Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Maintain Good Deeds3 Remind them to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work, 2to speak evil of no one, to avoid quarreling, to be gentle, and to show every courtesy to everyone. 3For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, despicable, hating one another. 4But when the goodness and loving kindness of God our Savior appeared, 5he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit. 6This Spirit he poured out on us richly through Jesus Christ our Savior, 7so that, having been justified by his grace, we might become heirs according to the hope of eternal life. 8The saying is sure. I desire that you insist on these things, so that those who have come to believe in God may be careful to devote themselves to good works; these things are excellent and profitable to everyone. 9But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless. 10After a first and second admonition, have nothing more to do with anyone who causes divisions, 11since you know that such a person is perverted and sinful, being self-condemned. Final Messages and Benediction12 When I send Artemas to you, or Tychicus, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there. 13Make every effort to send Zenas the lawyer and Apollos on their way, and see that they lack nothing. 14And let people learn to devote themselves to good works in order to meet urgent needs, so that they may not be unproductive. 15 All who are with me send greetings to you. Greet those who love us in the faith. Grace be with all of you. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
5 Not by works 259259 “Perhaps the reader will give me leave to add a short expository lecture upon the most distinguished parts of this very important paragraph. I. — We have the cause of our redemption; not works of righteousness which we have done, but the kindness, the love, the mercy, of God our Savior. To these, to these alone, every child of man must ascribe both his fruition of present, and his expectation of future blessedness. II. — The effects, which are — 1. Justification, being justified, having our sins forgiven and our persons accepted through the righteousness of Christ imputed; all this without any the least deserving quality in us, solely by his grace and most unmerited goodness. 2. Sanctification expressed by the washing of regeneration — that washing in the Redeemer’s blood which cleanses the soul from guilt, as the washing of water cleanseth the body from filth, which reconciles to God, gives peace of conscience, and thereby lays the foundation of an universal spiritual change — the renewing of the Holy Ghost, whose influences, testifying of Christ, and applying his merits, introduce an improvement into all the faculties of the mind, something like that annual renovation and general smile which the return of spring diffuses over the face of nature. III. — The end and consummation of all — that we should be made heirs of the heavenly kingdom, and live more in the assured hope, hereafter in the full enjoyment, of eternal.” — Hervey. Let us remember that here Paul addresses his discourse to believers, and describes the manner in which they entered into the kingdom of God. He affirms that by their works they did not at all deserve that they should become partakers of salvation, or that they should be reconciled to God through faith; but he says that they obtained this blessing solely through the mercy of God. We therefore conclude from his words, that we bring nothing to God, but that he goes before us by his pure grace, without any regard to works. For when he says, — “Not by works which we have done”, he means, that we can do nothing but sin till we have been renewed by God. This negative statement depends on the former affirmation, by which he said that they were foolish and disobedient, and led away by various desires, till they were created anew in Christ; and indeed, what good work could proceed from so corrupt a mass? It is madness, therefore, to allege that a man approaches to God by his own “preparations,” as they call them. During the whole period of life they depart further and further from him, until he puts forth his hand, and brings them back into that path from which they had gone astray. In short, that we, rather than others, have been admitted to enjoy the salivation of Christ, is altogether ascribed by Paul to the mercy of God, because there were no works of righteousness in us. This argument would have no weight, if he did not take for granted, that everything that we attempt to do before we believe, is unrighteous and hateful to God. Which we had done. To argue from the preterite tense of this verb, that God looks at the future merits of men when he calls them, is sophistical and foolish. “When Paul,” say they, “denies that God is induced by our merits to bestow his grace upon us, he limits the statement to the past time; and therefore, if it is only for the righteousness going before that no room is left, future righteousness is admitted to consideration.” But they assume a principle, which Paul everywhere rejects, when he declares that election by free grace is the foundation of good works. If we owe it entirely to the grace of God, that we are fit for living a holy life, what future works of ours will God look upon? If, previously to our being called by God, iniquity holds such dominion over us, that it will not cease to make progress till it come to its height, how can God be induced, by a regard to our righteousness, to call us? Away then with such trifling! When Paul spoke of past works, his sole object was to exclude all merits. The meaning of his words is as if he had said, — “If we boast of any merit, what sort of works had we?” This maxim holds good, that men would not be better than they were before, if the Lord did not make them better by his calling. He hath saved us He speaks of faith, and shews that we have already