Click a verse to see commentary
![]() |
Select a resource above
![]() |
32. The Song of Moses1 Listen, you heavens, and I will speak;hear, you earth, the words of my mouth. 2 Let my teaching fall like rain and my words descend like dew, like showers on new grass, like abundant rain on tender plants.
3 I will proclaim the name of the LORD.
5 They are corrupt and not his children;
7 Remember the days of old;
10 In a desert land he found him,
13 He made him ride on the heights of the land
15 Jeshurun
Jeshurun means
the upright one, that is, Israel. grew fat and kicked;
19 The LORD saw this and rejected them
23 “I will heap calamities on them
28 They are a nation without sense,
34 “Have I not kept this in reserve
36 The LORD will vindicate his people
39 “See now that I myself am he!
43 Rejoice, you nations, with his people, Or
Make his people rejoice, you nations Masoretic Text; Dead Sea Scrolls (see also Septuagint)
people, / and let all the angels worship him, /
44 Moses came with Joshua Hebrew Hoshea, a variant of Joshua son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people. 45 When Moses finished reciting all these words to all Israel, 46 he said to them, “Take to heart all the words I have solemnly declared to you this day, so that you may command your children to obey carefully all the words of this law. 47 They are not just idle words for you—they are your life. By them you will live long in the land you are crossing the Jordan to possess.” Moses to Die on Mount Nebo48 On that same day the LORD told Moses, 49 “Go up into the Abarim Range to Mount Nebo in Moab, across from Jericho, and view Canaan, the land I am giving the Israelites as their own possession. 50 There on the mountain that you have climbed you will die and be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people. 51 This is because both of you broke faith with me in the presence of the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the Desert of Zin and because you did not uphold my holiness among the Israelites. 52 Therefore, you will see the land only from a distance; you will not enter the land I am giving to the people of Israel.” THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
7 Remember the days of old. This is an explanation of the preceding verse, for Moses again shows how God had acquired this people, viz., because he had chosen to separate them from other nations according to His own good pleasure. But, since the Israelites might be inflated by their present superiority, they are reminded of their origin, and Moses commands them not to consider what they now are, but also from whence they had been taken, and with this view he says, Remember the old times; ask the elders, etc. For we know how men, when they do not reflect that whatever they have, proceeded from God, and is held, as it were, at will, are blinded by their dignity, so as not only to despise others, but also to exalt themselves against, the Author of all good things. Moses, in order to subdue this arrogance, says that all peoples were alike under the hand and power of God, and thus that their diversity was not in their original nature, but derived from elsewhere, i.e., from God’s free choice. In the word בהנחל, behanchel, there is some ambiguity: for some translate it, When the Most High divided the earth to the nations; and, though I do not reject this, still I have preferred the meaning more in accordance with the context; 256256 Ver. 8. C.’s application of this expression, בהנחל, can scarcely be deemed admissible; for כחל does not mean to divide, unless with reference to an inheritance, or, at least, to property. — W for Moses says the same thing twice over, and the second clause is the explanation of the first. He says, therefore, that God distributed the nations, as an inheritance is divided; and then this is more clearly repeated, when he mentions the separation of the sons of Adam. When, in the latter part of the verse, it is said, that He set bounds to the nations according to the number of the children of Israel, it is commonly explained that He set bounds to the nations in such sort, that the habitation of the sons of Abraham was secured to them. Some of the Hebrews take it in a more restricted sense, viz., that in the distribution of the world, so much was given to the seven nations of Canaan as should be sufficient for the children of Israel. In my opinion, however, his meaning is, that in the whole arrangement of the world, the object which God had in view was to provide for His elect people: for, although His bounty extended to all, still He had such regard for His own, that, chiefly on their account, His care also extended to others. The word number is expressly employed; as if Moses had said, that, however small a portion of the human race the posterity, of Abraham might be, nevertheless that number was before God’s eyes, when He ordered the state of the whole world; unless it be preferred to take the word מספר, misphar, 257257 A noun heemantic: like our word tale, as used in Milton’s time, and account, as still used, it may either mean a narrative, or an enumeration, or a number, which is the result of an enumeration. — W. I have not ventured to translate C.’s very ambiguous word ratio. In the Fr. it is “Facon ou regle.” for a ratio; but it will not be unsuitable to the passage to understand it that this small body was so precious to God, that he arranged the whole distribution of the world with a view to their welfare. Some refer it to the calling of the Gentiles, as if Moses had said that the empire of the whole world was destined to the seed of Abraham, because it was to be propagated through all the regions of the world; but this is altogether erroneous, for nothing is here indicated but the distinction, formerly conferred upon one nation. 