|
99
|
|
|
adverbs |
|
|
341.
Origin. Adverbs, like prepositions and conjunctions,
were originally case forms, made from the stems of nouns and
pronouns. Some of these nominal and pronominal stems have gone
out of common use, so that only petrified forms are left in the
adverbs. Some of these words were still felt to be live cases;
in others no consciousness of their origin survived. Many
adverbs show old suffixes joined to the stem or to a case form (342).
It is sometimes uncertain whether we should speak of adverbs
or of nouns with local endings. |
Nominative
(rare): πύξ
with
clenched fist, ἅπαξ
once,
ἀναμίξ
pell-mell. |
Genitive:
ἕνης day after to-morrow,
ἑξῆς next,
ποῦ, οὗ
where,
αὐτοῦ
in the very place,
ἐκποδών
out of the way
(ἐκ + ποδῶν);
by analogy, ἐμποδών
in one's way. |
Dative:
δημοσίᾳ
at public cost,
λάθρᾳ
in secret,
κοινῇ
in common, etc.
(1527 b),
ἄλλῃ otherwise,
πῇ how. |
Accusative:
very common, especially such adverbs as have the form of the
accusative of neuter adjectives, as πολύ
much,
μῑκρόν
a little,
πρῶτον
at first,
τήμερον
to-day,
πολλά
often.
See 1606-1611. |
Locative:
οἴκο-ι
at home
(οἶκο-ς
house),
Ἰσθμο-ῖ
at the Isthmus,
ποῖ whither, and all adverbs in
-οι. The
-ι of
the consonantal declension is properly the ending of the
locative, as in Μαραθῶν-ι
at
Marathon; -οισι
(234) in
O stems,
in contrast to -οις; -ᾱσι (-ησι)
in Ā stems
(215):
θύρᾱσι
at the doors,
Πλαταιᾶσι
at Plataea,
Ἀθήνησι
at Athens;
further in πάλαι
long ago,
ἐκεῖ there,
πανδημεί
in full force. |
Instrumental:
ἄνω above,
κάτω below,
οὔπω not yet,
ὧ-δε thus
(but the forms in -ω
may be ablatives); κρυφῆ
and λάθρᾱ
in secret. |
Ablative:
all adverbs in -ως,
as ὡς
as,
οὕτως
thus,
ἑτέρως
otherwise. Here, e.g. original
ἑτερωδ (cp. Old Lat.
altoŻd,
abl. of altus) became ἑτερω
(133), which took on
-ς from the analogy of such words as
ἀμφίς
parallel to ἀμφί. |
342.
Place. To denote place the common endings are: |
-ι,
-θι, -σι at,
in to denote
place where (locative). -ου,
the sign of the
genitive, is also common. |
-θεν
from to denote the place
whence (ablative). |
-δε
(-ζε), -σε to,
toward to denote place whither. |
In
the following examples poetical words are bracketed. |
οἴκο-ι
(οἴκο-θι) at
home |
οἴκο-θεν
from
home |
οἴκαδε
(οἶκόνδε) homeward
(οἰκα-
is an old
accusative form.) |
ἄλλο-θι
elsewhere
or ἀλλ-αχ-οῦ |
ἄλλο-θεν
from
elsewhere
ἀλλ-αχ-ό-θεν |
ἄλλο-σε
elsewhither
ἀλλ-αχ-ό-σε |
|
|
|
|
100 |
|
ἀμφοτέρω-θι
on
both
sides |
ἀμφοτέρω-θεν
from
both
sides |
(ἀμφοτέρω-σε
to
both sides) |
παντ-αχ-οῖ
in
every
direction |
παντ-αχ-ό-θεν
from
every
side
πάντ-ο-θεν
(rare) |
παντ-αχ-ό-σε
in
all
directions
πάντ-ο-σε |
αὐτοῦ
in
the very place |
αὐτό-θεν
from
the very
place |
αὐτό-σε
to
the very place |
ὁμοῦ
at
the same place |
ὁμό-θεν
from
the same
place |
ὁμό-σε
to
the same place |
Ἀθήνη-σι
at
Athens |
Ἀθήνη-θεν
from
Athens |
Ἀθήναζε
to
Athens |
Ὀλυμπίᾱ-σι
at
Olympia |
Ὀλυμπίᾱ-θεν
from
Olympia |
Ὀλυμπίαζε
to
Olympia |
|
|
a.