obtained salvation. Although, so long as we are held by the entanglements of sin, we carry about a body of death, yet we are certain of our salvation, provided that we are ingrafted into Christ by faith, according to that saying, — “He that believeth in the Son of God Yet, shortly afterwards, by introducing the word faith, the Apostle will shew that we have not yet actually attained what Christ procured for us by his death. Hence it follows, that, on the part of God, our salvation is completed, while the full enjoyment of it is delayed till the end of our warfare. And that is what the same Apostle teaches in another passage, that “we are saved by hope.” (Romans 8:24.) By the washing of regeneration I have no doubt that he alludes, at least, to baptism, and even I will not object to have this passage expounded as relating to baptism; not that salvation is contained in the outward symbol of water, but because baptism tells to us the salvation obtained by Christ. Paul treats of the exhibition of the grace of God, which, we have said, has been made by faith. Since therefore a part of revelation consists in baptism, that is, so far as it is intended to confirm our faith, he properly makes mention of it. Besides, baptism — being the entrance into the Church and the symbol of our ingrafting into Christ — is here appropriately introduced by Paul, when he intends to shew in what manner the grace of God appeared to us; so that the strain of the passage runs thus: — “God hath saved us by his mercy, the symbol and pledge of which he gave in baptism, by admitting us into his Church, and ingrafting us into the body of his Son.” Now the Apostles are wont to draw an argument from the Sacraments, to prove that which is there exhibited under a figure, because it ought to be held by believers as a settled principle, that God does not sport with us by unmeaning figures, but inwardly accomplishes by his power what he exhibits by the outward sign; and therefore, baptism is fitly and truly said to be “the washing of regeneration.” The efficacy and use of the sacraments will be properly understood by him who shall connect the sign and the thing signified, in such a manner as not to make the sign unmeaning and inefficacious, and who nevertheless shall not, for the sake of adorning the sign, take away from the Holy Spirit what belongs to him. Although by baptism wicked men are neither washed nor renewed, yet it retains that power, so far as relates to God, because, although they reject the grace of God, still it is offered to them. But here Paul addresses believers, in whom baptism is always efficacious, and in whom, therefore, it is properly connected with its truth and efficacy. But by this mode of expression we are reminded that, if we do not wish to annihilate holy baptism, we must prove its efficacy by “newness of life.” (Romans 6:4.) And of the renewing of the Holy Spirit 260260 “It remaineth that we declare what is the office of the same, what he, is unto us, as the Holy Spirit; for although the Spirit of God be of infinite, essential, and original holiness, as God, and so may be called Holy in himself; though other spirits which were created be either actually now unholy, or of defectible sanctity at first, and so having the name of spirit common unto them, he may be termed holy, that he may be distinguished from them; yet I conceive he is rather called the Holy Spirit, for the Spirit of Holiness (Romans 1:4,) because of the three persons in the blessed Trinity, it is his particular office to sanctify or make us holy. As, therefore, what our Savior did and suffered for us belonged to that office of a Redeemer which he took upon him; so whatsoever the Holy Ghost worketh in order to the same salvation, we look upon as belonging to his office. And because without holiness it is impossible to please God, because we all are impure and unholy, and the purity and holiness which is required in us to appear in the presence of God, whose eyes are pure, must be wrought in us by the Spirit of God, who is called Holy, because he is the cause of this holiness in us, therefore we acknowledge the office of the Spirit of God to consist in the sanctifying of the servants of God, and the declaration of this office, added to the description of his nature, to be a sufficient explication of the object of faith contained in this article — ’I believe in the Holy Ghost’.” — Bp. Pearson on the Creed. Though he mentioned the sign, that he might exhibit to our view the grace of God, yet, that we may not fix our whole attention on the sign, he immediately sends us to the Spirit, that we may know that we are washed by his power, and not by water, agreeably to what is said, — “I will sprinkle on you clean waters, even my Spirit.” And indeed, the words of Paul agree so completely with the words of the Prophet, that it appears clearly that both of them say the same thing. For this reason I said at the commencement, that Paul, while he speaks directly about the Holy Spirit, at the same time alludes to baptism. It is therefore the Spirit of God who regenerates us, and makes us new creatures; but because his grace is invisible and hidden, a visible symbol of it is beheld in baptism. Some read the word “renewing,” in the accusative case, thus: — “through the washing of regeneration and (through) the renewing of the Holy Spirit.”, But the other reading — “through the washing of regeneration and of the renewing of the Holy Spirit” — is, in my opinion, preferable. 