258258 “La distinction du peuple eleu d’avec les autres nations, du temps qu’ils estoyent comme retranchez de l’Eglise;” the distinction of the elect people from the other nations, from the time when these last were, as it were, cut off from the Church.” — Fr. 9 For the Lord’s portion is his people. This is the main point, that God was moved by nothing but His own good pleasure to make so much of this people, who had been derived from a common origin with all others: for when he says, that Jacob was the portion of Jehovah, and the lot of His inheritance, he does not mean that there was anything better in them than in others, but he assigns the reason why God preferred this one nation to the rest of mankind; viz., because He took it to Himself as His hereditary portion, which dignity depends upon His gratuitous election. 10. He found him in a desert land. If the intention of Moses had been to record all the instances of God’s paternal kindness towards the people, he must have commenced from the time of Abraham; like the prophet who, when presenting a complete narrative in the Psalm, begins from that original covenant, which God had made with the fathers, (Psalm 105:8;) and also introduces the benefits which He had conferred upon them, when they were but few in number, and strangers in the land, when they went from one nation to another, yet he suffered no man to do them wrong, and reproved kings for their sakes. (Psalm 105:14.) But Moses, studying brevity, deemed it sufficient to bring forward a more recent and more notorious blessing; nay, he omits the early part of their deliverance, and only makes mention of the desert, he says, then, that God found them in the desert; not because He then first began to take pity upon them, since they had been previously rescued from the tyranny of Pharaoh by His marvelous power, and had passed the Red Sea dry-shod, but because it was profitable for them to have set before their eyes how they had been extricated from the deep abyss of death, in order that they might more readily acknowledge this to have been, as it were, the beginning of their life. For what was that waste and barren desert, in which not a crumb of bread, nor a drop of water was to be found, but a grave to swallow up a thousand lives? and, therefore, it is further called “the devastation of horror.” 259259 “The waste howling wilderness.” — A. V. “Un lieu vague off il n’y avoit qu’horreur, ou hurlement;” a waste place, in which there was nothing but horror or howling. — Fr. The suae is, that it was a kind of type of resurrection, not from one death only, but from innumerable deaths, that the people should have escaped from it in safety. That they should have done so, even had their march through it been straight and speedy, could not have been the case without a miracle; but, inasmuch as they wandered therein for forty years, our minds can hardly comprehend a hundredth part of the miracles (which followed one upon the other. 260260 Added from Fr. ) Thus the word “led about,” is not superfluous, for God’s power was far more conspicuous than as if they had flown swiftly through the air. I apply the same meaning to what follows, “he instructed him;” for some, in my opinion improperly, refer it to the Law, 261261 “He taught them the words of his law.” — Chaldee. whereas it rather relates to the teaching of experience. For there was manifold, and no ordinary instruction in all these acts of bounty and punishment, wherein God, as it were, put forth His hand, and manifested His glory. Two similitudes follow, to express God’s love, mingled with solicitude more than paternal. First, he says, that God no less anxiously protected them from all injury and annoyance than every one is wont to protect the pupil of his eye, which is the most tender part of the body, and against the injury of which the greatest precautions are taken. And David also, when requesting that he may be kept safe under the special guardianship of God, uses the same expression. (Psalm 17:8.) Secondly, God compares Himself to an eagle, which not only fosters her young ones under her outspread wings, but also indulgently, and with maternal tenderness tempts them to fly. It would be unseasonable to enter here into more subtle philosophical discussions respecting the nature of the eagle. The Jews, who are wont to trifle hazardously with things they do not understand, have invented fables respecting this passage, which have no relation to the meaning of Moses, who unquestionably spoke of the eagle as he might of any other bird. Nor can it be doubted but that Christ, when He compares Himself to a hen, desired to express the same sedulous care. “How often (he says) would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!” (Matthew 23:37.) If, however, any should choose to apply here, what Aristotle writes respecting the eagle, I would not stand in his way: although I do not think Moses had anything in his mind, beyond what the words naturally express. And, surely that which at once occurs to us ought to be sufficient for us, viz., that we ought to be ravished with just. admiration of God’s inestimable goodness and indulgence, when He condescends so to stoop to us as to protect us with His wings, like a bird, and, hovering before us, to instruct and accustom us to follow Him: in which latter words a more than maternal anxiety to teach us is represented. 