In -αζε, -δε
is added to the accusative (1589), and stands for
-α(ν)ς,
the old acc. pl., + -δε
(Eng. to). Cp.
26,
106.
The
other endings are added to the stem. -σε
is usually added only to pronominal stems. -σι
forms a
locative plural. ο sometimes takes the place of
ᾱ of
the first declension (ῥίζοθεν
from the root, stem
ῥιζᾱ-),
or is
added to consonant stems. Words in -τερο-
lengthen ο to
ω. Between stem and ending
αχ
is often inserted.
|
b.
-θεν may take the form
-θε
in poetry, and especially when the idea of whence
is
lost, as πρόσθε
in front
(134
D.). -θα
is found in ἔνθα
in all dialects. -θα
for -θεν
occurs in
Aeolic and Doric.
|
c.
Some local adverbs are made from
prepositions, as ἄνω
above,
ἔξω outside,
ἔσω within,
κάτω below,
πρόσθεν
in front.
|
343.
Manner. Adverbs of manner ending in -ως
have the accent and form of
the genitive plural masculine with -ς
in place of -ν. |
|
δίκαιος |
just |
genitive
plural |
δικαίων |
δικαίως |
justly |
κακός |
bad |
"
" |
κακῶν |
κακῶς |
ill |
ἁπλοῦς |
simple |
"
" |
ἁπλῶν |
ἁπλῶς |
simply |
σαφής |
plain |
"
" |
σαφῶν |
σαφῶς |
plainly |
ἡδύς |
pleasant |
"
" |
ἡδέων |
ἡδέως |
pleasantly |
σώφρων |
prudent |
"
" |
σωφρόνων |
σωφρόνως |
prudently |
ἄλλος |
other |
"
" |
ἄλλων |
ἄλλως |
otherwise |
πᾶς |
all |
"
" |
ἄλλων |
πάντως |
in
every way |
ὤν |
being |
"
" |
ὄντων |
ὄντως |
really |
|
|
a.
Adverbs in -ως
are not formed from
the genitive plural, but are originally old ablatives from ο
stems (341),
and thence transferred to other stems. The analogy of the
genitive plural assisted the transference. |
344.
Various Other Endings. Adverbs have many other endings, e.g.:
-α:
ἅμα at
the same time, μάλα
very,
τάχα quickly
(in Attic prose perhaps). -ακις:
πολλάκις many
times, often, ἑκαστάκις
each
time, τοσαυτάκις
so
often, ὁσάκις
as
often as, πλειστάκις
very often,
ὀλιγάκις
seldom,
πλεονάκις
more
times. The forms without -ς
(ὁσάκι,
πολλάκι) are
earlier, and -ς has
been added by imitation of δίς,
τρίς. -δην:
συλλήβδην in
short. -δον:
ἔνδον within,
σχεδόν
almost.
-ει: |
|
|
101 |
|
πανδημεί
in
full levy (341,
locative). -τε:
ὅτε when
(Aeolic ὄτα,
Dor. ὅκα).
-τι, -στι:
ἐθελοντί voluntarily,
Ἑλληνιστί
in
Greek (fashion). |
345.
Comparison of Adverbs. In adverbs derived from
adjectives the comparative is the same as the neuter singular of
the comparative of the adjective; the superlative is the same as
the neuter plural of the superlative adjective. |
|
σοφῶς |
wisely |
σοφώτερον |
σοφώτατα |
χαριέντως |
gracefully |
χαριέστερον |
χαριέστατα |
εὐδαιμόνως |
happily |
εὐδαιμονέστερον |
εὐδαιμονέστατα |
καλῶς |
well |
κάλλῑον |
κάλλιστα |
ἡδέως |
pleasantly |
ἥδῑον
ἧττον
less (319,
2) |
ἥδιστα
ἥκιστα |
εὖ
(adv. of ἀγαθός
good) |
well |
ἄμεινον |
ἄριστα |
μάλα |
very |
μᾶλλον |
μάλιστα |
|
|
a.