6. Which he shed, (or, whom he shed.) In the Greek, the relative may apply either to the “washing” or to the “Spirit;” for both of the nouns — λουτρόν and Πνεῦμα — are neuter. It makes little difference as to the meaning; but the metaphor will be more elegant, if the relative be applied to λουτρόν the “washing” Nor is it inconsistent with this opinion, that all are baptized without any distinction; for, while he shews that the “washing” is “shed,” he speaks not of the sign, but rather of the thing signified, in which the truth of the sign exists. When he, says, abundantly, he means that, the more any of us excels in the abundance of the gifts which he has received, so much the more is he under obligations to the mercy of God, which alone enriches us; for in ourselves we are altogether poor, and destitute of everything good. If it be objected that not all the children of God enjoy so great abundance, but, on the contrary, the grace of God drops sparingly on many; the answer is, that no one has received so small a measure that he may not be justly accounted rich; for the smallest drop of the Spirit (so to speak) resembles an ever-flowing fountain, which never dries up. It is therefore a sufficient reason for calling it “abundance,” that, how small soever the portion that has been given to us it is never exhausted. Through Jesus Christ 261261 “When we wish to ascertain the method of our salvation, we must begin with the Son of God. For it is he who hath washed us by his blood — it is he who hath obtained righteousness for us by his obedience — it is he who is our Advocate, and through whom we now find grace — it is he who procured for us the adoption by which we are made children and heirs of God. Let us carefully observe that we must seek all the parts of our salvation in Jesus Christ; for we shall not find a single drop of it anywhere else.” — Fr. Ser. It is he alone in whom we are adopted; and therefore, it is he alone, through whom we are made partakers of the Spirit, who is the earnest and witness of our adoption. Paul therefore teaches us by this word, that the Spirit of regeneration is bestowed on none but those who are the members of Christ. 7 That being justified by his grace If we understand “regeneration” in its strict and ordinary meaning, it might be thought that the Apostle employs the word “justified” instead of “regenerated;” and this is sometimes the meaning of it, but very seldom; yet there is no necessity which constrains us to depart from its strict and more natural signification. The design of Paul is, to ascribe to the grace of God all that we are, and all that we have, so that we may not exalt ourselves proudly against others. Thus he now extols the mercy of God, by ascribing to it entirely the cause of our salvation. But because he had spoken of the vices of unbelievers, it would have been improper to leave out the grace of regeneration, which is the medicine for curing them. Still this does not prevent him from returning immediately to praise divine mercy; and he even mingles both blessings together — that our sins have been freely pardoned, and that we have been renewed so as to obey God. This, at least, is evident, that Paul maintains that “justification,” is the free gift of God; and the only question is, what he means by the word justified. The contest seems to demand that its meaning shall be extended further than to the imputation of righteousness; and in this larger sense it is seldom (as I have said) employed by Paul; yet there is nothing that hinders the meaning of it from being limited to the forgiveness of sins. When he says, by his grace, this applies both to Christ and to the Father, and we ought not to contend for either of these expositions, because it will always hold good, that, by the grace of God, we have obtained righteousness through Christ. Heirs according to the hope of eternal life This clause is added by way of exposition. He had said that we have been saved through the mercy of God. 262262 “Par la grace et misericorde de Dieu.” — “By the grace and mercy of God.” But our salvation is as yet hidden; and therefore he now says that we are heirs of life, not because we have arrived at the present possession of it, but because hope brings to us full and complete certainly of it. The meaning may be thus summed up. “Having been dead, we were restored to life through the grace of Christ, when God the: Father bestowed on us his Spirit, by whose power we have been purified. and renewed. Our salvation consists in this; but, because we are still in the world, we do not yet enjoy ‘eternal life,’ but only obtain it by ‘hoping.’” 8 A faithful saying He employs this mode of expression, when he wishes to make a solemn assertion as we have seen in both of the Epistles to Timothy. (1 Timothy 1:15; 3:1; 2 Timothy 2:11.) And therefore he immediately adds: — I wish thee to affirm these things 263263 “Meaning, ‘and I would have you constantly insist on these truths; so that those who have believed in God may maintain good works.’ The cause of the obscurity, and consequent diversity of interpretation, arose from the Apostle not having here shewn how it should be, that the doctrine of salvation by grace should produce holiness of life. But he has done it in another kindred passage, namely, Ephesians 2:9,10, where, after having at large treated on the subject of salvation by grace, (as here,) adding that it is not of works, lest any man should boast, he subjoins, αὐτοῦ γάρ ἐσμεν, κ.τ.λ. where the γὰρ refers to a clause omitted, q. d. (Yet works must be done,) for, etc. Hence it would seem that καλῶν ἔργων here must have the same sense as ἔργοις ἀγαθοῖς there; and consequently it must not be limited, with many eminent commentators, to works of benevolence, still less to the business of our avocation, but be extended to good works of every kind.” — Bloomfield. Διαβεβαιοῦσθαι under a passive termination, has an active signification, and means “to affirm anything strongly.” Titus is therefore enjoined to disregard other matters, and to teach those which are certain and undoubted — to press them on the attention of their hearers — to dwell upon them — while others talk idly about things of little importance. Hence also, we conclude that a bishop must not make any assertions at random, but must assert those things only which he has ascertained to be true. “Affirm these things,” says he, “because they are true and worthy