|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
4. Apostles of Christ1 This, then, is how you ought to regard us: as servants of Christ and as those entrusted with the mysteries God has revealed. 2 Now it is required that those who have been given a trust must prove faithful. 3 I care very little if I am judged by you or by any human court; indeed, I do not even judge myself. 4 My conscience is clear, but that does not make me innocent. It is the Lord who judges me. 5 Therefore judge nothing before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will expose the motives of the heart. At that time each will receive their praise from God.6 Now, brothers and sisters, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit, so that you may learn from us the meaning of the saying, “Do not go beyond what is written.” Then you will not be puffed up in being a follower of one of us over against the other. 7 For who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not? 8 Already you have all you want! Already you have become rich! You have begun to reign—and that without us! How I wish that you really had begun to reign so that we also might reign with you! 9 For it seems to me that God has put us apostles on display at the end of the procession, like those condemned to die in the arena. We have been made a spectacle to the whole universe, to angels as well as to human beings. 10 We are fools for Christ, but you are so wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, we are dishonored! 11 To this very hour we go hungry and thirsty, we are in rags, we are brutally treated, we are homeless. 12 We work hard with our own hands. When we are cursed, we bless; when we are persecuted, we endure it; 13 when we are slandered, we answer kindly. We have become the scum of the earth, the garbage of the world—right up to this moment. Paul’s Appeal and Warning14 I am writing this not to shame you but to warn you as my dear children. 15 Even if you had ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel. 16 Therefore I urge you to imitate me. 17 For this reason I have sent to you Timothy, my son whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church. 18 Some of you have become arrogant, as if I were not coming to you. 19 But I will come to you very soon, if the Lord is willing, and then I will find out not only how these arrogant people are talking, but what power they have. 20 For the kingdom of God is not a matter of talk but of power. 21 What do you prefer? Shall I come to you with a rod of discipline, or shall I come in love and with a gentle spirit? THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
11. For to this hour. The Apostle here describes his condition, as if in a picture, that the Corinthians may learn, from his example, to lay aside that loftiness of spirit, and embrace, as he did, the cross of Christ with meekness of spirit. He discovers the utmost dexterity in this respect, that in making mention of those things which had rendered him contemptible, he affords clear proof of his singular fidelity and indefatigable zeal for the advancement of the gospel; and, on the other hand, he tacitly reproves his rivals, who, while they had furnished no such proof, were desirous, nevertheless, to be held in the highest esteem. In the words themselves there is no obscurity, except that we must take notice of the distinction between those two participles — λοιδορουμενοι και βλασφημουμενοι (reviled and defamed.) As λοιδορια means — that harsher sort of raillery, which does not merely give a person a slight touch, but a sharp bite, and blackens his character by open contumely, there can be no doubt that λοιδορειν means — wounding a person with reproach as with a sting. 241241 λοιδορια, is supposed by Eustathius to be derived from λογος, a word, and δορυ, a spear A similar figure is employed by the Psalmist, when he speaks of words that are drawn swords (Psalm 55:21.) — Ed I have accordingly rendered it — harassed with revilings Βλασφημια signifies a more open reproach, when any one is severely and atrociously slandered. 242242 “Or le premier signifie non seulement se gaudir d’vn homme, mais aussi toucher son honneur comme en le blasonnant, et le naurer en termes picquans: ce que nous disons communement, Mordre en riant. Le second signifie quand on detracte apertement de quelqu’vn sans vser de couuerture de paroles;” — “Now the first means not simply to make one’s self merry at another’s expense, but also to touch his reputation, as if with the view of blackening it, and wounding it by cutting expressions, as we commonly say — to give a good humored bite. The second means when persons slander any one openly, without using any disguise of words.” |