|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
120. Psalm 1201 I call on the LORD in my distress,and he answers me. 2 Save me, LORD, from lying lips and from deceitful tongues.
3 What will he do to you,
5 Woe to me that I dwell in Meshek,
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
4. The arrows of a strong man sharpened, with coals of juniper. Here the Psalmist amplifies in another way the malice of such as distress the simple and innocent by their calumnies, affirming that they throw out their injurious reports just like a man who should draw an arrow, and with it pierce through the body of
his neighbor; and that their calumnies were like coals of juniper,
5252
The Hebrew word רתם, rothem, here rendered “juniper,” occurs also in I Kings 19:4, 5, and Job 30:4, in both which places it is translated in our English Bible by “juniper-tree.” It would appear that this shrub was remarkable for the intense flame with which it burned, and for the length of time during which its embers retained their heat. Several critics, however, think that the Hebrew rothem means the genista or Spanish broom; and in support of this opinion it is said that the genista is
much used as fuel by the Arabs, among whom the Psalmist describes himself as then living; and that, as Geierus asserts, it” sparkles, burns, and crackles more vehemently than any other wood.” (See Parkhurst on רתם.) It is somewhat difficult to decide in this matter. As more than thirty different trees are mentioned in the Bible, and as we are but imperfectly acquainted with the natural
history of these remote countries, it is no wonder though we find it impossible to identify all these trees. It may be observed that Calvin in his translation brings out that beautiful gradation of sense, terminating in a point of severity, for which the Hebrew text is remarkable, but which does not appear in our English version. Slanderous words are first compared to “arrows,” secondly, to “arrows discharged from the bow by a strong man,” and in proportion to the strength of a man will be the
force with which his weapon strikes; next to “sharp arrows;” and lastly, to “coals of juniper,” or some wood used in those days celebrated for burning fiercely and long, (for the particle עם, im translated with, is sometimes one of similitude, as in Psalm 106:6, “We have sinned like as our fathers,”) intimating not only that malignant slanders deeply penetrate, but that they inflame and burn for a long time. Hence the Apostle James (James 3:5, 6) compares the tongue of slander to a fire enkindled from hell, and inflaming the
course of nature. Some interpreters think that this verse is not to be understood as a description of calumny, but rather as the punishment which God will inflict on the calumniator. They therefore regard it as an answer to the question in the preceding verse, “What shall be given unto thee,” etc.; observing that calumny and falsehood being frequently represented by the images of arrows and fire, the same images suitably express the requital which awaits them at the hand of God — the swift and
terrible retributive vengeance of the Almighty, which will overtake all who practice falsehood and slander. See Psalm 57:4; Psalm 64:3, 7, 9; and Job
20:26. “Sharp arrows of the Mighty One, with coals of juniper,” await them. This opinion is adopted by Street, Mant, Morison, Paxton, Fry, French and Skinner. Calvin’s exposition is embraced by Walford and Phillips. The former, to elicit this meaning the more clearly, uses a supplement:
|