessed are ye, saints forgiven, h011-p0.3

Oh! sweetest words that Jesus could have sought, h028-p0.3

Once a merchant travelled far and wide, h038-p0.3

Our beloved have departed, h036-p0.3

Praise to Jehovah! the almighty King of Creation!, h051-p0.3

Quietly rest the woods and dales, h012-p0.3

Rejoice, all ye believers, h022-p0.3

Remember me, my God! remember me!, h002-p0.3

Return, return!, h035-p0.3

Round this earth, and round her children, h076-p0.3

Schoene Sonne, kommt du endlich wieder?, h029-p2.1

Sey, du mein Freund, und schou in meine Brust, h069-p2.1

Sieh, hier bin ich, Ehren-Koenig, h015-p2.1

Smiling, a bright-eyed seraph bent, h023-p0.3

Stille, mein Wille! dein Jesu hilft siegen, h039-p2.1

Sun of comfort, art thou fled for ever?, h029-p0.3

The Christian's badge of honor here, h057-p0.3

The Lord shall come in dead of night, h077-p0.3

This life is like a flying dream, h062-p0.3

Thou shalt rise! my dust, thou shalt arise!, h053-p0.3

Thus said the Lord: Thy days of health are over!, h067-p0.3

Tremble not, though darkly gather, h005-p0.3

Ueber ein kleines! so sprach Er in naechtlicher Stunde, h061-p2.1

Um die Erd' und um ihr Kinder, h076-p2.1

Unser Lieben sind geschleden, h036-p2.1

Wachet auf, h009-p1.1

Was Gott gefaellt, mein frommes Kind, h072-p2.1

Was kein Auge hat gesehen, h054-p2.1

Was macht ihr, dass ihr weinet, h031-p2.1

We praise and bless Thee, gracious Lord, h042-p0.3

Weary, waiting to depart, h040-p0.3

Weep not--Jesus lives on high, h003-p0.3

Wei schaumt so feierlich zu unsern Fuessen, h063-p2.1

Weine nicht!, h003-p1.1

Wenn die Armen manchesmal, h065-p2.2

Wenn ich Ihr nur habe, h045-p2.1

What God decrees, child of His love, h072-p0.3

What mean ye by this wailing, h031-p0.3

What no human eye hath seen, h054-p0.3

What shall I be, my Lord, when I behold Thee, h046-p0.3

Whither, oh! whither?, h060-p0.3

Wie Gott will! also will ich sagen, h070-p2.1

Wie fleucht dahin der Menschenzeit, h062-p2.2

Wie wird mir seyn!, h046-p2.1

Wiedersehn! ja, wiedersehn w1rd einst, h044-p2.1

Will that not joyful be, h001-p0.3

Wir werden bei dem Herrn seyn allezeit, h078-p2.1

Wird das nicht Freude seyn!, h001-p1.1

Wohin, wohin?, h060-p2.1

Wohlan! die Erde wartet dein, h075-p2.2

Wohlauf! wohlan! zum Ietzten Sang, h052-p2.2

Yes! our Shepherd leads with gentle hand, h021-p0.3

Zage nicht, h005-p1.1

Zeige dich uns ohne Huelle, h071-p2.1

Zeuch-hin, mein kind, h008-p1.1

Zuletzt geht's wohl, h073-p2.1

« Prev Subject Index Next »
VIEWNAME is workSection