12. So the Lord alone did lead hive. This is spoken by anticipation, in order to take away every pretext from the Israelites, provided they should seek, according to their custom, to mingle their superstitions with the pure service of God. For, when they were bringing in, from all quarters, gods of various nations, this was the excuse they commonly made, that God was not thus despoiled of His due honor: and hence it came to pass, that they permitted themselves to heap together a multitude of false gods, whom they worshipped as their patrons. But Moses anticipates them, and declares that God, as having no need of external aid, had not associated with Himself any strange gods in His preservation of the people. Hence it follows, that whatever gods the people introduced, they transferred to them the honor due to the one true God. Let us then learn from this passage, that, unless God be served without a rival, religion is altogether perverted by the impious admixture. 13. He made him ride on the high places. Theirs is but a frivolous imagination, who suppose that Judea was so called as being the navel or center of the earth; 262262 “In summa parte orbis, qubd Terra Saneta sit in medio climate mund” — Vatablus, in Poole’s Synopsis. it is more likely that it was called high in reference to Egypt; and, indeed, it is by no means an unusual expression, that those who go into Egypt, are said to go down, and those who come into Judea to come up. Still I am rather disposed Lo think that by height he denotes its excellency; inasmuch as that land, on account of its illustrious endowments, was, as it were, the most noble theater in the world. Moses celebrates its fertility, when he says that the people sucked honey from the rock and oil from the stones: for he means to indicate, that no part of it was unproductive, since they gathered honey from the rocks, and upon them also the olive grew. The same is the intention of the other figures, that they ate “butter of kine, and milk of sheep;” by which he signifies that the land was full of rich pastures. By “fat of lambs,” he undoubtedly means the plumpness of their flesh, because it was not lawful to eat their actual fat; but it is not unusual to denote by this word any kind of richness, as soon afterwards he calls the best meal or flour, from which the more delicate kind of bread was made, “the fat of wheat.” With respect to the wine, he magnifies God’s liberality by the use of a poetic figure, when he says they drank of the blood of the grape. There is no doubt but that he alludes to its color; yet he takes occasion to extol more highly the beneficence of God, by intimating that, when the juice of the grapes is expressed, it is just as if their blood flowed forth for the nutriment of men. Since, then, the metaphor is taken from the redness of wine, I have not hesitated to translate the epithet חמר, chamer, at the end of the verse, red. 263263 It may either mean red or effervescing; it is not easy to see why A. V. renders it pure — W. From many passages it appears to have been very delicious; and in Isaiah 27:2 the word חמר, chamer, is used for a vine of great preciousness and of exquisite flavor. Those who render it pure, have rather taken into consideration the fact, than the signification of the word. 15 But Jeshurun 264264 Lat., “Rectus.” See next note. waxed fat. Moses here severely censures the ingratitude of the people, because when filled with delicacies, they began to wax wanton against God; for, according to the vulgar proverb, satiety breeds violence; but this arises from men’s detestable depravity, who ought rather to be inclined to humility and gentleness by the loving-kindness of God, since the more abundantly He supplies us with food, the more does He invite us to show forth the affection that becomes children, inasmuch as He thus more closely and familiarly declares Himself to be our Father. Intolerable, then, is the impiety of profane persons, who increase in insolence against Him, when they have gorged themselves with an abundance of all good things. They are here compared to restive horses, which, if they are well fed, without exercise, kick under their rider, and are rendered almost intractable. By using the word “upright” for Israel, he ironically taunts them with having departed from rectitude, and, reminding them of the high dignity conferred upon them, more severely reproves their sin of unfaithfulness. For elsewhere 265265 This word ישרון, yeshurun occurs only here, and in chap. 33:5, 26, and Isaiah 44:2. Commentators appear to be by no means agreed as to its derivation or meaning, — variously rendering it, the upright; the beloved; the fortunate; the abounding; the seer of God, etc. Singularly enough, C. himself, in his Commentary on Isaiah, (E Soc. Edit. vol. 3., p. 359,) gives the following contradictory opinion: “This designation is also bestowed upon that nation by Moses in his song: for although some render it in that passage Upright, and in this passage also, the old rendering is more suitable, “My beloved is grown fat.” (Deuteronomy 32:15.) Israel is honored with the same title without any evil imputation in respect to their calling; but here Moses reproachfully shows them how far they had departed from the pursuit of that piety, to the cultivation of which they had been called. 