Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Psalm 95A Call to Worship and Obedience1 O come, let us sing to the L ord; let us make a joyful noise to the rock of our salvation! 2 Let us come into his presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to him with songs of praise! 3 For the L ord is a great God, and a great King above all gods. 4 In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his also. 5 The sea is his, for he made it, and the dry land, which his hands have formed.
6 O come, let us worship and bow down, let us kneel before the L ord, our Maker! 7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
O that today you would listen to his voice! 8 Do not harden your hearts, as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness, 9 when your ancestors tested me, and put me to the proof, though they had seen my work. 10 For forty years I loathed that generation and said, “They are a people whose hearts go astray, and they do not regard my ways.” 11 Therefore in my anger I swore, “They shall not enter my rest.” New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
6. Come ye, let us worship Now that the Psalmist exhorts God’s chosen people to gratitude, for that pre-eminency among the nations which he had conferred upon them in the exercise of his free favor, his language grows more vehement. God supplies us with ample grounds of praise when he invests us with spiritual distinction, and advances us to a pre-eminency above the rest of mankind which rests upon no merits of our own. In three successive terms he expresses the one duty incumbent upon the children of Abraham, that of an entire devotement of themselves to God. The worship of God, which the Psalmist here speaks of, is assuredly a matter of such importance as to demand our whole strength; but we are to notice, that he particularly condescends upon one point, the paternal favor of God, evidenced in his exclusive adoption of the posterity of Abraham unto the hope of eternal life. We are also to observe, that mention is made not only of inward gratitude, but the necessity of an outward profession of godliness. The three words which are used imply that, to discharge their duty properly, the Lord’s people must present themselves a sacrifice to him publicly, with kneeling, and other marks of devotion. The face of the Lord is an expression to be understood in the sense I referred to above, — that the people should prostrate themselves before the Ark of the Covenant, for the reference is to the mode of worship under the Law. This remark, however, must be taken with one reservation, that the worshippers were to lift their eyes to heaven, and serve God in a spiritual manner. 4747 “Il faut neantmoins tousjours adjoustor ceste exception, que les fideles eslevans les yeux au ciel, adorent Dieu spirituellement.” — Fr. 7 Because he is our God While it is true that all men were created to praise God, there are reasons why the Church is specially said to have been formed for that end, (Isaiah 61:3.) The Psalmist was entitled to require this service more particularly from the hands of his chosen people. This is the reason why he impresses upon the children of Abraham the invaluable privilege which God had conferred upon them in taking them under his protection. God may indeed be said in a sense to have done so much for all mankind. But when asserted to be the Shepherd of the Church, more is meant than that he favors her with the common nourishment, support, and government which he extends promiscuously to the whole human family; he is so called because he separates her from the rest of the world, and cherishes her with a peculiar and fatherly regard. His people are here spoken of accordingly as the people of his pastures, whom he watches over with peculiar care, and loads with blessings of every kind. The passage might have run more clearly had the Psalmist called them the flock of his pastures, and the people of his hand; 4848 Hammond, after making a similar remark, adds — “But it is more reasonable to take the explanation from the different significations of רעה, [the word which Calvin renders pasture,] as for feeding, so for governing, equally applicable to men and cattle; from whence it is but analogy, that מרעה, which signifies a pasture, where cattle are fed, should also signify dominion or kingdom, or any kind of πολιτεία, wherein a people are governed And then the other part, the sheep of his hand, will be a fit, though figurative, expression; the shepherd that feeds, and rules, and leads the sheep, doing it by his hand, which manageth the rod and staff, Psalm 23:4. The Jewish Arab reads, ‘the people of his feeding, or flock, and the sheep of his guidance.’” or, had he added merely — and his flock 4949 The text reads, “Si tantum nomen Legis posuisset.” This is evidently a mistake of the printer for Gregis. The French version reads — “Le Troupeau.” — the figure might have been brought out more consistently and plainly. But his object was less elegancy of expression than pressing upon the people a sense of the inestimable favor conferred upon them in their adoption, by virtue of which they were called to live under the faithful guardianship of God, and to the enjoyment of every species of blessings. They are called the flock of his hand, not so much because formed by his hand as because governed by it, or, to use a French expression, le Troupeau de sa conduite. 