Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
The Visit of the Wise Men2 In the time of King Herod, after Jesus was born in Bethlehem of Judea, wise men from the East came to Jerusalem, 2asking, “Where is the child who has been born king of the Jews? For we observed his star at its rising, and have come to pay him homage.” 3When King Herod heard this, he was frightened, and all Jerusalem with him; 4and calling together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Messiah was to be born. 5They told him, “In Bethlehem of Judea; for so it has been written by the prophet: 6 ‘And you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for from you shall come a ruler who is to shepherd my people Israel.’ ” 7 Then Herod secretly called for the wise men and learned from them the exact time when the star had appeared. 8Then he sent them to Bethlehem, saying, “Go and search diligently for the child; and when you have found him, bring me word so that I may also go and pay him homage.” 9When they had heard the king, they set out; and there, ahead of them, went the star that they had seen at its rising, until it stopped over the place where the child was. 10When they saw that the star had stopped, they were overwhelmed with joy. 11On entering the house, they saw the child with Mary his mother; and they knelt down and paid him homage. Then, opening their treasure chests, they offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh. 12And having been warned in a dream not to return to Herod, they left for their own country by another road. The Escape to Egypt13 Now after they had left, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother, and flee to Egypt, and remain there until I tell you; for Herod is about to search for the child, to destroy him.” 14Then Joseph got up, took the child and his mother by night, and went to Egypt, 15and remained there until the death of Herod. This was to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet, “Out of Egypt I have called my son.” The Massacre of the Infants16 When Herod saw that he had been tricked by the wise men, he was infuriated, and he sent and killed all the children in and around Bethlehem who were two years old or under, according to the time that he had learned from the wise men. 17Then was fulfilled what had been spoken through the prophet Jeremiah: 18 “A voice was heard in Ramah, wailing and loud lamentation, Rachel weeping for her children; she refused to be consoled, because they are no more.” The Return from Egypt19 When Herod died, an angel of the Lord suddenly appeared in a dream to Joseph in Egypt and said, 20“Get up, take the child and his mother, and go to the land of Israel, for those who were seeking the child’s life are dead.” 21Then Joseph got up, took the child and his mother, and went to the land of Israel. 22But when he heard that Archelaus was ruling over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And after being warned in a dream, he went away to the district of Galilee. 23There he made his home in a town called Nazareth, so that what had been spoken through the prophets might be fulfilled, “He will be called a Nazorean.”
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
23. He shall be called a Nazarene Matthew does not derive Nazarene from Nazareth, as if this were its strict and proper etymology, but only makes an allusion. The word נזיר, or Nazarite, signifies holy and devoted to God, and is derived from נזר, to separate. The noun נזר, indeed, signifies a flower:221221 It would have been more correct to say that the noun נזר signifies a crown than a flower. “Thou shalt put the holy crown,” את נזר הקדש, (Exodus 29:6.) “Thou hast profaned his crown,” נזרו, (Psalm 89:39.) It is satisfactory to have the support of so eminent a critic as Dr Tholuck, who, in his very correct edition of Calvin's Commentary on the New Testament, after the word florem, flower, places in brackets an emendation similar to what we have suggested: “vel potius, diadematis insigne,” —”or rather, the emblem of a crown.” — Ed. but Matthew refers, beyond all doubt, to the former meaning. For we nowhere read that Nazarites meant blooming or flourishing, but persons who were consecrated to God, according to the directions given by the Law, (Numbers 6.) The meaning is: though it was by fear that Joseph was driven into a corner of Galilee, yet God had a higher design, and appointed the city of Nazareth as the place of Christ’s residence, that he might justly be called a Nazarite But it is asked, who are the prophets that gave this name to Christ? for there is no passage to be found that answers to the quotation. Some think it a sufficient answer, that Scripture frequently calls him Holy: but that is a very poor explanation. For Matthew, as we perceive, makes an express reference to the very word, and to the ancient Nazarites, whose holiness