Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Cities Allotted to the Levites

21

Then the heads of the families of the Levites came to the priest Eleazar and to Joshua son of Nun and to the heads of the families of the tribes of the Israelites; 2they said to them at Shiloh in the land of Canaan, “The L ord commanded through Moses that we be given towns to live in, along with their pasture lands for our livestock.” 3So by command of the L ord the Israelites gave to the Levites the following towns and pasture lands out of their inheritance.

4 The lot came out for the families of the Kohathites. So those Levites who were descendants of Aaron the priest received by lot thirteen towns from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.

5 The rest of the Kohathites received by lot ten towns from the families of the tribe of Ephraim, from the tribe of Dan, and the half-tribe of Manasseh.

6 The Gershonites received by lot thirteen towns from the families of the tribe of Issachar, from the tribe of Asher, from the tribe of Naphtali, and from the half-tribe of Manasseh in Bashan.

7 The Merarites according to their families received twelve towns from the tribe of Reuben, the tribe of Gad, and the tribe of Zebulun.

8 These towns and their pasture lands the Israelites gave by lot to the Levites, as the L ord had commanded through Moses.

9 Out of the tribe of Judah and the tribe of Simeon they gave the following towns mentioned by name, 10which went to the descendants of Aaron, one of the families of the Kohathites who belonged to the Levites, since the lot fell to them first. 11They gave them Kiriath-arba (Arba being the father of Anak), that is Hebron, in the hill country of Judah, along with the pasture lands around it. 12But the fields of the town and its villages had been given to Caleb son of Jephunneh as his holding.

13 To the descendants of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the slayer, with its pasture lands, Libnah with its pasture lands, 14Jattir with its pasture lands, Eshtemoa with its pasture lands, 15Holon with its pasture lands, Debir with its pasture lands, 16Ain with its pasture lands, Juttah with its pasture lands, and Beth-shemesh with its pasture lands—nine towns out of these two tribes. 17Out of the tribe of Benjamin: Gibeon with its pasture lands, Geba with its pasture lands, 18Anathoth with its pasture lands, and Almon with its pasture lands—four towns. 19The towns of the descendants of Aaron—the priests—were thirteen in all, with their pasture lands.

20 As to the rest of the Kohathites belonging to the Kohathite families of the Levites, the towns allotted to them were out of the tribe of Ephraim. 21To them were given Shechem, the city of refuge for the slayer, with its pasture lands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasture lands, 22Kibzaim with its pasture lands, and Beth-horon with its pasture lands—four towns. 23Out of the tribe of Dan: Elteke with its pasture lands, Gibbethon with its pasture lands, 24Aijalon with its pasture lands, Gath-rimmon with its pasture lands—four towns. 25Out of the half-tribe of Manasseh: Taanach with its pasture lands, and Gath-rimmon with its pasture lands—two towns. 26The towns of the families of the rest of the Kohathites were ten in all, with their pasture lands.

27 To the Gershonites, one of the families of the Levites, were given out of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its pasture lands, the city of refuge for the slayer, and Beeshterah with its pasture lands—two towns. 28Out of the tribe of Issachar: Kishion with its pasture lands, Daberath with its pasture lands, 29Jarmuth with its pasture lands, En-gannim with its pasture lands—four towns. 30Out of the tribe of Asher: Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands, 31Helkath with its pasture lands, and Rehob with its pasture lands—four towns. 32Out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its pasture lands, the city of refuge for the slayer, Hammoth-dor with its pasture lands, and Kartan with its pasture lands—three towns. 33The towns of the several families of the Gershonites were in all thirteen, with their pasture lands.

34 To the rest of the Levites—the Merarite families—were given out of the tribe of Zebulun: Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands, 35Dimnah with its pasture lands, Nahalal with its pasture lands—four towns. 36Out of the tribe of Reuben: Bezer with its pasture lands, Jahzah with its pasture lands, 37Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands—four towns. 38Out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasture lands, the city of refuge for the slayer, Mahanaim with its pasture lands, 39Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands—four towns in all. 40As for the towns of the several Merarite families, that is, the remainder of the families of the Levites, those allotted to them were twelve in all.

41 The towns of the Levites within the holdings of the Israelites were in all forty-eight towns with their pasture lands. 42Each of these towns had its pasture lands around it; so it was with all these towns.

43 Thus the L ord gave to Israel all the land that he swore to their ancestors that he would give them; and having taken possession of it, they settled there. 44And the L ord gave them rest on every side just as he had sworn to their ancestors; not one of all their enemies had withstood them, for the L ord had given all their enemies into their hands. 45Not one of all the good promises that the L ord had made to the house of Israel had failed; all came to pass.


43. And the Lord gave unto Israel, etc Should any one raise a question as to this rest, the answer is easy. The nations of Canaan were so completely overcome with fear, that they thought they could not better consult their interest than by servility flattering the Israelites, and purchasing peace from them on any terms. 176176     French, “Ils penserent qu’il n’y avoit rien meilleur pour eux ni plus expedient, que de racheter la paix avec les enfans d’Israel, en faisans les chiens couchans (comme l’on dit) devant eux, et leur gratifiant en toutes choses;” “They thought there was nothing better for them, nor more expedient, than to purchase peace with the children of Israel by acting (so to speak) like fawning dogs before them, and gratifying them in all things.” — Ed. Plainly, therefore, the country was subdued and rendered peaceful for habitation, since no one gave any annoyance, or dared to entertain any hostile intentions, since there were no threats, no snares, no violence, no conspiracies.

A second point, however, raises some doubt, 177177     Latin, “Verum de secundo ambigitur.” French, “Mais il y a plus grande difficulte sur le second point;” “But there is greater difficulty as to the second point.” — Ed. namely, how the children of Israel can be said to have been settled in the possession of the land promised to them, and to have become masters of it, in such a sense that in regard to the enjoyment of it, not one syllable of the promises of God had failed. For we have already seen that many of the enemy were intermingled with them. The divine intention was, that not one of the enemy should be permitted to remain; on the other hand, the Israelites do not drive out many, but admit them as neighbors, as if the inheritance had been common to them; they even make pactions with them. How then can these two things be reconciled, that God, as he had promised, gave possession of the land to the people, and yet they were excluded from some portion by the power or obstinate resistance of the enemy?

In order to remove this appearance of contradiction, it is necessary to distinguish between the certain, clear, and steadfast faithfulness of God in keeping his promises, and between the effeminacy and sluggishness of the people, in consequence of which the benefit of the divine goodness in a manner slipped through their hands. Whatever war the people undertook, in whatever direction they moved their standards, victory was prepared; nor was there any other delay or obstacle to their exterminating all their enemies than their own voluntary torpor. Wherefore, although they did not rout them all so as to make their possession clear, yet the truth of God came visibly forth, and was realized, inasmuch as they might have obtained what was remaining without any difficulty, had they been pleased to avail themselves of the victories offered to them. The whole comes to this, that it was owing entirely to their own cowardice that they did not enjoy the divine goodness in all its fullness and integrity. This will be still clearer from the following chapter.


VIEWNAME is study