5050 The flock under his conduct or guidance. The point which some have given to the expression, as if it intimated how intent God was upon feeding his people, doing it himself, and not employing hired shepherds, may scarcely perhaps be borne out by the words in their genuine meaning; but it cannot be doubted that the Psalmist would express the very gracious and familiar kind of guidance which was enjoyed by this one nation at that time. Not that God dispensed with human agency, intrusting the care of the people as he did to priests, prophets, and judges, and latterly to kings. No more is meant than that in discharging the office of shepherd to this people, he exercised a superintendence over them different from that common providence which extends to the rest of the world. To-day, if you will hear his voice 5151 The ancient Jewish writers frequently apply these words to the Messiah: and they have argued from them, that if all Israel would repent but one day the Messiah would come; because it is said, “To-day, if ye will hear his voice.” According to the Hebrew expositors, this is a conditional clause standing connected with the preceding sentence; by which interpretation the Psalmist must be considered as warning the people that they would only retain possession of their privilege and distinction so long as they continued to obey God. 5252 Hammond observes, that the particle אם, im, here rendered if, is in other places often used in an optative signification, as in Exodus 32:32, “If thou wilt” for “O that thou wouldst forgive them;” and that therefore the rendering here may be, “O that to-day ye would hear his voice;” — a reading, he adds, which “may be thought needful to the making the sense complete in this verse, which otherwise is thought to hang (though not so fitly) on the 8th verse, and not to be finished without it.” He then goes on to say, “But it may be considered also, whether this verse be not more complete in itself by rendering אם, if, thus: ‘Let us worship and bow down, and kneel before the Lord our Maker; for he is our God, and we are the people of his pasture, and sheep of his hand, if ye will hear his voice to-day,’ i e., speedily, — if ye will speedily perform obedience to him, — setting the words in form of a conditional promise, thereby to enforce the performance of the condition on our part. The condition to the performance of which they are exhorted, (verse 6,) is paying God the worship and lowly obedience due to him; and the promise secured to them in this performance, that he will be their God, and they the people of his pasture, etc., i e., that God will take the same care of them that a shepherd does of his sheep; preserve them from all enemies, Midianites, Philistines, Canaanites, etc.” The Greek version joins it with the verse that follows — to-day, if ye will hear his voice harden not your hearts, and it reads well in this connection. Should we adopt the distribution of the Hebrew expositors, the Psalmist seems to say that the posterity of Abraham were the flock of God’s hand, inasmuch as he had placed his Law in the midst of them, which was, as it were, his crook, and had thus showed himself to be their shepherd. The Hebrew particle אם, im, which has been rendered if, would in that case be rather expositive than conditional, and might be rendered when, 5353 “Non erit proprie conditionalis, sed expositiva; vel pro temporis adverbio sumetur.” — Lat. — “Ne sera pas proprement conditionnelle, mais expositive; ou bien elle sera prinse pour Quand.” — Fr. the words denoting it to be the great distinction between the Jews and the surrounding nations, that God had directed his voice to the former, as it is frequently noticed he had not done to the latter, (Psalm 147:20; Deuteronomy 4:6, 7.) Moses had declared this to constitute the ground of their superiority to other people, saying, “What nation is there under heaven which hath its gods so nigh unto it?” The inspired writers borrow frequently from Moses, as is well known, and the Psalmist, by the expression to-day, intimates how emphatically the Jews, in hearing God’s voice, were his people, for the proof was not far off, it consisted in something which was present and before their eyes. He bids them recognize God as their shepherd, inasmuch as they heard his voice; and it was an instance of his singular grace that he had addressed them in such a condescending and familiar manner. Some take the adverb to be one of exhortation, and read, I would that they would hear my voice, but this does violence to the words. The passage runs well taken in the other meaning we have assigned to it. Since they had a constant opportunity of hearing the voice of God — since he gave them not only one proof of the care he had over them as shepherd, or yearly proof of it, but a continual exemplification of it, there could be no doubt that the Jews were chosen to be his flock. 