Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Salutation1 Jude, a servant of Jesus Christ and brother of James, To those who are called, who are beloved in God the Father and kept safe for Jesus Christ: 2 May mercy, peace, and love be yours in abundance. Occasion of the Letter3 Beloved, while eagerly preparing to write to you about the salvation we share, I find it necessary to write and appeal to you to contend for the faith that was once for all entrusted to the saints. 4For certain intruders have stolen in among you, people who long ago were designated for this condemnation as ungodly, who pervert the grace of our God into licentiousness and deny our only Master and Lord, Jesus Christ. Judgment on False Teachers5 Now I desire to remind you, though you are fully informed, that the Lord, who once for all saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe. 6And the angels who did not keep their own position, but left their proper dwelling, he has kept in eternal chains in deepest darkness for the judgment of the great day. 7Likewise, Sodom and Gomorrah and the surrounding cities, which, in the same manner as they, indulged in sexual immorality and pursued unnatural lust, serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire. 8 Yet in the same way these dreamers also defile the flesh, reject authority, and slander the glorious ones. 9But when the archangel Michael contended with the devil and disputed about the body of Moses, he did not dare to bring a condemnation of slander against him, but said, “The Lord rebuke you!” 10But these people slander whatever they do not understand, and they are destroyed by those things that, like irrational animals, they know by instinct. 11Woe to them! For they go the way of Cain, and abandon themselves to Balaam’s error for the sake of gain, and perish in Korah’s rebellion. 12These are blemishes on your love-feasts, while they feast with you without fear, feeding themselves. They are waterless clouds carried along by the winds; autumn trees without fruit, twice dead, uprooted; 13wild waves of the sea, casting up the foam of their own shame; wandering stars, for whom the deepest darkness has been reserved forever. 14 It was also about these that Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied, saying, “See, the Lord is coming with ten thousands of his holy ones, 15to execute judgment on all, and to convict everyone of all the deeds of ungodliness that they have committed in such an ungodly way, and of all the harsh things that ungodly sinners have spoken against him.” 16These are grumblers and malcontents; they indulge their own lusts; they are bombastic in speech, flattering people to their own advantage. Warnings and Exhortations17 But you, beloved, must remember the predictions of the apostles of our Lord Jesus Christ; 18for they said to you, “In the last time there will be scoffers, indulging their own ungodly lusts.” 19It is these worldly people, devoid of the Spirit, who are causing divisions. 20But you, beloved, build yourselves up on your most holy faith; pray in the Holy Spirit; 21keep yourselves in the love of God; look forward to the mercy of our Lord Jesus Christ that leads to eternal life. 22And have mercy on some who are wavering; 23save others by snatching them out of the fire; and have mercy on still others with fear, hating even the tunic defiled by their bodies. Benediction24 Now to him who is able to keep you from falling, and to make you stand without blemish in the presence of his glory with rejoicing, 25to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, power, and authority, before all time and now and forever. Amen. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
22. And of some have compassion. He adds another exhortation, shewing how the faithful ought to act in reproving their brethren, in order to restore them to the Lord. He reminds them that such ought to be treated in different ways, every one according to his disposition: for to the meek and teachable we ought to use kindness; but others, who are hard and perverse, must be subdued by terror. 203203 Though most agree that by “fear” here is meant terror, that is, that the persons referred to are to be terrified by the judgment which awaited them; yet what follows seems favorable to another view, that fear means the care and caution with which they were to be treated; for the act of saving them is compared to that of a man snatching anything from the fire, in doing which he must be careful lest he himself should be burnt; and then the other comparison, that of a man shunning an infected garment lest he should catch the contagion, favors the same view. Hence our version seems right — “with fear.” — Ed. This is the difference which he mentions. The participle διακρινόμενοι, I know not why this is rendered in a passive sense by Erasmus. It may, indeed, be rendered in either way, but its active meaning is more suitable to the context. The meaning then is, that if we wish to consult the well-being of such as go astray, we must consider the character and disposition of every one; so that they who are meek and tractable may in a kind manner be restored to the right way, as being objects of pity; but if any be perverse, he is to be corrected with more severity. And as asperity is almost hateful, he excuses it on the ground of necessity; for otherwise, they who do not willingly follow good counsels, cannot he saved. Moreover, he employs a striking metaphor. When there is a danger of fire, we hesitate not to snatch away violently whom we desire to save; for it would not be enough to beckon with the finger, or kindly to stretch forth the hand. So also the salvation of some ought to be cared for, because they will not come to God, except when rudely drawn. Very different is the old translation, which reading is however found in many of the Greek copies; the Vulgate is, “Rebuke the judged,” (Arguite dijudicatos.) But the first meaning is more suitable, and is, I think, according to the old and genuine reading. The word to save, is transferred to men, not that they are the authors, but the ministers of salvation. 23. Hating even the garment. This passage, which otherwise would appear obscure, will have no difficulty in it, when the metaphor is rightly explained. He would have the faithful not only to beware of contact with vices, but that no contagion might reach them, he reminds them that everything that borders on vices and is near to them ought to be avoided: as, when we speak of lasciviousness, we say that all excitements to lusts ought to be removed. The passage will also become clearer, when the whole sentence is filled up, that is, that we should hate not only the flesh, but also the garment, which, by a contact with it, is infected. The particle καὶ even serves to give greater emphasis. He, then, does not allow evil be cherished by indulgence, so that he bids all preparations and all accessories, as they say, to be cut off. |