|
90
|
|
|
PRONOUNS |
|
|
325.
The Personal Pronouns. – The pronouns of the first,
second, and third person are declined as follows: |
singular |
Nom. |
ἐγώ
I |
σύ
thou |
—— he,
she, it
(325 d) |
Gen. |
ἐμοῦ;
μου enclitic |
σοῦ;
σου enclitic |
οὗ;
οὑ enclitic |
Dat. |
ἐμοί;
μοι enclitic |
σοί;
σοι enclitic |
οἷ;
οἱ enclitic |
Acc. |
ἐμέ;
με enclitic |
σέ;
σε enclitic |
ἕ;
ἑ enclitic |
dual |
N.
A. |
νώ
we
two |
σφώ
you
two |
|
G.
D. |
νῷν |
σφῷν |
|
plural |
Nom. |
ἡμεῖς
we |
ὑ̄μεῖς
you |
σφεῖς
they |
Gen. |
ἡμῶν |
ὑ̄μῶν |
σφῶν |
Dat. |
ἡμῖν |
ὑ̄μῖν |
σφίσι(ν) |
Acc. |
ἡμᾶς |
ὑ̄μᾶς |
σφᾶς |
|
|
|
91 |
|
a.
The enclitic forms μου,
μοι, με; σου,
σοι, σε are
used when the pronoun is unemphatic, the longer forms ἐμοῦ,
ἐμοί, ἐμέ and
the accented σοῦ,
σοί, σέ are |
|
|
92 |
|
used
when the pronoun is emphatic. Thus, δός
μοι τὸ
βιβλίον give
me the book, οὺκ
ἐμοί, ἀλλὰ
σοὶ
ἐπιβουλεύουσι
they
are plotting not against me, but against you. See 187
a. On the use after prepositions see 187
N. 2. |
b.
For ἐγώ,
ἐμοί, σύ the
emphatic ἔγωγε,
ἔμοιγε (186
a), σύγε
occur. Also ἐμοῦγε,
ἐμέγε. |
c.
The use of the plural you for thou is unknown
in Ancient Greek; hence ὑ̄μεῖς
is used only in addressing
more than one person. |
d.
Of the forms of the third personal pronoun only the datives οἷ
and σφίσι(ν)
are commonly used in Attic
prose, and then only as indirect reflexives (1228).
To express the personal pronouns of the third person we find
usually: ἐκεῖνος,
οὗτος, etc.,
in the nominative (1194),
and the oblique forms of αὐτός
in all other cases. |
e.
For the accus. οὗ
the tragic poets use νιν
(encl.) and σφε
(encl.) for masc. and fem.,
both sing. and pl. (= eum, eam; eos, eas).
Doric so uses νιν.
σφίν is
rarely singular (ei) in tragedy. |
f.
ἡμῶν,
ἡμῖν, ἡμᾶς, ὑ̄μῶν,
ὑ̄μῖν, ὑ̄μᾶς,
when unemphatic, are
sometimes accented in poetry on the penult, and -ῑν
and -ᾱς
are usually shortened.
Thus, ἥμων,
ἧμιν, ἧμας, ὕ̄μων,
ὗμιν, ὗμας. -ῑν
and -ᾱς
are sometimes shortened even
if the pronouns are emphatic, and we have ἡμίν,
ἡμάς, ὑ̄μίν,
ὑ̄μάς.
σφάς occurs
for σφᾶς. |
326.
Stems. – I. (ἐ)
με- (cp. Lat. me),
νω- (cp.
Lat. νο̄-ς),
(ἐ)μο-, ἡμε-.
ἐμοῦ is
from ἐμέο;
ἡμεῖς from
ἀμμε-ες
(37)
with the rough breathing in imitation of ὑ̄μεῖς;
ἡμῶν from
ἡμέων,
ἡμᾶς from
ἡμέας
with ᾱ
not η
by 56.
ἐγώ is
not connected with these stems. II. συ-
and σε-
from τϜε;
το-; σφω-; ὑ̄με-
from ὑμμε-
(37).
III. ἕ for
σϜε
(cp. Lat. se), ἑέ
for σεϜε,
οἷ for σϜο-ι,
and σφε-.
The form of the stems and
formation of the cases is often obscure. |
327.
The Intensive Pronoun αὐτός.