8. Harden not your heart, as in Meribah The Psalmist, having extolled and commended the kindness of God their Shepherd, takes occasion, as they were stiffnecked and disobedient, to remind them of their duty, as his flock, which was to yield a pliable and meek submission; and the more to impress their minds, he upbraids them with the obstinacy of their fathers. The term מריבה, Meribah, may be used appellatively to mean strife or contention; but as the Psalmist evidently refers to the history contained in Exodus 17:2-7, 5858 This remarkable part of Jewish history is alluded to in other places, and for various purposes. Sometimes to reproach the Israelites on account of their sins, as in Deuteronomy 9:22, “And at Massah ye provoked the Lord to wrath;” sometimes to warn them against falling into the like sins, as in Deuteronomy 6:16, “Ye shall not tempt the Lord your God as ye tempted him in Massah;” and, at other times, as an instance of the faithfulness of the Levites who clave to God in these circumstances of trial, Deuteronomy 33:8, “And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah.” I have preferred understanding it of the place — and so of מסה, Massah. 5959 In our English Bible it is, “in the provocation — in the day of temptation.” But the most eminent critics agree with Calvin in thinking that it is better to retain the terms Meribah and Massah than to translate them. The places called by these names were so designated from the Israelites provoking and tempting God at them; and the retaining of the proper names gives more effect and liveliness to the allusion. See Psalm 81:7, volume 3, page 316, n. 2. In the second clause, however, the place where the temptation happened may be thought sufficiently described under the term wilderness, and should any read, according to the day of temptation (instead of Massah) in the wilderness, there can be no objection. Some would have it, that Massah and Meribah were two distinct places, but I see no ground to think so; and, in a matter of so little importance, we should not be too nice or curious. He enlarges in several expressions upon the hardness of heart evinced by the people, and, to produce the greater effect, introduces God himself as speaking. 6060 Mant and Walford suppose that it is at the second part of verse 7, “To-day, if ye will hear his voice,” where God is introduced as speaking. “By an almost imperceptible transition,” remarks the former critic, “the person is here [last clause of verse 7th] changed; Jehovah becomes the speaker; and with a corresponding change of topic, the Ode, which had commenced with a spiritual exhortation to exult in the blessings of the Gospel, concludes with a solemn, affectionate, and impressive admonition of the danger of disobedience to it; leaving the warning upon the mind with an abruptness peculiarly well calculated to excite attention and to produce the desired effect.” Dimock conjectures, that, as God is introduced as speaking in the last clause of the 7th verse, we should read with Mudge, בקולי, for בקלו, (or, as 37 MSS. and two others at first, בקולו,) “Oh that you may hear my voice this day: that you may not harden your hearts,” etc. By hardness of heart, he no doubt means, any kind of contempt shown to the word of God, though there are many different kinds of it. We find that when proclaimed, it is heard by some in a cold and slighting manner; that some fastidiously put it away from them after they had received it; that others proudly reject it; while again there are men who openly vent their rage against it with despite and blasphemy. 6161 “Ab aliis frigide audiri, et contemptim; ab aliis fastidiose respui; ab aliis superbe rejici; ab aliis etiam furiose non sine probro et blasphemia proscindi.” — Lat. The Psalmist, in the one term which he has employed, comprehends all these defaulters, the careless — the fastidious — such as deride the word, and such as are actuated in their opposition to it by frenzy and passion. Before the heart can be judged soft and pliable to the hearing of God’s word, it is necessary that we receive it with reverence, and with a disposition to obey it. If it carry no authority and weight with it, we show that we regard him as no more than a mere man like ourselves; and here lies the hardness of our hearts, whatever may be the cause of it, whether simply carelessness, or pride, or rebellion. He has