Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

23. Seven Woes

1 Then Jesus said to the crowds and to his disciples: 2 “The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses’ seat. 3 So you must be careful to do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach. 4 They tie up heavy, cumbersome loads and put them on other people’s shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them.

    5 “Everything they do is done for people to see: They make their phylacteries That is, boxes containing Scripture verses, worn on forehead and arm wide and the tassels on their garments long; 6 they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues; 7 they love to be greeted with respect in the marketplaces and to be called ‘Rabbi’ by others.

    8 “But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher, and you are all brothers. 9 And do not call anyone on earth ‘father,’ for you have one Father, and he is in heaven. 10 Nor are you to be called instructors, for you have one Instructor, the Messiah. 11 The greatest among you will be your servant. 12 For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.

Seven Woes on the Teachers of the Law and the Pharisees

    13 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to. [14] Some manuscripts include here words similar to Mark 12:40 and Luke 20:47.

    15 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when you have succeeded, you make them twice as much a child of hell as you are.

    16 “Woe to you, blind guides! You say, ‘If anyone swears by the temple, it means nothing; but anyone who swears by the gold of the temple is bound by that oath.’ 17 You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred? 18 You also say, ‘If anyone swears by the altar, it means nothing; but anyone who swears by the gift on the altar is bound by that oath.’ 19 You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred? 20 Therefore, anyone who swears by the altar swears by it and by everything on it. 21 And anyone who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it. 22 And anyone who swears by heaven swears by God’s throne and by the one who sits on it.

    23 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth of your spices—mint, dill and cumin. But you have neglected the more important matters of the law—justice, mercy and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former. 24 You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.

    25 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence. 26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.

    27 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean. 28 In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.

    29 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous. 30 And you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’ 31 So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets. 32 Go ahead, then, and complete what your ancestors started!

    33 “You snakes! You brood of vipers! How will you escape being condemned to hell? 34 Therefore I am sending you prophets and sages and teachers. Some of them you will kill and crucify; others you will flog in your synagogues and pursue from town to town. 35 And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah, whom you murdered between the temple and the altar. 36 Truly I tell you, all this will come on this generation.

    37 “Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing. 38 Look, your house is left to you desolate. 39 For I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’ Psalm 118:26”


Matthew 23:13. You shut up the kingdom of heaven. Christ pronounces a curse on them, because they pervert their office to the general destruction of the whole people; for since the government of the Church was in their hands, they ought to have been, as it were, porters for the kingdom of heaven. What purpose is served by religion and holy doctrine but to open heaven to us? For we know that all mankind are banished from God, and excluded from the inheritance of eternal salvation. Now the doctrine of religion may be said to be the door by which we enter into life, and therefore Scripture says metaphorically, that the keys of the kingdom of heaven are given to pastors, as I have explained more fully under Matthew 16:19. And we ought to abide by this definition, which appears still more strongly from the words of Luke, in which Christ reproaches the lawyers with having taken away the key of knowledge, which means that, though they were the guardians of the Law of God, they deprived the people of the true understanding of it. As, therefore, in the present day, the keys of the kingdom of heaven are committed to the custody of pastors, that they may admit believers into eternal life, and exclude unbelievers from all expectation of it, so the priests and scribes anciently under the Law held the same office.

From the word knowledge we infer how absurdly the Papists forge false keys, as if they possessed some magical power apart from the word of God; for Christ declares that none but those who are ministers of doctrine have the use of keys. If it be objected, that the Pharisees, though they were perverse expounders of the Law still held the keys, I reply: Though, in respect of their office, the keys were entrusted to them, yet they were suppressed by malice and deceit, so that they no longer retained the use of them. And therefore Christ says, that they took away, or stole that key of knowledge, by which they ought to have opened the gate of heaven. In like manner, heaven is shut by Popery against the wretched people, while the very pastors—or, at least, those who hold that office—prevent them by their tyranny from being opened. If we are not excessively indifferent, we will not willingly enter into a league with wicked tyrants, who cruelly shut against us the entrance into life.

