Click a verse to see commentary
![]() |
Select a resource above
![]() |
78. Psalm 781 My people, hear my teaching;listen to the words of my mouth. 2 I will open my mouth with a parable; I will utter hidden things, things from of old— 3 things we have heard and known, things our ancestors have told us. 4 We will not hide them from their descendants; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done. 5 He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our ancestors to teach their children, 6 so the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children. 7 Then they would put their trust in God and would not forget his deeds but would keep his commands. 8 They would not be like their ancestors— a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him.
9 The men of Ephraim, though armed with bows,
17 But they continued to sin against him,
32 In spite of all this, they kept on sinning;
40 How often they rebelled against him in the wilderness
56 But they put God to the test
65 Then the Lord awoke as from sleep,
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
1. Give ear, O my people! to my law. From the close of the psalm, it may with probability be conjectured, that it was written long after the death of David; for there we have celebrated the kingdom erected by God in the family of David. There also the tribe of Ephraim, which is said to have been rejected, is contrasted with, and set in opposition to, the house of David. From this it is evident, that the ten tribes were at that time in a state of separation from the rest of the chosen people; for there must be some good reason why the kingdom of Ephraim is branded with a mark of dishonor as being illegitimate and bastard. 308308 Calmet refers the composition of this psalm to the days of Asa, who, aided by the Syrians, obtained a signal victory over the Israelites, and brought back to the pure worship of God many out of the tribes of Ephraim, Manasseh, and Simeon. See 2 Chronicles 15 and 16. Schnurrer supposes, that the special purpose for which it was composed was, to celebrate a decisive victory which had been gained over the kingdom of Ephraim or Israel by Abijah, the king of Judah during the reign of Jeroboam. Walford thinks this opinion highly probable. “There is,” say’s he, “an eulogy passed upon David at the conclusion of the psalm, which makes it likely that the author of it wished to conciliate the favor of the whole people towards David’s successors, from whom Jeroboam had revolted: and in verse 9th, there is a reference to Ephraim which affords some degree of evidence in support of Schnurrer’s hypothesis. Whatever may be thought of this hypothesis, we cannot hesitate to admit that the psalm itself is clear, pungent, and persuasive, and must have been felt to be so by the persons for whose use it was written.” Whoever was the inspired writer of this psalm, he does not introduce God speaking as is thought by some, but he himself addresses the Jews in the character of a teacher. It is no objection to this that he calls the people his people, and the law his law; it being no uncommon thing for the prophets to borrow the name of Him by whom they were sent, that their doctrine might have the greater authority. And, indeed, the truth which has been committed to their trust may, with propriety, be called theirs. Thus Paul, in Romans 2:16, glories in the gospel as his gospel, an expression not to be understood as implying that it was a system which owed its origin to him, but that he was a preacher and a witness of it. I am somewhat doubtful whether interpreters are strictly correct in translating the word תורה, torah, by law. 309309 We have seen that Calvin, on the margin of the French version, reads instruction, and this reading is adopted by Street, Fry, Morison, and Walford. The meaning of it seems to be somewhat more general, as appears from the following clause, where the Psalmist uses the phrase, the words of my mouth, in the same sense. If we consider with what inattention even those who make great professions of being the disciples of God listen to his voice, we will admit that the prophet had good reason for introducing his lessons of instruction by a solemn call of attention. He does not, it is true, address the unteachable and obstinate, who frowardly refuse to submit themselves to the word of God; but as even true believers themselves are generally too backward to receive instruction, this exhortation, so far from being superfluous, was highly necessary to stir up the sluggish and inactive among them. To secure for himself the greater attention, he declares it to be his purpose to discuss subjects of a great, high, and difficult character. The word משל, mashal, which I have translated a parable, denotes grave and
striking sentences, such as adages, or proverbs, and apophthegms.
310310
See volume 2, page 238, note 2.
As then the matter itself of which we treat, if it is weighty and important, awakens the minds of men, the inspired penman affirms that it is his purpose to utter only striking sentences and notable sayings. The word חידות, chidoth, which, following others, I have rendered enigmas,
is here used, not so much for dark sentences, as for sayings which are pointed and worthy of special notice.
311311
Walford translates חידות, chidoth, “all impressive record.” His version of the first and second verses is,
3. What we have heard and known. There seems to be some discrepancy between what the Psalmist had stated in the commencement, when he said that he would speak of great and hidden matters, and what he now adds, that his subject is a common one, and such as is transmitted from one age to another by the father to the son. If it was incumbent upon the fathers to recount to their children the things here spoken of, these things ought, of course, to have been familiarly known to all the people, yea, even to those who were most illiterate, and had the weakest capacity. Where, then, it may be said, are the enigmas or dark sentences of which he has just now made mention? I answer, that these things can easily be reconciled; for although the psalm contains many things which are generally known, yet he illustrates them with all the splendor and ornaments of diction, that he may the more powerfully affect the hearts of men, and acquire for himself the greater authority. At the same time, it is to be observed, that however high may be the majesty of the Word of God, this does not prevent the benefits or advantages of it from reaching even to the unlearned and to babes. The Holy Spirit does not in vain invite and encourage such to learn from it: — a truth which we ought carefully to mark. If God, accommodating himself to the limited capacity of men, speaks in an humble and lowly style, this manner of teaching is despised as too simple; but if he rise to a higher style, with the view of giving greater authority to his Word, men, to excuse their ignorance, will pretend that it is too obscure. As these two vices are very prevalent in the world, the Holy Spirit so tempers his style as that the sublimity of the truths which he teaches is not hidden even from those of the weakest capacity, provided they are of a submissive and teachable disposition, and bring with them an earnest desire to be instructed. It is the design of the prophet to remove from the mind all doubt respecting his sayings, and for this purpose, he determines to bring forward nothing new, but such subjects as had been long well known, and received without dispute in the Church. He accordingly not only says we have heard, but also we have known. Many things are rashly spread abroad which have no foundation in truth; yea, nothing is more common than for the ears of men to be filled with fables. It is, therefore, not without cause that the prophet, after having spoken of the things which he had heard, at the same time, refers in confirmation of their truth to undoubted testimony. He adds, that the knowledge of these subjects had been communicated to the Jews by their fathers. This does not imply, that what is taught under the domestic roof is always faultless; but it is obvious, that there is afforded a more favorable opportunity of palming upon men forgeries for truth, when things are brought from a distant country. What is to be principally observed is, that all fathers are not here spoken of indiscriminately, but only those who were chosen to be God’s peculiar people, and to whom the care of divine truth was intrusted. 4. We will not conceal them from their children in the generation to come. Some take the verb נכחד, nechached, in the nephil conjugation, and translate it, they are not concealed or hidden. But it ought, according to the rules of grammar, to be resolved thus: — We will not conceal them from our posterity, implying, that what we have been taught by our ancestors we should endeavor to transmit to their children. By this means, all pretense of ignorance is removed; for it was the will of God that these things should be published from age to age without interruption; so that being transmitted from father to child in each family, they might reach even the last family of man. The end for which this was to be done is shown — that they might celebrate the praises of Jehovah, in the wonderful works which he hath done |