intentionally singled out the odious term here employed, to let us know what an execrable thing contempt of God’s word is; as, in the Law, adultery is used to denote all kinds of fornication and uncleanness, and murder all kinds of violence, and injury, hatreds, and enmities. Accordingly, the man who simply treats the word of God with neglect, and fails to obey it, is said here to have a hard and stony heart, although he may not be an open despiser. The attempt is ridiculous which the Papists have made to found upon this passage their favorite doctrine of the liberty of the will. We are to notice, in the first place, that all men’s hearts are naturally hard and stony; for Scripture does not speak of this as a disease peculiar to a few, but characteristic in general of all mankind, (Ezekiel 36:26.) It is an inbred pravity; still it is voluntary; we are not insensible in the same manner that stones are, 6262 “Combien qu’une telle perversite nous soit naturelle, toutesfois pource qu’elle est volontaire, et que nous ne sommes pas insensibles comme les pierres.” — Fr. and the man who will not suffer himself to be ruled by God’s word, makes that heart, which was hard before, harder still, and is convinced as to his own sense and feeling of obstinacy. The consequence by no means follows from this, that softness of heart — a heart flexible indifferently in either direction, is at our command. 6363 “Il ne s’ensuit pas neantmoins qu’il soit en nostre puissance d’amollir nostre coeur, ou de le flechir en l’une et l’autre part.” — Fr. The will of man, through natural corruption, is wholly bent to evil; or, to speak more properly, is carried headlong into the commission of it. And yet every man, who disobeys God therein, hardens himself; for the blame of his wrong doing rests with none but himself. 9 When your fathers tempted me, they proved me The Psalmist insinuates, as I have already remarked, that the Jews had been from the first of a perverse and almost intractable spirit. And there were two reasons which made it highly useful to remind the children of the guilt chargeable upon their fathers. We know how apt men are to follow the example of their predecessors; custom begets a sanction; what is ancient becomes venerable, and such is the blinding influence of home example, that whatever may have been done by our forefathers passes for a virtue without examination. We have an instance in Popedom, of the audacity with which the authority of the fathers is opposed to God’s word. The Jews were of all others most liable to be deceived upon this side, ever accustomed as they were to boast of their fathers. The Psalmist accordingly would detach them from the fathers, by taking notice of the monstrous ingratitude with which they had been chargeable. A second reason, and one to which I have already adverted, is, that he would show them the necessity in which they stood of being warned upon the present subject. Had their fathers not manifested a rebellions spirit, they might have retorted by asking the question, Upon what ground he warned them against hardness of heart, their nation having hitherto maintained a character for docility and tractableness? The fact being otherwise — their fathers having from the first been perverse and stubborn, the Psalmist had a plain reason for insisting upon the correction of this particular vice. There are two ways of interpreting the words which follow. As tempting God is nothing else than yielding to a diseased and unwarrantable craving after proof of his power, 6464 “When the Scriptures speak of men as tempting God, the meaning is, that men do that which puts the divine patience, forbearance, goodness, etc., to a trial; i.e., makes it difficult, as it were, to preserve a strict regard to these.” — Stuart on Hebrews 3:8. we may consider the verse as connected throughout, and read, They tempted me and proved me, although they had already seen my work God very justly complains, that they should insist upon new proof, after his power had been already amply testified by undeniable evidences. There is another meaning, however, that may be given to the term proved, — according to which, the meaning of the passage would run as follows: — Your fathers tempted me in asking where God was, notwithstanding all the benefits I had done them; and they proved me, that is, they had actual experience of what I am, inasmuch as I did not cease to give them open proofs of my presence, and consequently they saw my work. Whatever sense we adopt, the Psalmist’s design is plainly to show how inexcusable the Jews were in desiring a discovery of God’s power, just as if it had been hidden, and had not been taught them by the most incontestable proofs. 