|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
13. Final Warnings1 This will be my third visit to you. “Every matter must be established by the testimony of two or three witnesses.” Deut. 19:15 2 I already gave you a warning when I was with you the second time. I now repeat it while absent: On my return I will not spare those who sinned earlier or any of the others, 3 since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you. 4 For to be sure, he was crucified in weakness, yet he lives by God’s power. Likewise, we are weak in him, yet by God’s power we will live with him in our dealing with you.5 Examine yourselves to see whether you are in the faith; test yourselves. Do you not realize that Christ Jesus is in you—unless, of course, you fail the test? 6 And I trust that you will discover that we have not failed the test. 7 Now we pray to God that you will not do anything wrong—not so that people will see that we have stood the test but so that you will do what is right even though we may seem to have failed. 8 For we cannot do anything against the truth, but only for the truth. 9 We are glad whenever we are weak but you are strong; and our prayer is that you may be fully restored. 10 This is why I write these things when I am absent, that when I come I may not have to be harsh in my use of authority—the authority the Lord gave me for building you up, not for tearing you down. Final Greetings11 Finally, brothers and sisters, rejoice! Strive for full restoration, encourage one another, be of one mind, live in peace. And the God of love and peace will be with you. 12 Greet one another with a holy kiss. 13 All God’s people here send their greetings. 14 May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
9. For, we rejoice. Either the causal particle γὰρ, (for,) must be taken as meaning — therefore; or it is a second reason, why he does not refuse to be regarded as a reprobate — for their sake, and with a view to their advantage. Let the reader select whichever he may choose, for it is of no consequence. 963963 “Car c’est tout vn;” — “For it is all one.” When he says, Provided you are strong, I shall willingly submit to be reckoned weak, there is an antithesis in the words — not in the meaning; for weakness means here, as formerly, (2 Corinthians 13:4,) contempt. On the other hand, he means that the Corinthians will be strong, if they are full of the power and grace of God. And this also, He now again repeats, what he had already stated several times, that he was from necessity — not from his own inclination, more severe than they would have wished; and farther, that by this means, too, 964964 “Mesme en ce faisant;” — “Even in doing this.” he spared them, that he might not be constrained to resort to severer measures, when he was present with them. The perfection, of which he speaks, consists in a fit proportion, and sound condition, of all the members. Now 965965 “Or en parlant ainsi;” — “Now in speaking thus.” he alludes to good physicians, who cure particular diseases in such a way as not in any part to mutilate the body; 966966 The same view, in substance, is taken by Beza, of the meaning of the term κατάρτισιν, which he renders — integram concinnationem (complete adjustment.) “Varia enim est et multiplex verbi, καταρτίζειν significatio. Mihi veto proximum versiculum cure isto comparanti videtur Apostolus nilhil aliud hoc nomine significare, quam suum hoc csse consilium ut Corinthiacae Ecolesiae membris, quae luxata fuerant, rursus in locum suum veluti repositis, totum illud corpus mutuo connexis membris instauretur, Galatians 6, 1. Itaque licebat etiam reconcinnationem interpretari;” — “For the meaning of the word καταρτίζειν is various and manifold. On comparing, however, this verse with a subsequent one, I am of opinion that Paul by this term simply means, that it was his design, that those members of the Corinthian Church which had been dislocated, as it were, having been restored to their proper place, the entire body should be renovated by the members being mutually connected together, (as in Galatians 6:1.) Hence we might even render the term — readjustment.” See Calvin on the Corinthians, vol. 1, p. 63, n. 2. — Ed. and, as he is concerned to secure a perfection of this nature, he says, that, for that reason, he provides against the necessity of having recourse to severer measures. 967967 “Plus facheux et aspres;” — “More irksome and: severe.” For we see, that those, who at first shrink back from the slight pain, or uneasy feeling of a plaster, are at length constrained to endure the torture of burning, or amputating, and that, too, where the issue is extremely doubtful. 968968 “Voire sans asseurance de guarir pour cela;” — “Even where there is no confidence as to effecting a cure by that means.” |