Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Salutation1 Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with the bishops and deacons: 2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Paul’s Prayer for the Philippians3 I thank my God every time I remember you, 4constantly praying with joy in every one of my prayers for all of you, 5because of your sharing in the gospel from the first day until now. 6I am confident of this, that the one who began a good work among you will bring it to completion by the day of Jesus Christ. 7It is right for me to think this way about all of you, because you hold me in your heart, for all of you share in God’s grace with me, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel. 8For God is my witness, how I long for all of you with the compassion of Christ Jesus. 9And this is my prayer, that your love may overflow more and more with knowledge and full insight 10to help you to determine what is best, so that in the day of Christ you may be pure and blameless, 11having produced the harvest of righteousness that comes through Jesus Christ for the glory and praise of God. Paul’s Present Circumstances12 I want you to know, beloved, that what has happened to me has actually helped to spread the gospel, 13so that it has become known throughout the whole imperial guard and to everyone else that my imprisonment is for Christ; 14and most of the brothers and sisters, having been made confident in the Lord by my imprisonment, dare to speak the word with greater boldness and without fear. 15 Some proclaim Christ from envy and rivalry, but others from goodwill. 16These proclaim Christ out of love, knowing that I have been put here for the defense of the gospel; 17the others proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely but intending to increase my suffering in my imprisonment. 18What does it matter? Just this, that Christ is proclaimed in every way, whether out of false motives or true; and in that I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice, 19for I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance. 20It is my eager expectation and hope that I will not be put to shame in any way, but that by my speaking with all boldness, Christ will be exalted now as always in my body, whether by life or by death. 21For to me, living is Christ and dying is gain. 22If I am to live in the flesh, that means fruitful labor for me; and I do not know which I prefer. 23I am hard pressed between the two: my desire is to depart and be with Christ, for that is far better; 24but to remain in the flesh is more necessary for you. 25Since I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in faith, 26so that I may share abundantly in your boasting in Christ Jesus when I come to you again. 27 Only, live your life in a manner worthy of the gospel of Christ, so that, whether I come and see you or am absent and hear about you, I will know that you are standing firm in one spirit, striving side by side with one mind for the faith of the gospel, 28and are in no way intimidated by your opponents. For them this is evidence of their destruction, but of your salvation. And this is God’s doing. 29For he has graciously granted you the privilege not only of believing in Christ, but of suffering for him as well— 30since you are having the same struggle that you saw I had and now hear that I still have. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
27 Only in a manner worthy of the gospel. We make use of this form of expression, when we are inclined to pass on to a new subject. Thus it is as though he had said, “But as for me, the Lord will provide, but as for you, etc., whatever may take place as to me, let it be your care, nevertheless, to go forward in the right course.” When he speaks of a pure and honorable conversation as being worthy of the gospel, he intimates, on the other hand, that those who live otherwise do injustice to the gospel. That whether I come As the Greek phrase made use of by Paul is elliptical, I have made use of videam, (I see,) instead of videns (seeing.) If this does not appear satisfactory, you may supply the principal verb Intelligam, (I may learn,) in this sense: “Whether, when I shall come and see you, or whether I shall, when absent, hear respecting your condition, I may learn in both ways, both by being present and by receiving intelligence, that ye stand in one spirit.” We need not, however, feel anxiety as to particular terms, when the meaning is evident. Stand in one spirit This, certainly, is one of the main excellences of the Church, and hence this is one means of preserving it in a sound state, inasmuch as it is torn to pieces by dissensions. But although Paul was desirous by means of this antidote to provide against novel and strange doctrines, yet he requires a twofold unity — of spirit and soul. The first is, that we have like views; the second, that we be united in heart. For when these two terms are connected together, spiritus (spirit) denotes the understanding, while anima (soul) denotes the will. Farther, agreement of views comes first in order; and then from it springs union of inclination. Striving together for the faith This is the strongest bond of concord, when we have to fight together under the same banner, for this has often been the occasion of reconciling even the greatest enemies. Hence, in order that he may confirm the more the unity that existed among the Philippians, he calls them to notice that they are fellow-soldiers, who, having a common enemy and a common warfare, ought to have their minds united together in a holy agreement. The expression which Paul has made use of in the Greek (συναθλοῦντες τὣ πίστει) is ambiguous. The old interpreter renders it Collaborantes fidei, (laboring together with the faith.) 