– αὐτός
self
is declined thus: |
|
singular |
|
dual |
|
plural |
|
Masc. |
Fem. |
Neut. |
|
Masc. |
Fem. |
Neut. |
|
Masc. |
Fem. |
neut. |
Nom. |
αὐτός |
αὐτή |
αὐτό |
N. V. |
αὐτώ |
αὐτά̄ |
αὐτώ |
Nom. |
αὐτοί |
αὐταί |
αὐτά |
Gen. |
αὐτοῦ |
αὐτῆς |
αὐτοῦ |
G. D. |
αὐτοῖν |
αὐταῖν |
αὐτοῖν |
Gen. |
αὐτῶν |
αὐτῶν |
αὐτῶν |
Dat. |
αὐτῷ |
αὐτῇ |
αὐτῷ |
|
|
|
|
Dat. |
αὐτοῖς |
αὐταῖς |
αὐτοῖς |
Acc. |
αὐτόν |
αὐτήν |
αὐτό |
|
|
|
|
Acc. |
αὐτούς |
αὐτά̄ς |
αὐτά |
|
|
αὐτός
is declined like ἀγαθός
(287),
but there is no vocative and the neuter nominative and
accusative have no -ν.
But ταὐτόν
the
same is common (328
N.). |
328.
αὐτός
is a definite adjective and
a pronoun. It has three meanings: |
a.
self: standing by itself in the
nominative, αὐτὸς
ὁ ἀνήρ
or ὁ ἀνὴρ
αὐτός the man himself, or (without the article) in agreement
with a substantive or pronoun; as ἀνδρὸς
αὐτοῦ of the man himself.
|
|
|
93 |
|
b.
him, her,
it, them,
etc.: standing by itself in an oblique case (never in the
nominative). The oblique cases of αὐτός
are generally used instead of οὗ,
οἷ, ἕ,
etc., as ὁ πατὴρ
αὐτοῦ his father,
οἱ παῖδες
αὐτῶν their children.
|
c.
same: when it is preceded by the
article in any case: ὁ
αὐτὸς ἀνήρ the same man,
τοῦ αὐτοῦ
ἀνδρός of the same man.
|
N.
– The article and αὐτός
may unite by crasis (68
a): αὑτός,
αὑτή, ταὐτό
or ταὐτόν;
ταὐτοῦ, ταὐτῆς;
ταὐτῷ, ταὐτῇ,
etc. Distinguish αὑτή
the same
f. from αὕτη
this f.;
ταὐτά
the same
n. from ταῦτα
these things
n.; ταὐτῇ
from ταύτῃ.
|
329.
Reflexive Pronouns. – The reflexive pronouns (referring
back to the subject of the sentence) are formed by compounding
the stems of the personal pronouns with the oblique cases of αὐτός.
In the plural both pronouns are declined separately, but the
third person has also the compounded form. The nominative is
excluded by the meaning. There is no dual.
|
|
myself |
thyself |
himself,
herself, itself |
Gen. |
ἐμαυτοῦ,
-ῆς |
σεαυτοῦ,
-ῆς (σαυτοῦ, -ῆς) |
ἑαυτοῦ,
-ῆς, -οῦ (αὑτοῦ,
-ῆς, -οῦ) |
Dat. |
ἐμαυτῷ,
-ῇ |
σεαυτῷ,
-ῇ (σαυτῷ, -ῇ) |
ἑαυτῷ,
-ῆ, -ῷ (αὑτῷ, -ῇ,
-ῷ) |
Acc. |
ἐμαυτόν,
-ήν |
σεαυτόν,
-ήν (σαυτόν, -ήν) |
ἑαυτόν,
-ήν, -ό (αὑτόν,
-ήν, -ό) |
|
ourselves |
yourselves |
themselves |
Gen. |
ἡμῶν
αὐτῶν |
ὑ̄μῶν
αὐτῶν |
ἑαυτῶν
or σφῶν
αὐτῶν |
Dat. |
ἡμῖν
αὐτοῖς, -αῖς |
ὑ̄μῖν
αὐτοῖς, -αῖς |
ἑαυτοῖς,
-αῖς, -οῖς or
σφίσιν
αὐτοῖς, -αῖς |
Acc. |
ἡμᾶς
αὐτούς, -ά̄ς |
ὑ̄μᾶς
αὐτούς, -ά̄ς |
ἑαυτούς,
-ά̄ς, -ά or
σφᾶς αὐ-
τούς, -ά̄ς |
|
|
a. For
ἑαυτῶν,
etc., we find αὑτῶν,
αὑτοῖς,
-αῖς, αὑτούς,
-ά̄ς. Distinguish
αὑτοῦ
of himself
from αὐτοῦ
(328).
|
330.