6565 “D’autant qu’ils ont desire que la vertu de Dieu, laquelle leur estoit declaree par tant d’experiences, leur fust manifestee, comme s’ils ne l’eussent jamais cognue.” — Fr. Granting that they had received no foregoing demonstration of it, they would have evinced an unbecoming spirit in demanding of God why he had failed to provide them with meat and drink; but to doubt his presence after he had brought them from Egypt with an outstretched hand, and evidenced his nearness to them by most convincing testimonies, — to doubt his presence in the same manner as if it had never been revealed, was a degree of perverse forgetfulness which aggravated their guilt. Upon the whole, I consider the following to be the sense of the passage — Your fathers tempted me, although they had abundantly proved — perceived by clear and undeniable evidences, that I was their God — nay, although my works had been clearly set before them. The lesson is one which is equally applicable to ourselves; for the more abundant testimonies we may have had of the power and loving-kindness of the Lord, the greater will our sin be, if we insist upon receiving additional proofs of them. How many do we find in our own day demanding miracles, while others murmur against God because he does not indulge their wishes? Some may ask why the Psalmist singles out the particular case of Meribah, when there were many other instances which he might have adduced. They never ceased to provoke God from the moment of their passing the Red Sea; and in bringing this one charge only against them, he might seem by his silence on other points to justify their conduct. But the figure synecdoche is common in Scripture, and it would be natural enough to suppose that one case is selected for many. At the same time, another reason for the specification may have been, that, as plainly appears from Moses, the ingratitude and rebellion of the people reached its greatest height on this occasion, when they murmured for water. I am aware that interpreters differ upon this. Such, however, was the fact. They then crowned their former impiety; nor was it until this outcry was made, as the consummating act of all their preceding wickedness, that they gave open proof of their obstinacy being incurable. 6666 “Solus ille strepitus, quasi omnium actionum catastrophe, palam ostenderit insanabilem esse eorum pervicaciam.” — Lat. 10. Forty years I strove with this generation 6767 “The men of that age, or, as we say in English, the generation then upon the stage.” — Stuart on Hebrews 3:10. The Psalmist brings it forward as an aggravation of their perverse obstinacy, that God strove with them for so long a time without effect. Occasionally it will happen that there is a violent manifestation of perversity which soon subsides; but God complains that he had constant grounds of contention with his people, throughout the whole forty years. And this proves to us the incurable waywardness of that people. The word generation is used with the same view. The word דור, dor, signifies an age, or the allotted term of human life; and it is here applied to the men of an age, as if the Psalmist had said, that the Israelites whom God had delivered were incorrigible, during the whole period of their lives. The verb אקוט, akut, which I have rendered I strove, is, by some, translated contemned, and in the Septuagint it reads, προσωχθισα, 6868 “προσωχθιζα I was indignant, was offended at The word is Helenistic. The Greeks use ὀχθέω and ὀχθίζω According to etymology, it consists of πρός, to, against, upon, and ὀχθη, bank, shore It is applied primarily to a ship infringing upon the shore, or, as we say, running aground. It answers to the Hebrew מאס קוט קו, etc.” — Stuart on Hebrews 3:10 I was incensed, or enraged; but Hebrew interpreters retain the genuine meaning, That God strove with them in a continual course of contention. This was a remarkable proof of their extreme obstinacy; and God is introduced in the verse as formally pronouncing judgment upon them, to intimate, that after having shown their ungodliness in so many different ways, there could be no doubt regarding their infatuation. Erring in heart, is an expression intended not to extenuate their conduct, but to stamp it with folly and madness, as if he had said, that he had to do with beasts, rather than men endued with sense and intelligence. The reason is subjoined, that they would not attend to the many works of God brought under their eyes, and more than all, to his word; for the Hebrew term דרך, derech, which I have rendered ways, comprehends his law and repeated admonitions, as well as his miracles done before them. It argued amazing infatuation that when God had condescended to dwell in such a familiar manner amongst them, and had made such illustrious displays of himself, both in word and works, they should have shut their eyes and overlooked all that had been done. This is the reason why the Psalmist, considering that they wandered in error under so much light as they enjoyed, speaks of their stupidity as amounting to madness. 