8383 In accordance with the Vulgate, Wiclif (1380) renders as follows: “traueilynge to gidre to the feith of the gospel.” — Ed. Erasmus renders it Adiuvantes fidem, (Helping the faith,) as if meaning, that they gave help to the faith to the utmost of their power. As, however, the dative in Greek is made use of instead of the ablative of instrumentality, (that language having no ablative,) I have no doubt that the Apostle’s meaning is this: “Let the faith of the gospel unite you together, more especially as that is a common armory against one and the same enemy.” In this way the particle σύν, which others refer to faith, I take as referring to the Philippians, and with greater propriety, if I am not mistaken. In the first place, every one is aware how effectual an inducement it is to concord, when we have to maintain a conflict together; and farther, we know that in the spiritual warfare we are armed with the shield of faith, (Ephesians 6:16,) for repelling the enemy; nay, more, faith is both our panoply and our victory. Hence he added this clause, that he might shew what is the end of a pious connection. The wicked, too, conspire together for evil, but their agreement is accursed: let us, therefore, contend with one mind under the banner of faith. 28 And in nothing terrified. The second thing which he recommends to the Philippians is fortitude of mind, 8484 “La force et constance de courage;” —”Strength and constancy of courage.” that they may not be thrown into confusion by the rage of their adversaries. At that time the most cruel persecutions raged almost everywhere, because Satan strove with all his might to impede the commencement of the gospel, and was the more enraged in proportion as Christ put forth powerfully the grace of his Spirit. He exhorts, therefore, the Philippians to stand forward undaunted, and not be thrown into alarm. Which is to them a manifest proof. This is the proper meaning of the Greek word, and there was no consideration that made it necessary for others to render it cause. For the wicked, when they wage war against the Lord, do already by a trial-fight, as it were, give a token of their ruin, and the more fiercely they insult over the pious, the more do they prepare themselves for ruin. The Scripture, assuredly, nowhere teaches, that the afflictions which the saints endure from the wicked are the cause of their salvation, but Paul in another instance, too, speaks of them as a manifest token or proof, (2 Thessalonians 1:5,) and instead of ἔνδειξιν, which we have here, he in that passage makes use of the term ἔνδειγμα 8585 “Là où il vse d’vn mot qui descend d’vn mesme verbe que celuy dont il vse yci;” —”Where he makes use of a word which comes from the same verb as that which he employs here.” This, therefore, is a choice consolation, that when we are assailed and harassed by our enemies, we have an evidence of our salvation. 8686 “Cela nous est vne demonstrance et tesmoignage de nostre salut;” —”This is to us a clear proof and token of our salvation.” For persecutions are in a manner seals of adoption to the children of God, if they endure them with fortitude and patience: the wicked give a token of their condemnation, because they stumble against a stone by which they shall be bruised to pieces. (Matthew 21:44.) And that from God. This is restricted to the last clause, that a taste of the grace of God may allay the bitterness of the cross. No one will naturally perceive the cross a token or evidence of salvation, for they are things that are contrary in appearance. Hence Paul calls the attention of the Philippians to another consideration — that God by his blessing turns into an occasion of welfare things that might otherwise seem to render us miserable. He proves it from this, that the endurance of the cross is the gift of God. Now it is certain, that all the gifts of God are salutary to us. To you, says he, it is given, not only to believe in Christ, but also to suffer for him. Hence even the sufferings themselves are evidences of the grace of God; and, since it is so, you have from this source a token of salvation. Oh, if this persuasion were effectually inwrought in our minds — that persecutions 8787 “Les afflictions et persecutions;” — “Afflictions and persecutions.” are to be reckoned among God’s benefits, what progress would be made in the doctrine of piety! 8888 “Combien aurions — nous proufité en la doctrine de vraye religion;” —”How much progress we would make in the doctrine of true religion.” And yet, what is more certain, than that it is the highest honor that is conferred upon us by Divine grace, that we suffer for his name either reproach, or imprisonment, or miseries, or tortures, or even death, for in that case he adorns us with his marks of distinction. 8989 “Il nous vest de sa liuree;” — “He arrays us in his livery.” But more will be found that will rather bid God retire with gifts of that nature, than embrace with alacrity the cross when it is presented to them. Alas, then, for our stupidity! 9090 “Maudite donc soit nostre stupidite;” — “Accursed, then, be our stupidity.” |