Possessive Pronouns. – Possessive pronouns, formed from
the stems of the personal pronouns, are declined like ἀγαθός,
ἄξιος (287). |
|
ἐμός
ἐμή ἐμόν |
my,
my own; mine |
ἡμέτερος
-ᾱ -ον |
our,
our own; ours |
σός
σή σόν |
thy,
thine own; thine |
ὑ̄μέτερος
-ᾱ -ον |
your,
your own; yours |
[ὅς
ἥ ὅν |
his
(her, its)
own] |
σφέτερος
-ᾱ -ον |
their
own |
|
|
|
94 |
|
a.
Distinguish the adjectival from the pronominal use: ὁ
ἐμὸς φίλος or
ὁ
φίλος ὁ
ἐμός my
friend (adj.) from φίλος
ἐμός a
friend of mine (pron.). See 1196
a. |
b.
ὅς is
not used in Attic prose. For his,
her, its,
αὐτοῦ,
-ῆς, -οῦ are
used. |
331.
Reciprocal Pronoun. – The reciprocal pronoun, meaning one
another, each other, is made
by doubling the stem of ἄλλος
(ἀλλ-αλλο-). It
is used only in the oblique cases of the dual and plural.
(Cp. alii aliorum, alter alterius). |
|
dual |
plural |
Gen. |
ἀλλήλοιν |
ἀλλήλαιν |
ἀλλήλοιν |
ἀλλήλων |
ἀλλήλων |
ἀλλήλων |
Dat. |
ἀλλήλοιν |
ἀλλήλαιν |
ἀλλήλοιν |
ἀλλήλοις |
ἀλλήλαις |
ἀλλήλοις |
Acc. |
ἀλλήλω |
ἀλλήλᾱ |
ἀλλήλω |
ἀλλήλους |
ἀλλήλᾱς |
ἄλληλα |
|
|
332.
The Definite Article. – The definite article ὁ,
ἡ, τό (stems
ὁ-, ἁ̄-,
το-) is thus
declined: |
|
singular |
|
dual |
|
plural |
Nom. |
ὁ |
ἡ |
τό |
N. A. |
τώ |
τώ |
τώ |
Nom. |
οἱ |
αἱ |
τά |
Gen. |
τοῦ |
τῆς |
τοῦ |
G. D. |
τοῖν |
τοῖν |
τοῖν |
Gen. |
τῶν |
τῶν |
τῶν |
Dat. |
τῷ |
τῇ |
τῷ |
|
|
|
|
Dat. |
τοῖς |
ταῖς |
τοῖς |
Acc. |
τόν |
τήν |
τό |
|
|
|
|
Acc. |
τούς |
τά̄ς |
τά |
|
|
|
b.
τά̄ (especially)
and ταῖν,
the feminine forms in the
dual, are very rare in the authors, and are unknown on Attic
prose inscriptions of the classical period. |
333.
Demonstrative Pronouns. – The chief demonstrative pronouns
are ὅδε this
(here), οὗτος
this,
that, ἐκεῖνος
that (there,
yonder). |
singular |
Nom. |
ὅδε |
ἥδε |
τόδε |
οὗτος |
αὕτη |
τοῦτο |
ἐκεῖνος |
ἐ̓κείνη |
ἐκεῖνο |
Gen. |
τοῦδε |
τῆσδε |
τοῦδε |
τούτου |
ταύτης |
τούτου |
ἐκείνου |
ἐκείνης |
ἐκείνου |
Dat. |
τῷδε |
τῇδε |
τῷδε |
τούτῳ |
ταύτῃ |
τούτῳ |
ἐκείνῳ |
ἐκείνῃ |
ἐκείνῳ |
Acc. |
τόνδε |
τήνδε |
τόδε |
τοῦτον |
ταύτην |
τοῦτο |
ἐκεῖνον |
ἐκείνην |
ἐκεῖνο |
|
|
|
95 |
|
dual |
N.
A. |
τώδε |
τώδε |
τώδε |
τούτω |
τούτω |
τούτω |
ἐκείνω |
ἐκείνω |
ἐκείνω |
G.
