Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
The Word Became Flesh1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2He was in the beginning with God. 3All things came into being through him, and without him not one thing came into being. What has come into being 4in him was life, and the life was the light of all people. 5The light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it. 6 There was a man sent from God, whose name was John. 7He came as a witness to testify to the light, so that all might believe through him. 8He himself was not the light, but he came to testify to the light. 9The true light, which enlightens everyone, was coming into the world. 10 He was in the world, and the world came into being through him; yet the world did not know him. 11He came to what was his own, and his own people did not accept him. 12But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God, 13who were born, not of blood or of the will of the flesh or of the will of man, but of God. 14 And the Word became flesh and lived among us, and we have seen his glory, the glory as of a father’s only son, full of grace and truth. 15(John testified to him and cried out, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me ranks ahead of me because he was before me.’ ”) 16From his fullness we have all received, grace upon grace. 17The law indeed was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. 18No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father’s heart, who has made him known.
The Testimony of John the Baptist19 This is the testimony given by John when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are you?” 20He confessed and did not deny it, but confessed, “I am not the Messiah.” 21And they asked him, “What then? Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the prophet?” He answered, “No.” 22Then they said to him, “Who are you? Let us have an answer for those who sent us. What do you say about yourself?” 23He said, “I am the voice of one crying out in the wilderness, ‘Make straight the way of the Lord,’ ” as the prophet Isaiah said. 24 Now they had been sent from the Pharisees. 25They asked him, “Why then are you baptizing if you are neither the Messiah, nor Elijah, nor the prophet?” 26John answered them, “I baptize with water. Among you stands one whom you do not know, 27the one who is coming after me; I am not worthy to untie the thong of his sandal.” 28This took place in Bethany across the Jordan where John was baptizing. The Lamb of God29 The next day he saw Jesus coming toward him and declared, “Here is the Lamb of God who takes away the sin of the world! 30This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks ahead of me because he was before me.’ 31I myself did not know him; but I came baptizing with water for this reason, that he might be revealed to Israel.” 32And John testified, “I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it remained on him. 33I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water said to me, ‘He on whom you see the Spirit descend and remain is the one who baptizes with the Holy Spirit.’ 34And I myself have seen and have testified that this is the Son of God.” The First Disciples of Jesus35 The next day John again was standing with two of his disciples, 36and as he watched Jesus walk by, he exclaimed, “Look, here is the Lamb of God!” 37The two disciples heard him say this, and they followed Jesus. 38When Jesus turned and saw them following, he said to them, “What are you looking for?” They said to him, “Rabbi” (which translated means Teacher), “where are you staying?” 39He said to them, “Come and see.” They came and saw where he was staying, and they remained with him that day. It was about four o’clock in the afternoon. 40One of the two who heard John speak and followed him was Andrew, Simon Peter’s brother. 41He first found his brother Simon and said to him, “We have found the Messiah” (which is translated Anointed). 42He brought Simon to Jesus, who looked at him and said, “You are Simon son of John. You are to be called Cephas” (which is translated Peter). Jesus Calls Philip and Nathanael43 The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.” 44Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter. 45Philip found Nathanael and said to him, “We have found him about whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus son of Joseph from Nazareth.” 46Nathanael said to him, “Can anything good come out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.” 47When Jesus saw Nathanael coming toward him, he said of him, “Here is truly an Israelite in whom there is no deceit!” 48Nathanael asked him, “Where did you get to know me?” Jesus answered, “I saw you under the fig tree before Philip called you.” 49Nathanael replied, “Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!” 50Jesus answered, “Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than these.” 51And he said to him, “Very truly, I tell you, you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man.” New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
15. John testifieth. He now relates what was the preaching of John. By using the verb testifieth (μαρτυρεῖ) in the present tense, 2727 “En usant du verbe du temps present, a scavoir, Rend tesmoignage, et on pas, Rendoit;” — “by using the verb in the present tense, giveth testimony, and not gave testimony.” he denotes a continued act, and certainly this doctrine must be continually in force, as if the voice of John were continually resounding in the ears of men. In the same manner he afterwards uses the word cry, to intimate that the doctrine of John was in no degree obscure or ambiguous, and that he did not mutter among a few men, 2828 “Qu’il n’a point parle entre ses dents, et communique la chose comme en secret a peu de gens;” — “that he did not speak between his teeth, and communicate the matter, as it were secretly, to a few persons.” but openly, and with a loud voice, preached Christ. The first sentence is intended to convey the statement, that he was sent for the sake of Christ, and therefore that it would have been unreasonable that he should be exalted, while Christ was lying low. This is he of whom I spoke. By these words he means that his intention was, from the beginning, to make Christ known, and that this was the design of his public discourses; as, indeed, there was no other way in which he could discharge his office as ambassador than by calling his disciples to Christ. Who, coming after me. Though John the Baptist was older than Christ by a few months, yet he does not now speak of age; but as he had discharged the office of prophet for a short period before Christ appeared in public, so he makes himself the predecessor with respect to time. With respect, therefore, to public manifestation, Christ came after John the Baptist. The words which follow might be literally rendered, he was made before me, for he was before me; but the meaning is, that Christ was justly preferred to John, because he was more excellent. He therefore surrenders his office to Christ and — as the proverb runs — “delivers to him the torch,” or gives way to him as his successor. But as he arose later in the order of time, John reminds his hearers that this is no reason why he should not be preferred to himself, as his rank deserved. Thus, all who are superior to others, either in the gifts of God or in any degree of honor, must remain in their own rank, so as to be placed below Christ. |