was of a peculiar character. He tells us, that what was then shadowed out in the Nazarites, who were, in some sense, selected as the first-fruits to God, must have been fulfilled in the person of Christ. But it remains to be seen, in what part of Scripture the prophets have stated that this name would be given to Christ. Chrysostom, finding himself unable to loose the knot, cuts it by saying, that many books of the prophets have perished. But this answer has no probability: for, though the Lord, in order to punish the indifference of his ancient people, deprived them of some part of Scripture, or left out what was less necessary, yet, since the coming of Christ, no part of it has been lost. In support of that view, a strange blunder has been made, by quoting a passage of Josephus, in which he states that Ezekiel left two books: for Ezekiel’s prophecy of a new temple and kingdom is manifestly distinct from his other predictions, and may be said to form a new work. But if all the books of Scripture which were extant in the time of Matthew, remain entire to the present day, we must find somewhere the passage quoted from the prophets. Bucer222222 A contemporary of our author, who was greatly admired, not only for the extent of his learning in a very learned age, but for the soundness of his judgment. He is hardly ever mentioned but with deep respect. — Ed. has explained it, I think, more correctly than any other writer. He thinks that the reference is to a passage in the Book of Judges: The child shall be a Nazarite unto God from the womb, (Judges 13:5.) These words, no doubt, were spoken with regard to Samson. But Samson is called the “Redeemer” or “Deliverer”223223 The remaining words of the passage (Judges 13:5) are: and he shall begin to deliver Israel out of the hands of the Philistines; which our author interprets as having a prophetic reference to Christ. — Ed. of the people, only because he was a figure of Christ, and because the salvation, which was accomplished by his instrumentality, was a sort of prelude of the full salvation, which was at length exhibited to the world by the Son of God.224224 “Le salut qu'a receu le peuple par son moyen, a este comme une representation ayant quelques traces du vray et parfait salut, lequel finalement le Fils de Dieu a apporte et presente au monde.” — “The salvation which the people received by his agency was, as it were, a representation, having some traces of the true and perfect salvation, which the Son of God finally brought and presented to the world.” All that Scripture predicts, in a favorable manner, about Samson, may justly be applied to Christ. To express it more clearly, Christ is the original model: Samson is the inferior antitype.225225 “Pour le dire plus clairement en deux mots, Christ est le vray patron accompli en perfection, mais Samson est un pourtrait legerement tire et trac, dessus.” — “To state it more clearly in two words, Christ is the true Defender fulfilled in perfection: but Samson is a portrait lightly traced and drawn below.” When he assumed the character of a Redeemer,226226 Deliverer. we ought to understand, that none of the titles bestowed on that illustrious and truly divine office apply so strictly to himself as to Christ: for the fathers did but taste the grace of redemption, which we have been permitted to receive fully in Christ. Matthew uses the word prophets in the plural number. This may easily be excused: for the Book of Judges was composed by many prophets. But I think that what is here said about the prophets has a still wider reference. For Joseph, who was a temporal Savior of the Church, and was, in many respects, a figure, or rather a lively image of Christ, is called a Nazarite of his brethren,227227 In both of the passages quoted above, the words נזיר אחיו are rendered, in the English version, separated from his brethren. This brings out pretty faithfully the meaning of נזיר, separated, but does not suggest the allusion, which Calvin supposes to be made to the peculiar acceptation given by the ceremonial law to נזיר, from which our word Nazarite is derived. Hebrew scholars must judge for themselves as to the probability of the allusion. Without entering into that inquiry, which would occupy more space than we could easily spare, we have thought it due to our Author to hint, that the two passages which he quotes, and which at first sight appear to have no bearing on his argument, contain the very word in questlon. — Ed. (Genesis 49:26; Deuteronomy 33:16.) God determined that the distinguished honor, of which he had given a specimen in Joseph, should shine again in Samson, and gave him the name of Nazarite, that believers, having received those early instructions, might look more earnestly at the Redeemer who was to come, who was to be separated from all, “That he might be the first-born among many brethren,” |