D. |
τοῖνδε |
τοῖνδε |
τοῖνδε |
τούτοιν |
τούτοιν |
τούτοιν |
ἐκείνοιν |
ἐκείνοιν |
ἐκείνοιν |
plural |
Nom. |
οἵδε |
αἵδε |
τάδε |
οὗτοι |
αὗται |
ταῦτα |
ἐκεῖνοι |
ἐκεῖναι |
ἐκεῖνα |
Gen. |
τῶνδε |
τῶνδε |
τῶνδε |
τούτων |
τούτων |
τούτων |
ἐκείνων |
ἐκείνων |
ἐκείνων |
Dat. |
τοῖσδε |
ταῖσδε |
τοῖσδε |
τούτοις |
ταύταις |
τούτοις |
ἐκείνοις |
ἐκείναις |
ἐκείνοις |
Acc. |
τούσδε |
τά̄σδε |
τάδε |
τούτους |
ταύτᾱς |
ταῦτα |
ἐκείνους |
ἐκείνᾱς |
ἐκεῖνα |
|
|
a.
ὅδε is
formed from the old demonstrative ὁ,
ἡ, τό this
or that, with the
indeclinable demonstrative (and enclitic) ending -δε
here (cp.
hī-c from hī-ce, Fr. ce-ci). For
the accent of ἥδε,
οἵδε, αἵδε see
186. |
b.
οὗτος
has the rough breathing and
τ in the same places as the article. ου
corresponds to the ο,
αυ to the α,
of the article. For οὗτος
as a vocative, see 1288
a. (οὗτος
is from ὁ
+ the particle *υ
+ the demonstrative suffix
το ̈ ς). |
c.
ἐκεῖνος
has a variant form κεῖνος
in poetry, and sometimes in
prose (Demosthenes). (ἐκεῖνος
stands for ἐκε(ι)-ενος
from ἐκεῖ
there +
suffix -ενος.) |
d.
Other demonstrative pronouns are |
|
τοσόσδε |
τοσήδε |
τοσόνδε |
so
much, so many |
}
a |
pointing
forward (to what follows). |
τοιόσδε |
τοιά̄δε |
τοιόνδε |
such
(in quality) |
τηλικόσδε |
τηλικήδε |
τηλικόνδε |
so
old, so great |
|
|
These
are formed from -δε
and the (usually) poetic τόσος,
τοῖος,
τηλίκος with
the same meanings. |
e.
Combinations of the above words and οὗτος
are |
|
τοσοῦτος |
τοσαύτη |
τοσοῦτο(ν) |
so
much, so many |
}a |
pointing
backward
(to what precedes). |
τοιοῦτος |
τοιαύτη |
τοιοῦτο(ν) |
such
(in quality) |
τηλικοῦτος |
τηλικαύτη |
τηλικοῦτο(ν) |
so
old, so great |
|
|
|
|
|
|
The
forms in -ν are
more common than those in -ο.
Attic prose inscriptions
have only -ον. |
f.
The dual rarely has separate feminine forms. |
g.
The deictic suffix -ῑ
may be added to
demonstratives for emphasis. Before it α,
ε, ο are dropped.
Thus, ὁδί¯
this
man here, ἡδί¯.
τοδί¯.
G. τουδί¯.
τησδί¯.
etc.; οὑτοσί¯.
αὑτη̆ί¯.
τουτί¯.
οὑτοῐί¯.
τουτωνί¯.
So with other demonstratives
and with adverbs: τοσουτοσί¯.
οὑτωσί¯.
ὡδί¯.
For -ῑ
we have, in comedy, -γῑ
or (rarely) -δῑ
formed from γ(ε),
δ(ε) + ί¯.
Thus, αὑτηγί¯,
τουτογί¯,
τουτοδί¯. |
334.
Interrogative and Indefinite Pronouns. – The interrogative
pronoun τίς,
τί who,
which, what?
never changes its accent to the grave (154).
The indefinite pronoun τὶς,
τὶ any
one, some one, anything,
something is enclitic (181
b). |
|
|
96 |
|
singular |
|
Interrogative |
Indefinite |
Nom. |
τίς |
τί |
τὶς |
τὶ |
Gen. |
τίν-ος,
τοῦ |
τιν-ός,
τοῦ |
Dat. |
τίν-ι,
τῷ |
τιν-ί,
τῷ |
Acc. |
τίν-α |
τί |
τινά |
τὶ |
dual |
N.