11. Wherefore I have sworn in my wrath I see no objection to the relative אשר, asher, being understood in its proper sense and reading — To whom I have sworn. The Greek version, taking it for a mark of similitude, reads, As I have sworn But I think that it may be properly considered as expressing an inference or conclusion; not as if they were then at last deprived of the promised inheritance when they tempted God, but the Psalmist, having spoken, in the name of God, of that obstinacy which they displayed, takes occasion to draw the inference that there was good reason for their being prohibited, with an oath, from entering the land. Proportionally as they multiplied their provocations, it became the more evident that, being incorrigible, they had been justly cut off from God’s rest. 6969 “Satis superque innotuit, quia corrigi nullo modo poterant, non temere fuisse abdicatos a requie Dei.” — Lat. The meaning would be more clear by reading in the pluperfect tense — I had sworn; for God had already shut them out from the promised inheritance, having foreseen their misconduct; before he thus strove with them. I have elsewhere adverted to the explanation which is to be given of the elliptical form in which the oath runs. 7070 See Commentary, Psalm 27:13, and 89:35. “The Hebrews used אם, in the latter clause of an oath, which ran thus: God do so to me, if (אם) I do thus, etc. See the full form in 1 Samuel 3:17; 2 Samuel 3:35; 2 Kings 6:31. The former part of this oath was sometimes omitted, and אם had then the force of a strong negative; see 2 Samuel 11:11; 1 Samuel 14:45, alibi; vide Ges. Heb. Lex. under אם, number 6. So in Psalm 95:11, אם יבאון, contains a strong negative, which the LXX., and Paul after them, (Hebrews 3:11,) have rendered εἰ εἰσελεύσονται, they shall not enter.” — Stuart on Hebrews 3:11. “The expression,” says Dr Owen, “is imperfect, and relates to the oath of God, wherein he sware by himself. As if he had said, ‘Let me not live, or not be God, if they enter,’ which is the greatest and highest asseveration that they should not enter. And the concealment of the engagement is not, as some suppose, from a παθος, causing an abruptness of speech, but from the reverence of the person spoken of. The expression is perfectly and absolutely negative. So Mark 8:12, with Matthew 16:4; 1 Samuel 14:44; 1 Kings 20:10.” — Commentary on Hebrews 3:11. The land of Canaan is called God’s rest in reference to the promise. Abraham and his posterity had been wanderers in it until the full time came for entering upon the possession of it. Egypt had been a temporary asylum, and, as it were, a place of exile. In preparing to plant the Jews, agreeably to his promise, in their rightful patrimony of Canaan, God might very properly call it his rest. The word must be taken, however, in the active sense; this being the great benefit which God bestowed, that the Jews were to dwell there, as in their native soil, and in a quiet habitation. We might stop a moment here to compare what the Apostle states in the third and fourth chapters of his Epistle to the Hebrews, with the passage now before us. That the Apostle follows the Greek version, need occasion no surprise. 7171 See volume 1, page 103, note. Neither is he to be considered as undertaking professedly to treat this passage. He only insists upon the adverb To-day, and upon the word Rest And first, he states that the expression to-day, is not to be confined to the time when the Law was given, but properly applies to the Gospel, when God began to speak more openly. The fuller and more perfect declaration of doctrine demanded the greater share of attention. God has not ceased to speak: he has revealed his Son, and is daily inviting us to come unto him; and, undoubtedly, it is our incumbent duty, under such an opportunity, to obey his voice. The Apostle next reasons from the rest, to an extent which we are not to suppose that the words of the Psalmist themselves warrant. 7272 “Subtilius disputat quam ferant Prophetae verba.” — Lat. He takes it up as a first position, that since there was an implied promise in the punishment here denounced, there must have been some better rest promised to the people of God than the land of Canaan. For, when the Jews had entered the land, God held out to his people the prospect of another rest, which is defined by the Apostle to consist in that renouncing of ourselves, whereby we rest from our own works while God worketh in us. From this, he takes occasion to compare the old Sabbath, or rest, under the Law, which was figurative, with the newness of spiritual life. 7373 “Vetus et legale Sabbathum quod umbratile tantum erat, cum spirituali vitae novitate.” — Lat. When his said that he swore in his wrath, this intimates that he was in a manner freed to inflict this punishment, that the provocation was of no common or slight kind, but that their awful obstinacy inflamed his anger, and drew from him this oath. |