|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
19. Various Laws1 The LORD said to Moses, 2 “Speak to the entire assembly of Israel and say to them: ‘Be holy because I, the LORD your God, am holy.3 “‘Each of you must respect your mother and father, and you must observe my Sabbaths. I am the LORD your God. 4 “‘Do not turn to idols or make metal gods for yourselves. I am the LORD your God. 5 “‘When you sacrifice a fellowship offering to the LORD, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf. 6 It shall be eaten on the day you sacrifice it or on the next day; anything left over until the third day must be burned up. 7 If any of it is eaten on the third day, it is impure and will not be accepted. 8 Whoever eats it will be held responsible because they have desecrated what is holy to the LORD; they must be cut off from their people. 9 “‘When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest. 10 Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God. 11 “‘Do not steal. “‘Do not lie. “‘Do not deceive one another. 12 “‘Do not swear falsely by my name and so profane the name of your God. I am the LORD. 13 “‘Do not defraud or rob your neighbor. “‘Do not hold back the wages of a hired worker overnight. 14 “‘Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD. 15 “‘Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly. 16 “‘Do not go about spreading slander among your people. “‘Do not do anything that endangers your neighbor’s life. I am the LORD. 17 “‘Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt. 18 “‘Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD. 19 “‘Keep my decrees. “‘Do not mate different kinds of animals. “‘Do not plant your field with two kinds of seed. “‘Do not wear clothing woven of two kinds of material. 20 “‘If a man sleeps with a female slave who is promised to another man but who has not been ransomed or given her freedom, there must be due punishment. Or be an inquiry Yet they are not to be put to death, because she had not been freed. 21 The man, however, must bring a ram to the entrance to the tent of meeting for a guilt offering to the LORD. 22 With the ram of the guilt offering the priest is to make atonement for him before the LORD for the sin he has committed, and his sin will be forgiven. 23 “‘When you enter the land and plant any kind of fruit tree, regard its fruit as forbidden. Hebrew uncircumcised For three years you are to consider it forbidden Hebrew uncircumcised; it must not be eaten. 24 In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the LORD. 25 But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the LORD your God. 26 “‘Do not eat any meat with the blood still in it. “‘Do not practice divination or seek omens. 27 “‘Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard. 28 “‘Do not cut your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD. 29 “‘Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will turn to prostitution and be filled with wickedness. 30 “‘Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the LORD. 31 “‘Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the LORD your God. 32 “‘Stand up in the presence of the aged, show respect for the elderly and revere your God. I am the LORD. 33 “‘When a foreigner resides among you in your land, do not mistreat them. 34 The foreigner residing among you must be treated as your native-born. Love them as yourself, for you were foreigners in Egypt. I am the LORD your God. 35 “‘Do not use dishonest standards when measuring length, weight or quantity. 36 Use honest scales and honest weights, an honest ephah An ephah was a dry measure having the capacity of about 3/5 of a bushel or about 22 liters. and an honest hin. A hin was a liquid measure having the capacity of about 1 gallon or about 3.8 liters. I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. 37 “‘Keep all my decrees and all my laws and follow them. I am the LORD.’” THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
Leviticus 19:35 Ye shall do no unrighteousness in judgment. If you take the word judgment in its strict sense, this will be a special precept, that judges should faithfully do justice to all, and not subvert just causes from favor or ill-will. But since the word משפט, mishpat, often means rectitude, it will not be unsuitable to suppose that all iniquities contrary to integrity are generally condemned; and that he afterwards proceeds to particular cases, which he adverts to elsewhere, where he enumerates the most injurious thefts of all, and such as involve the grossest violation of public justice. For the corruption which tends to the subversion of judgments, or, by undermining rectitude, vitiates all contracts, leaves nothing in security; whilst deception in weights and measures destroys and sweeps away all legitimate modes of dealing. Now, if the laws of buying and selling are corrupted, human society is in a manner dissolved; so that he who cheats by false weights and measures, differs little from him who utters false coin: and consequently one, who, whether as a buyer or seller, has falsified the standard measures of wine or corn, or anything else, is accounted criminal. 103103 “Inter falsarios.” — Lat. “Pour faussaire.” — Fr. By the laws of Rome, 104104 Modest. 1. penult, ad legem Corn. de fals. — C. This law is to be found in Digest. 48, tit. 11, De falsis, 32, “Si venditor mensuras publice probatas vini, frumenti, vel cujuslibet rei, aut emptor corruperit, dolove malo fraudem fecerit, quanti ea res est, ejus dupli condemnatur. Decretoque Divi Hadriani praeceptum est in insulam eos relegari, qui pondera, aut mensuras falsassent.” he is condemned to a fine of double the amount; and by a decree of Adrian, he is to be banished to an island. It is not, therefore, without reason that Solomon reiterates this decree, that he may fix it the deeper in the hearts of all. (Proverbs 20:10, 23.) But although this pestilent sin is by no means to be endured, but to be severely punished, still God, even if legal punishments be not inflicted, summons men’s consciences before His tribunal, and this he does both by promises and threats. A just weight (He says) and a just measure shall prolong a man’s life; but he who has been guilty of deception in them, is an abomination before me. Length of life, indeed, has only a figurative connection with just weights and measures: but, because the avaricious, in their pursuit of dishonest gain, are too devoted to this transitory life, God, in order to withhold His people from this blind and impetuous covetousness, promises them long life, if they keep themselves from fraud and all knavish dealings. We perceive from the conclusion, that, not in this respect only, but in all our affairs, those trickeries are condemned, by which our neighbors are defrauded. For, after God has said that He abominates “all that do such things,” He adds immediately by way of explanation, “all that do unrighteously.” We see, then, that He sets Himself against all evil and illicit arts of gain. 36. I am the Lord your God. In these first four passages he treats of the same points which we have observed in the preface to the Law; for he reasons partly from God’s authority, that the law should be reverently obeyed, because the Creator of heaven and earth justly claims supreme dominion; and, partly, he sets before them the blessing of redemption, that they may willingly submit themselves to His law, from whom they have obtained their safety. For, whenever God calls Himself Jehovah, it should suggest His majesty, before which all ought to be humbled; whilst redemption should of itself produce voluntary submission. At the beginning he repeats the same words which he had lately used; and thence exhorts them to observe His statutes and judgments, i.e., treasure them diligently in their minds. Afterwards he reminds them wherefore they ought attentively to observe the Law, viz, that they may perform the works which God therein requires. Nor is it without a reason that at the end of the second verse He declares Himself to be Jehovah, because it is not easy either to subdue rebellious minds or to retain fickle ones in the fear of God. In the next verse, the qualification “which sanctify you” is added, to arouse them earnestly to prove their gratitude to God, who has by peculiar privilege separated them from the rest of mankind. |