A. V. |
τίν-ε |
|
τιν-έ |
|
G.
D. |
τίν-οιν |
|
τιν-οῖν |
|
plural |
Nom. |
τίν-ες |
τίν-α |
τιν-ές |
τιν-ά |
Gen. |
τίν-ων |
τιν-ῶν |
Dat. |
τί-σι(ν) |
τι-σί(ν) |
Acc. |
τίν-ας |
τίν-α |
τιν-άς |
τιν-ά |
|
|
a.
ἄττα
(not enclitic) is sometimes
used for the indefinite τινά.
ἄττα is
derived from such locutions as πολλάττα,
properly πολλά
̈ ττα (for
τι ̯α). |
335.
ἄλλος.
– The
indefinite pronoun ἄλλος
another
(Lat. alius, cp. 110) is declined like
αὐτός:
ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο
(never ἄλλον). |
336.
Δεῖνα.
– The
indefinite pronoun δεῖνα,
always used with the article, means such a one.
It is
declined thus: sing. ὁ,
ἡ, τὸ δεῖνα; τοῦ,
τῆς, τοῦ δεῖνος;
τῷ, τῇ, τῷ δεῖνι;
τὸν, τὴν, τὸ δεῖνα;
plur. (masc.) οἱ
δεῖνες, τῶν δείνων,
τοὺς δεῖνας.
Example: ὁ
δεῖνα τοῦ δεῖνος
τὸν δεῖνα εἰσήγγειλεν
such a one son of such a one impeached such a one [D.]
13. 5. δεῖνα
is rarely indeclinable. Its use is colloquial and it occurs (in
poetry) only in comedy. |
337.
Other indefinite pronominal adjectives are: ἕτερος,
-ᾱ, -ον: with article,
the other, one of
two, the one (Lat. alter, alteruter);
without article, other, another,
a second (alius).
By crasis (69)
ἅ̄τερος,
θά̄τερον, etc.
ἑκάτερος,
-ᾱ, -ον: each (of two) uterque;
pl. either party, both parties, as
utrique. ἕκαστος,
-η, -ον:
each, each
one,
every, every one, used of more than one (quisque).
μόνος,
-η, -ον: alone,
only, sole.
πᾶς (299):
all, entire,
every. The negatives οὐδείς,
μηδείς (349
b) no one (poetical οὔτις,
μήτις,
in prose only οὔτι,
μήτι,
declined like τὶς;
accent 186), Lat. nemo, nullus.
οὐδέτερος
, μηδέτερος neither of two
(Lat. neuter). |
338.
Relative Pronouns. – The relative pronoun ὅς,
ἥ, ὅ who,
which, that is declined thus: |
|
|
97 |
|
|
singular |
|
Dual |
|
plural |
Nom. |
ὅς |
ἥ |
|
N.
A. |
ὥ |
ὥ |
ὥ |
Nom. |
οἵ |
αἵ |
ἅ |
Gen. |
οὗ |
ἧς |
οὗ |
D.
A. |
οἷν |
οἷν |
οἷν |
Gen. |
ὧν |
ὧν |
ὧν |
Dat. |
ᾧ |
ᾗ |
ὅᾧ |
|
|
|
|
Dat. |
οἷς |
αἷς |
οἷς |
Acc. |
ὅν |
ἥν |
ὅ |
|
|
|
|
Acc. |
οὕς |
ἅ̄ς |
ἅ |
|
|
a.
The feminine dual forms ἅ̄
and αἷν
are seldom, if ever, used in
Attic. |
b.
ὅς is
used as a demonstrative in Homer and sometimes in prose (1113). |
c.
The enclitic particle -περ
may be added to a relative
pronoun (or adverb) to emphasize the connection between the
relative and its antecedent. Thus, ὅσ-περ,
ἥ-περ, ὅ-περ the
very person who, the very thing
which; so ὥσπερ
just
as. ὅσπερ
is declined like ὅς. |
d.
Enclitic τε is
added in ἐφ'
ᾧτε on
condition that, οἷός
τε (186
a) able to, ἅτε
inasmuch
as. |
339.