of credit.” But we are reminded, on the other hand, that it is the duty and office of a bishop to affirm strongly, and maintain boldly, those things which are believed on good grounds, and which edify godliness. That they who have believed God may be careful to excel in good works, (or, to extol good works, or, to assign to them the highest rank.) He includes all the instructions which he formerly gave concerning the duty of every person, and the desire of leading a religious and holy life; as if he contrasted the fear of God, and well-regulated conduct, with idle speculations. He wishes the people to be instructed in such a manner that “they who have believed God,” may be solicitous, above all things, about good works. But, as the verb προΐστασθαι is used in various senses by Greek authors, this passage also gives scope for various interpretations. Chrysostom: explains it to mean, that they should endeavor to relieve their neighbors by giving alms. Προΐστασθαι does sometimes mean “to give assistance;” but in that case the syntax would require us to understand that the “good works” should be aided, which would be a harsh construction. The meaning conveyed by the French word avancer, “to go forward,” would be more appropriate. What if we should say, — “Let them strive as those who have the pre-eminence?” That is also one meaning of the word. Or, perhaps, some one will prefer what I have enclosed in brackets: “Let them be careful to assign the highest rank to good works.” And certainly it would not be unsuitable that Paul should enjoin that those things should prevail in the life of believers, because they are usually disregarded by others. Whatever may be the ambiguity of the expression, the meaning of Paul is sufficiently clear, that the design of Christian doctrine is, that believers should exercise themselves in good works. 264264 “The original word προΐστασθαι has a beauty and an energy, which, I believe, it is impossible for our language to preserve by any literal translation. It implies, that a believer should not only be exercised in, but eminent for, all good works; should shew others the way, and outstrip them in the honorable race; be both a pattern and a patron of universal godliness.” — Hervey. Thus he wishes them to give to it their study and application; and, when the Apostle says, φροντίζωσι (“let them be careful,”) he appears to allude elegantly to the useless contemplations of those who speculate without advantage, and without regard to active life. Yet he is not so careful about good works as to despise the root — that is, faith — while he is gathering the fruits. He takes account of both parts, and, as is highly proper, assigns the first rank to faith; for he enjoins those “who believed in God” to be zealous of “good works;” by which he means that faith must go before in such a manner that good works may follow. For these things are honorable I refer this to the doctrine rather than to the works, in this sense: “It is excellent and useful that men be thus instructed; and, therefore, those things which he formerly exhorted Titus to be zealous in affirming are the same things that are good and useful to men.” We might translate τὰ καλά either “good,” or “beautiful,” or “honorable;” but, in my opinion, it would be best to translate it “excellent.” He states indirectly that all other things that are taught are of no value, because they yield no profit or advantage; as, on the contrary, that which contributes to salvation is worthy of praise. 9 But avoid foolish questions There is no necessity for debating long about the exposition of this passage. He contrasts “questions” with sound and certain doctrine. Although it is necessary to seek, in order to find, yet there is a limit to seeking, that you may understand what is useful to be known, and, next, that you may adhere firmly to the truth, when it has been known. Those who inquire curiously into everything, and are never at rest, may be truly called Questionarians. In short, what the schools of the Sorbonne account worthy of the highest praise — is here condemned by Paul; for the whole theology of the Papists is nothing else than a labyrinth of questions. He calls them foolish; not that, at first sight, they appear to be such, (for, on the contrary, they often deceive by a vain parade of wisdom,) but because they contribute nothing to godliness. When he adds genealogies, he mentions one class of “foolish questions;” for instance, when curious men, forgetting to gather fruit from the sacred histories, seize on the lineage of races, and trifles of that nature, with which they weary themselves without advantage. Of that folly we spoke towards the beginning of the First Epistle to Timothy. 265265 See p. 23. He properly adds contentions; because in “questions” the prevailing spirit is ambition; and, therefore, it is impossible but that they shall immediately break forth into “contention” and quarrels; for there every one wishes to be the conqueror. This is accompanied by hardihood in affirming about things that are uncertain, which unavoidably leads to debates. And fightings about the law He gives this disdainful appellation to those debates which were raised by the Jews under the pretence of the law; not that the law of itself produces them, but because the Jews, pretending to defend the law, disturbed the peace of the Church by their absurd controversies about the observation of ceremonies, about the distinction of the kinds of food and things of that nature. For they are unprofitable and unnecessary In doctrine, therefore, we should always have regard to usefulness, so that everything that does not contribute to godliness shall be held in no estimation. And yet those sophists, in babbling about things of no value, undoubtedly boasted of them as highly worthy and useful to be known; but Paul does not acknowledge them to possess any usefulness, unless they tend to the increase of faith and to a holy life. |