Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Psalm 18Royal Thanksgiving for VictoryTo the leader. A Psalm of David the servant of the L ord, who addressed the words of this song to the L ord on the day when the L ord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said: 1 I love you, O L ord, my strength. 2 The L ord is my rock, my fortress, and my deliverer, my God, my rock in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold. 3 I call upon the L ord, who is worthy to be praised, so I shall be saved from my enemies.
4 The cords of death encompassed me; the torrents of perdition assailed me; 5 the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
6 In my distress I called upon the L ord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears.
7 Then the earth reeled and rocked; the foundations also of the mountains trembled and quaked, because he was angry. 8 Smoke went up from his nostrils, and devouring fire from his mouth; glowing coals flamed forth from him. 9 He bowed the heavens, and came down; thick darkness was under his feet. 10 He rode on a cherub, and flew; he came swiftly upon the wings of the wind. 11 He made darkness his covering around him, his canopy thick clouds dark with water. 12 Out of the brightness before him there broke through his clouds hailstones and coals of fire. 13 The L ord also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice. 14 And he sent out his arrows, and scattered them; he flashed forth lightnings, and routed them. 15 Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O L ord, at the blast of the breath of your nostrils.
16 He reached down from on high, he took me; he drew me out of mighty waters. 17 He delivered me from my strong enemy, and from those who hated me; for they were too mighty for me. 18 They confronted me in the day of my calamity; but the L ord was my support. 19 He brought me out into a broad place; he delivered me, because he delighted in me.
20 The L ord rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he recompensed me. 21 For I have kept the ways of the L ord, and have not wickedly departed from my God. 22 For all his ordinances were before me, and his statutes I did not put away from me. 23 I was blameless before him, and I kept myself from guilt. 24 Therefore the L ord has recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
25 With the loyal you show yourself loyal; with the blameless you show yourself blameless; 26 with the pure you show yourself pure; and with the crooked you show yourself perverse. 27 For you deliver a humble people, but the haughty eyes you bring down. 28 It is you who light my lamp; the L ord, my God, lights up my darkness. 29 By you I can crush a troop, and by my God I can leap over a wall. 30 This God—his way is perfect; the promise of the L ord proves true; he is a shield for all who take refuge in him.
31 For who is God except the L ord? And who is a rock besides our God?— 32 the God who girded me with strength, and made my way safe. 33 He made my feet like the feet of a deer, and set me secure on the heights. 34 He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze. 35 You have given me the shield of your salvation, and your right hand has supported me; your help has made me great. 36 You gave me a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. 37 I pursued my enemies and overtook them; and did not turn back until they were consumed. 38 I struck them down, so that they were not able to rise; they fell under my feet. 39 For you girded me with strength for the battle; you made my assailants sink under me. 40 You made my enemies turn their backs to me, and those who hated me I destroyed. 41 They cried for help, but there was no one to save them; they cried to the L ord, but he did not answer them. 42 I beat them fine, like dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
43 You delivered me from strife with the peoples; you made me head of the nations; people whom I had not known served me. 44 As soon as they heard of me they obeyed me; foreigners came cringing to me. 45 Foreigners lost heart, and came trembling out of their strongholds.
46 The L ord lives! Blessed be my rock, and exalted be the God of my salvation, 47 the God who gave me vengeance and subdued peoples under me; 48 who delivered me from my enemies; indeed, you exalted me above my adversaries; you delivered me from the violent.
49 For this I will extol you, O L ord, among the nations, and sing praises to your name. 50 Great triumphs he gives to his king, and shows steadfast love to his anointed, to David and his descendants forever. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
28. For thou shalt light my lamp. In the song in Samuel, the form of the expression is somewhat more precise; for there it is said not that God lights our lamp, but that he himself is our lamp. The meaning, however, comes to the same thing, namely, that it was by the grace of God that David, who had been plunged in darkness, returned to the light. David does not simply give thanks to God for having lighted up a lamp before him, but also for having converted his darkness into light. He, therefore, acknowledges that he had been reduced to such extremity of distress, that he was like a man whose condition was forlorn and hopeless; for he compares the confused and perplexed state of his affairs to darkness. This, indeed, by the transference of material things to things spiritual, may be applied to the spiritual illumination of the understanding; but, at the same time, we must attend to the subject of which David treats, that we may not depart from the true and proper meaning. Now, as he acknowledges that he had been restored to prosperity by the favor of God, which was to him, as it were, a life-giving light, let us, after his example, regard it as certain that we will never have the comfort of seeing our adversities brought to an end, unless God disperse the darkness which envelops us, and restore to us the light of joy. Let it not, however, be distressing to us to walk through darkness, provided God is pleased to perform to us the office of a lamp. In the following verse, David ascribes his victories to God, declaring that, under his conduct, he had broken through the wedges or phalanxes of his enemies, and had taken by storm their fortified cities. 425425 The last clause, By my God have I leaped over a wall, is rendered by the Chaldee, “I will subdue fortified towers.” Hammond renders it, “By my God I have taken a fort.” In support of this view, he observes that the word שור, shur, from שור, shor, to look, signifies both a wall, from which to observe the approach of the enemy, and a watch-tower and fort; that if we take שור, shur, as meaning a wall, the verb דלג, dalag, will be rightly rendered to leap over; but if שור, shur, means a fort, then the verb will mean to seize on it suddenly, and will therefore be best translated to take it. Thus we see that, although he was a valiant warrior, and skilled in arms, he arrogates nothing to himself. As to the tenses of the verbs, we would inform our readers once for all, that in this psalm David uses the past and the future tenses indifferently, not only because he comprehends different histories, but also because he presents to himself the things of which he speaks as if they were still taking place before his eyes, and, at the same time, describes a continued course of the grace of God towards him. |