The indefinite or general relative ὅστις,
ἥτις, ὅ τι whoever
(any-who,
any-which),
any one who, whatever,
anything which, inflects each part
(and τὶς)
separately. For the accent, see 186. |
|
singular |
Nom. |
ὅστις |
ἥτις |
ὅ
τι |
Gen. |
οὗτινος,
ὅτου |
ἧστινος |
οὗτινος,
ὅτου |
Dat. |
ᾧτινι,
ὅτῳ |
ᾗτινι |
ᾧτινι,
ὅτῳ |
Acc. |
ὅντινα |
ἥντινα |
ὅ
τι |
|
dual |
N.
A. |
ὥτινε |
ὥτινε |
ὥτινε |
G.
D. |
οἷντινοιν |
οἷντινοιν |
οἷντινοιν |
|
plural |
Nom. |
οἵτινες |
αἵτινες |
ἅτινα,
ἅττα |
Gen. |
ὧντινων,
ὅτων |
ὧντινων |
ὧντινων,
ὅτων |
Dat. |
οἷστισι(ν),
ὅτοις |
αἷστισι(ν) |
οἷστισι(ν),
ὅτοις |
Acc. |
οὕστινας |
ἅ̄στινας |
ἅτινα,
ἅττα |
|
|
a.
The neuter ὅ
τι is sometimes
printed ὅ,
τι to avoid
confusion with the conjunction ὅτι
that,
because. |
b.
The shorter forms are rare in prose, but almost universal in
poetry (especially ὅτου,
ὅτῳ). Inscriptions
have almost always ὅτου,
ὅτῳ, ἅττα. |
c.
The plural ἅττα
is to be distinguished from ἄττα
(334
a). |
|
|
98 |
|
d.
τὶς may
be added to ὁπότερος,
ὅσος, οἷος (340)
to make them more indefinite, as ὁποῖός
τις of
whatsoever kind. |
e.
οὖν,
δή, or δήποτε
may be added to the
indefinite pronouns to make them as general as possible, as ὁστισοῦν
(or ὅστις
οὖν),
ἡτισοῦν,
ὁτιοῦν any
one whatever, any thing whatever,
and so ὁποιουσ-τινασ-οῦν,
ὁστισ-δή-ποτε,
or ὁστισ-δηποτ-οῦν.
In these combinations all
relative or interrogative force is lost. |
f.
The uncompounded relatives are often used in an exclamatory
sense, and sometimes as indirect interrogatives. Indefinite
relatives may be used as indirect interrogatives. |
340.
Correlative Pronouns. – Many pronominal adjectives
correspond to each other in form and meaning. In the following
list poetic or rare forms are placed in (). |
|
Interrogatives
Direct or
Indirect |
Indefinite
(Enclitic) |
Demonstrative |
Relative
(Specific) or
Exclamatory |
Indefinite
Relative
or Indirect
Interrogative |
τίς
who?
which? what?
qui? |
τὶς
some
one, any
one,
aliquis,
quidam |
(ὁ,
ὅς) ὅδε this
(here),
hic
οὗτος
this,
that
is, ille
ἐκεῖνος
ille
a |
ὅς
who,
which
qui |
ὅστις
whoever,
any one who
quisquis,
quicunque |
πότερος
which
of two?
uter? |
πότερος
or
ποτερός
one
of
two (rare) |
ἕτερος
the
one or
the other of two
alter |
ὁπότερος
whichever
of the two |
ὁπότερος
whichever
of the two
utercumque
a |
πόσος
how
much? how
many?
quan-
tus? quot? |
ποσός
of
some
quantity
or
number |
(τόσος)
τοσόσδε
τοσοῦτος |
{ |
so
much,
so
many |
ὅσος
as
much as,
as many as
quantus, quot |
ὁπόσος
of
whatever
size,
number
quantuscumque,
quotquot |
tantus,
tot
a |
ποῖος
of
what sort?
qualis? |
ποιός
of
some
sort |
(τοῖος)
τοιόσδε
τοιοῦτος |
} |
such
talis |
οἷος
of
which
sort,
(such) as
qualis |
ὁποῖος
of
whatever sort
qualiscumque |
πηλίκος
how
old?
how large? |
πηλίκος
of
some
age,
size |
(τηλίκος)
τηλικόσδε
τηλικοῦτος |
{ |
so
old,
so
young,
so
large,
so
great |
ἡλίκος
of
which age,
size, (as
old,
large) as |
ὁπηλίκος
of
whatever age
or size |
|
|
|