14. For you devour widows’ houses. He now proceeds farther, for he not only accuses them of open crimes which demand hatred and detestation, but even tears away the disguises of virtues, by which they deceived the common people. If it be objected, that there was no need of reproving those things which could do no harm by their example, we ought to recollect that it was impossible to promote the salvation of those who were held bound by the errors of the scribes, unless they turned away entirely from such persons. This reason, therefore, constrained Christ to expose the vain appearance of virtues, which nourishes superstitions.

And that under the pretense of a long prayer. He says in general that, even when they appear to do what is right, they wickedly abuse the pretense of religion. Long prayers contained some evidence of remarkable piety; for the more holy a man is, the more eminently is he devoted to prayer. But Christ says that the Pharisees and scribes were so impure, that even the chief part of the worship of God was not used by them without committing sin, because constancy in prayer was with them, trap for base gain. For they sold their prayers in exactly the same manner as hirelings dispose of their daily labor. 9797     “Que les mercenaires et ouvriers ont accoustumé de vendre leur labeur, et se loer à la journee;” — “as hirelings and laborers are wont to sell their labor, and to hire themselves out for the day.” Hence also we infer that our Lord does not exactly reprove long prayers, as if in itself it were an impropriety—particularly since pastors ought to be eminently devoted to prayer—but to condemn this abuse, because a thing laudable in itself was turned to a wicked purpose. For when men aim at gain by means of hired prayers, the more fervent the appearance of what they call devotion becomes, the more is the name of God profaned. And as this false conviction had been long and deeply seated in the minds of the common people, on this account Christ employs harsher threatenings; for the pollution of so sacred a thing was no light offense. That it was chiefly widows that were imposed on need not excite surprise, because silly women are more prone to superstition, and therefore it has always been customary for base men to make gain of. them. Thus Paul brings a charge against the false teachers of his age, that they

lead captive silly women laden with sins, (2 Timothy 3:6.)

15. For you compass sea and land. The scribes had also acquired celebrity by their zeal in laboring to bring over to the Jewish religion the strangers and uncircumcised. And so, if they had gained any one by their false appearances, or by any other stratagem, they gloried wonderfully over it as an increase of the Church. On this account also they received great applause from the common people, that by their diligence and ability they brought strangers into the Church of God. Christ declares, on the contrary, that so far is this zeal from deserving applause, that they more and more provoke the vengeance of God, because they bring under heavier condemnation those who devote themselves to their sect. We ought to observe how corrupt their condition at that time was, and what confusion existed in religion; for as it was a holy and excellent work to gain disciples to God, so to allure the Gentiles to the Jewish worship—which was at that time degenerate, and was even full of wicked profanation — was nothing else than to hurry them from Scylla to Charybdis. 9898     “Ce n’estoit autre chose que de les oster d’un danger, pour les precipiter en un plus grand;” — “it was nothing else than to rescue them from one danger to plunge them into a greater.” The allusion in the text is to Scylla a rocky promontory on the Italian side of the Strait of Messina, and to Charybdis, a whirlpool opposite to it, on the coast of Sicily. Either of them singly would have rendered the navigation formidable, but their vicinity to ly aggravated the danger; for the very exertions which kept the mariner at a distance from the one unavoidably brought him nearer to the other. This appalling scene meets us frequently in the ancient mythology, in the allusions of poets and orators, and on many other occasions. He who, by avoiding one evil, fell into one still greater, was proverbially said to have avoided Scylla and fallen into Charybdis. — Ed. Besides, by a sacrilegious abuse of the name of God, they drew down upon themselves a heavier condemnation, because their religion allowed them grosser licentiousness of crime. An instance of the same kind may be seen at the present day among the monks; for they are diligent in culling proselytes from every quarter, but those proselytes, from being lascivious and debauched persons, they render altogether devils: for such is the filthiness of those puddles, within which they carry on their reveling, that it would corrupt even the heavenly angels. 9999     “Les anges de Paradis;” — “the angels of Paradise.” Yet the monk’s habit is a very suitable mantle for concealing enormities of every description.


VIEWNAME is study