Adverbs of place ending in ω, and some others, retain
ω in the comparative and superlative. |
|
ἄνω |
above |
ἀνωτέρω |
ἀνωτάτω |
πόρρω |
afar |
πορρωτέρω |
πορρωτάτω |
|
|
b.
ἐγγύς
near has
ἐγγύτερον
(-τέρω), ἐγγυτάτω
(-τατα rare).
πρῴ early has
πρωϊαίτερον,
πρωϊαίτατα.
|
c.
There are some forms in -ως
from comparatives: ἀσφαλεστέρως
(ἀσφαλέστερον)
more securely,
βελτῑόνως
(βέλτῑον) better. Superlatives in
-ον are usually poetic;
as μέγιστον.
|
346.
Correlative Adverbs. Adverbs from pronominal stems often
correspond in form and meaning. In the list on p. 102 poetic or
rare words are in ( ).
|
a.
The demonstratives in ( ) are foreign to
Attic prose except in certain phrases, as καὶ
ὥς even thus,
οὐδ'
(μηδ') ὥς not even thus
(cp. 180
c); ἔνθα
μὲν
. . . ἔνθα here
. . . there, ἔνθεν
(μέν) καὶ ἔνθεν
(δέ) from this side and that.
ἔνθα
and ἔνθεν
are usually relatives, ἔνθα
taking the place of οὗ
where and
οἷ whither, and
ἔνθεν
of ὅθεν
whence.
|
b.
τοτὲ
μὲν
. . . τοτὲ δέ
is synonymous with ποτὲ
μὲν
. . . ποτὲ δέ.
|
c.
οὖν (339
e) may be added for indefiniteness: ὁπωσοῦν
in any way whatever,
ὁποθενοῦν
from what place soever.
ποτέ
is often used after interrogatives to give an intensive force,
as in τίς ποτε
who in the world
(as qui tandem); also with
negatives, as in οὔποτε
never,
οὐπώποτε
never yet. Other negatives are
οὐδαμοῦ
nowhere,
οὐδαμῇ
in no way,
οὐδαμῶς
in no manner.
|
|
|
102 |
|
|
a |
Interrogative:
Direct or
Indirect |
Indefinite
(Enclitic) |
Demonstrative |
Relative
Specific |
Indefinite
or Indirect
Interrogative |
Place |
ποῦ
where?
|
πού
somewhere |
(ἔνθα)
ἐνθάδε,
ἐνταῦθα there
ἐκεῖ
yonder
a |
οὗ
where
(ἔνθα
where) |
ὅπου
where-
(ever) |
πόθεν
whence?
a |
ποθέν
from
some place |
(ἔνθεν)
ἐνθένδε,
ἐντεῦθεν thence
ἐκεῖθεν
from
yonder
a |
ὅθεν
whence
(ἔνθεν
whence)
|
ὁπόθεν
whence-
(soever) |
ποῖ
whither? |
ποί
to
some place |
(ἔνθα)
ἐνθάδε,
ἐνταῦθα thither
ἐκεῖσε
thither
a |
οἷ
whither
(ἔνθα
whither) |
ὅποι
whither-
(soever) |
Time |
πότε
when?
a |
ποτέ
some
time, ever |
τότε
then |
ὅτε
when |
ὁπότε
when-
(ever)
|
πηνίκα
at
what time?
a |
a |
(τηνίκα)
τηνικάδε
τηνικαῦτα
a |
} |
at
that
time |
ἡνίκα
at
which
time |
ὁπηνίκα
at
which time |
Way |
πῇ
which
way? how?
a |
πῄ
some
way,
somehow
a |
(τῇ)
τῇδε,
ταύτῃ
this
way, thus |
ᾗ
in
which
way, as |
ὅπῃ
in
which
way, as |
Manner |
πῶς
how?
a |
πώς
somehow |
(τώς),
(ὥς) ὧδε,
οὕτω (ς) thus,
so,
in this way
ἐκείνως
in
that
way
a |
ὡς
as,
how |
ὅπως
how |
|
|