16 They provoked him to jealousy. It is only figuratively that jealousy is attributed to God, who is free from all passions; but, since men never sufficiently reflect how great pollution they contract by their idolatries, it is necessary that the grossness of the sin should be expressed in such terms as this, implying that men do no less injury to God, when they transfer to others the honor due to Him, and that the offense is no lighter than as if a licentious woman should provoke her husband’s mind to jealousy, and inflict a wound upon him by running after adulterers. This jealousy has reference to the sacred and spiritual marriage, whereby God had bound His people to Himself. The suae is, that the Israelites were as insulting to God by their superstitions as if they had designedly provoked Him. In the next verse an amplification follows, viz., that they had transferred to devils the worship due to God alone. By the general consent of all nations God ought to be worshipped by sacrifices; for, although the Gentiles invented for themselves divers gods, still the persuasion continued to prevail, that this service was the peculiar prerogative of Deity. Nothing, then, could be more disgraceful or detestable than to rob God of His honor, and to offer it to demons. This, indeed, would never have been admitted by the Israelites, inasmuch as they pretended that their minor gods were their advocates with the supreme and only Creator of the world, and did not hesitate to account as rendered to Him whatever they shared among their idols. Here, however, He first of all repudiates all such mixtures whereby His holy name is unworthily profaned, and suffers Himself not to be associated with idols; and, secondly, by whatever titles they may dignify their idols, He declares all false gods to be demons. Hence it follows that the sacrifices made to them are infected with sacrilege. Both of these points are worthy of careful remark, viz., that God abominates all corruptions of His service; and also, that whatever names the world may invent for its gods, they are so many masks, under which the devil hides himself for the deception of the simple. Furthermore, Moses reproves the folly of the Israelites in having promiscuously devoted themselves to unknown gods; just as an adulterous woman might prostitute herself indiscriminately to all comers. When he says that they came from near, 266266 A. V., “newly.” Lat., e propinquo.” it has reference to time, and is equivalent to saying that they had lately sprung up. Thirdly, it is said, that these gods were not honored by their fathers; for thus their perverse love of novelty is proved against them, inasmuch as they had not been even led by imitation of their fathers, but in their restless innovation had procured for themselves new and unwonted gods. Not that the law of piety is founded on antiquity alone, as if it were sufficient to follow the customs handed down by our ancestors; for thus any of the religions of the Gentiles might be proved true, but because the genuine and faithful tradition of their fathers would be the sure and approved rule for the worship of God. For Moses assumes a higher principle, viz., that their fathers were truly and most unmistakably instructed who was the one and only God, in whom alone they ought to trust. Yet a distinction is here to be drawn between these holy fathers and the reprobate; for the imitation of their fathers, which here seems to be deemed praiseworthy, is elsewhere severely condemned, because the Jews were carried away, without discrimination, after the bad examples of their fathers. Moses, therefore, here refers to no other fathers than those who were in a position to hand down what they had learned from God Himself. The word fear often comprises, by synecdoche, the whole service of God, and sometimes is applied to outward ceremonies: the word שער, sagnar however, is here used, which means properly to stand in awe of, or to dread; 267267 In the editions of Geneva, 1563 and 1573, C. is made to say, that this word is equivalent to “formare, vel pavere;” the former being probably a misprint for reformidare. — W. The Fr. renders the words “Redouter, ou avoir peur.” but still in the same sense. 18. Of the Rock 268268 Lat., “of the God,” etc. that begat thee. He again aggravates the criminality of the people by referring to their ingratitude, inasmuch as they did not fall through ignorance, but willfully stifled that knowledge of God, which ought to have shone brightly in all their hearts: for this is the effect of the reproach, that they were unmindful of their Rock: as much as to say, that they would never have given themselves up to their impious superstitions, unless they had cast into voluntary oblivion that God whom, by the most conspicuous proofs, they had experimentally found to be the foundation and support of their salvation. |