|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
68. Psalm 681 May God arise, may his enemies be scattered;may his foes flee before him. 2 May you blow them away like smoke— as wax melts before the fire, may the wicked perish before God. 3 But may the righteous be glad and rejoice before God; may they be happy and joyful.
4 Sing to God, sing in praise of his name,
7 When you, God, went out before your people,
11 The Lord announces the word,
15 Mount Bashan, majestic mountain,
19 Praise be to the Lord, to God our Savior,
24 Your procession, God, has come into view,
28 Summon your power, God Many Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts
Your God has summoned power for you;
32 Sing to God, you kingdoms of the earth,
Praise be to God! THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
28. Thy God hath commanded thy strength Men are always disposed to arrogate to themselves the glory of what they may have done instead of tracing their success to God, and David reminds the people once more that they had not triumphed by their own strength, but by power communicated from above. If they had acquitted themselves with energy on the field, he would have them consider that it was God who inspired them with this valor, and would guard them against the pride which overlooks and disparages the Divine goodness. As a consideration which might farther tend to promote humility in their minds, he adverts to the dependence in which they stood of the future continuance of the same favor and protection; this being the great cause of presumptuous confidence, that we do not feel our own helplessness, and are not led under a sense of it to resort humbly to God for the supply of our wants. Another lesson which the passage teaches us is, that more is required than that God should visit us at first with his preventing grace; that we stand constantly in need of his assistance throughout our whole lives. If this be true in the literal warfare, where our conflict is with flesh and blood, it must be still more so in matters of the soul. It is impossible that we could stand one moment in the contest with such enemies as Satan, sin, and the world, did we not receive from God the grace which secures our perseverance. What is said of the temple in the following verse is intended to carry out the same strain of sentiment which has been already expressed. It gives the reason why God had exerted his power in behalf of the Israelites rather than others; which was, that it might be displayed as coming forth from the sanctuary and the ark of the covenant. Hence the emphasis with which David calls him in a previous part of the psalm — the God of Israel. It was not in vain that God had erected his sanctuary, or promised his presence in connection with it; and his power is here represented as issuing from the temple, to denote that the only security for his favor was to be found in his gracious covenant and promises. Some read, From thy temple in Jerusalem — a frigid interpretation, and one which does not express the meaning of the Psalmist. His prayer is to the effect that the Divine power might be commanded from the sanctuary upon his chosen people, here denoted by a common figure of speech by Jerusalem. It may be asked how he speaks of the temple, when it had not been yet built. The word temple or palace may have been used to express the tabernacle. This, at least, I think more probable than that he should speak of the temple by anticipation, as some suppose; and there can be no doubt that the ark had already been placed in Zion. Having already traced all the honor of the recent victories to God, he next proceeds to vindicate his claim to reap the fruits of them, by asserting that the kings who had been subdued would acknowledge God to have been their conqueror, as well as yield themselves tributary to David and his successors, — a circumstance which should lay the people of God under an additional obligation to present him with their free-will offerings of praise. 30. Destroy the company of spearmen Some read rebuke, but I approve of the distinction which has been noticed by those who are most skilled in the Hebrew language, that while the verb גער, gear, has this meaning when the letter ב beth, is interposed, it signifies without it to destroy. The word, חית, chayath, which I have rendered company, has been translated beast,
5656
Instead of the company of spearmen, the greater number of modern critics consider the wild beast of the reeds as the most correct translation; and this is understood by many to represent the Egyptian people and government under the emblem of the hippopotamus or river-horse, the behemoth of Scripture. This animal — which is a quadruped of enormous size, of prodigious strength, fierce and cruel in its disposition, and whose
skin is so impenetrable that no arrows can pierce it — shelters and reposes itself among the tall reeds which skirt in abundance the banks of the Nile, (Job 40:21.) It is a very appropriate emblem of the Egyptian power, in the height of its greatness so formidable, and the inveterate enemy of Israel. And that the Psalmist here refers to it has been thought the more probable, from his mentioning, in the clause
immediately following, the bulls and calves of the people, these animals having been honored and worshipped as deities by that degenerate and superstitious nation. Or, the wild beast of the reeds may, as is supposed by others, denote the same power under the representation of the crocodile, to which the characteristics of the hippopotamus, now specified, are equally applicable. By this ferocious and truculent animal Pharaoh king of Egypt is represented in
Ezekiel 29:3, 5, and 32:2; and in Psalm 74:14. This, it would appear, was anciently employed as an emblem of Egypt. On a medal which the Emperor Augustine caused to be struck after he had completely reduced this powerful kingdom, Egypt is represented by the figure of a crocodile bound
with a chain to a palm-tree, with the inscription, Nemo antea relegavit. Dathe, however, rejects the opinion, that the crocodile, and under it the King of Egypt, is pointed at; and observes, that David cultivated peace with the King of Egypt, and that, in verse 31st, the Egyptians are commemorated as worshippers of the true God. He supposes that the wild beast of the reeds may be an epithet applied to the lion, who is
accustomed to haunt places where reeds grow, and that under this image the King of Syria may be referred to, with whom David carried on lengthened and bloody wars, as is abundantly evident from sacred history. Dr Lowth also supposes that the lion is meant, (see his Lectures on Sacred Poetry, volume 1, p. 135;) and the same view is adopted by Schnurrer, Rosenmuller, and others.
but no such sense can apply to it here. David evidently prays in this passage that God would deliver his chosen people by destroying their cruel and bloody enemies. In calling these the company of the reed or cane,
5757
The original term is קנה, kane; hence the English word cane
he does not mean to say that they are weak, but alludes to the kind of armor which they wore, and which were lances or spears. The reed grows in some countries to a tree, or at least has all the consistency of wood, and the people are in the habit of making darts from it. In the East missile weapons are commonly used in war. He compares them for their fierceness to bulls, so I have rendered the word אבירים, abbirim; for though it may be translated strong or stout persons — the congregation of the strong
— it occasionally bears the other meaning; and as David adds, calves of the people,
5858
While by the multitude of bulls some understand powerful leaders, by the calves of the people they understand the mass of the people, undistinguished for rank or power, and particularly the young men. But others, as Bishop Horne, suppose, that by the calves of the people is meant the idol-calves of the Egyptians, their Apis, Osiris, etc., whom they made the objects of their religious worship. Horsley reads, “The assembly of
those who place their strength in the calves;” that is, as he explains it, “The people of Egypt, who worshipped calves, and trusted in them as their gods.”
it would seem evident that he uses a figure to represent the rage and fury of the enemy, and perhaps their strength, which the Israelites were wholly unequal to combat except with Divine assistance. It is not so easy to discover the meaning of the next clause in the verse, treading upon pieces of silver The Hebrew verb
רפס, raphas, signifies to tread, or literally, (for it, is here in the hithpael conjugations) causing themselves to tread; and some consider that the allusion is to the arrogance and
vain-glorious boasting of the enemy. Others attach exactly the opposite sense to the words, holding that they denote submission, and that the enemy would bring pieces of silver in token of subjection.
5959
In Bagster’s interlinear version, the rendering is, “shall be each submitting itself with pieces of silver.” Wheatland and Silvester translate,
|