Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

49. Message About Ammon, Damascus

1 Concerning the Ammonites:

   This is what the LORD says:

   “Has Israel no sons?
   Has Israel no heir?
Why then has Molek Or their king; also in verse 3 taken possession of Gad?
   Why do his people live in its towns?

2 But the days are coming,”
   declares the LORD,
“when I will sound the battle cry
   against Rabbah of the Ammonites;
it will become a mound of ruins,
   and its surrounding villages will be set on fire.
Then Israel will drive out
   those who drove her out,” says the LORD.

3 “Wail, Heshbon, for Ai is destroyed!
   Cry out, you inhabitants of Rabbah!
Put on sackcloth and mourn;
   rush here and there inside the walls,
for Molek will go into exile,
   together with his priests and officials.

4 Why do you boast of your valleys,
   boast of your valleys so fruitful?
Unfaithful Daughter Ammon,
   you trust in your riches and say,
   ‘Who will attack me?’

5 I will bring terror on you
   from all those around you,” declares the Lord, the LORD Almighty.
“Every one of you will be driven away,
   and no one will gather the fugitives.

    6 “Yet afterward, I will restore the fortunes of the Ammonites,” declares the LORD.

A Message About Edom

    7 Concerning Edom:

   This is what the LORD Almighty says:

   “Is there no longer wisdom in Teman?
   Has counsel perished from the prudent?
   Has their wisdom decayed?

8 Turn and flee, hide in deep caves,
   you who live in Dedan,
for I will bring disaster on Esau
   at the time when I punish him.

9 If grape pickers came to you,
   would they not leave a few grapes?
If thieves came during the night,
   would they not steal only as much as they wanted?

10 But I will strip Esau bare;
   I will uncover his hiding places,
   so that he cannot conceal himself.
His armed men are destroyed,
   also his allies and neighbors,
   so there is no one to say,

11 ‘Leave your fatherless children; I will keep them alive.
   Your widows too can depend on me.’”

    12 This is what the LORD says: “If those who do not deserve to drink the cup must drink it, why should you go unpunished? You will not go unpunished, but must drink it. 13 I swear by myself,” declares the LORD, “that Bozrah will become a ruin and a curse, That is, its name will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that it is cursed. an object of horror and reproach; and all its towns will be in ruins forever.”

    14 I have heard a message from the LORD;
   an envoy was sent to the nations to say,
“Assemble yourselves to attack it!
   Rise up for battle!”

    15 “Now I will make you small among the nations,
   despised by mankind.

16 The terror you inspire
   and the pride of your heart have deceived you,
you who live in the clefts of the rocks,
   who occupy the heights of the hill.
Though you build your nest as high as the eagle’s,
   from there I will bring you down,” declares the LORD.

17 “Edom will become an object of horror;
   all who pass by will be appalled and will scoff
   because of all its wounds.

18 As Sodom and Gomorrah were overthrown,
   along with their neighboring towns,” says the LORD,
“so no one will live there;
   no people will dwell in it.

    19 “Like a lion coming up from Jordan’s thickets
   to a rich pastureland,
I will chase Edom from its land in an instant.
   Who is the chosen one I will appoint for this?
Who is like me and who can challenge me?
   And what shepherd can stand against me?”

    20 Therefore, hear what the LORD has planned against Edom,
   what he has purposed against those who live in Teman:
The young of the flock will be dragged away;
   their pasture will be appalled at their fate.

21 At the sound of their fall the earth will tremble;
   their cry will resound to the Red Sea. Or the Sea of Reeds

22 Look! An eagle will soar and swoop down,
   spreading its wings over Bozrah.
In that day the hearts of Edom’s warriors
   will be like the heart of a woman in labor.

A Message About Damascus

    23 Concerning Damascus:

   “Hamath and Arpad are dismayed,
   for they have heard bad news.
They are disheartened,
   troubled like Hebrew on or by the restless sea.

24 Damascus has become feeble,
   she has turned to flee
   and panic has gripped her;
anguish and pain have seized her,
   pain like that of a woman in labor.

25 Why has the city of renown not been abandoned,
   the town in which I delight?

26 Surely, her young men will fall in the streets;
   all her soldiers will be silenced in that day,” declares the LORD Almighty.

27 “I will set fire to the walls of Damascus;
   it will consume the fortresses of Ben-Hadad.”

A Message About Kedar and Hazor

    28 Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon attacked:

   This is what the LORD says:

   “Arise, and attack Kedar
   and destroy the people of the East.

29 Their tents and their flocks will be taken;
   their shelters will be carried off
   with all their goods and camels.
People will shout to them,
   ‘Terror on every side!’

    30 “Flee quickly away!
   Stay in deep caves, you who live in Hazor,” declares the LORD.
“Nebuchadnezzar king of Babylon has plotted against you;
   he has devised a plan against you.

    31 “Arise and attack a nation at ease,
   which lives in confidence,” declares the LORD,
“a nation that has neither gates nor bars;
   its people live far from danger.

32 Their camels will become plunder,
   and their large herds will be spoils of war.
I will scatter to the winds those who are in distant places Or who clip the hair by their foreheads
   and will bring disaster on them from every side,” declares the LORD.

33 “Hazor will become a haunt of jackals,
   a desolate place forever.
No one will live there;
   no people will dwell in it.”

A Message About Elam

    34 This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, early in the reign of Zedekiah king of Judah:

    35 This is what the LORD Almighty says:

   “See, I will break the bow of Elam,
   the mainstay of their might.

36 I will bring against Elam the four winds
   from the four quarters of heaven;
I will scatter them to the four winds,
   and there will not be a nation
   where Elam’s exiles do not go.

37 I will shatter Elam before their foes,
   before those who want to kill them;
I will bring disaster on them,
   even my fierce anger,” declares the LORD.
“I will pursue them with the sword
   until I have made an end of them.

38 I will set my throne in Elam
   and destroy her king and officials,” declares the LORD.

    39 “Yet I will restore the fortunes of Elam
   in days to come,” declares the LORD.


With regard to the end of the verse, some give this explanation, “There will be none to say:” there is then a word to be understood, — “there will be none to say, Leave thy orphans to me, I will nourish or sustain them, or I will he a father to them; and thy widows, let them hope or trust in me, or rest on me.” For it is no small comfort to parents, when they know that their widows would have one to flee to, and also their orphans. When one dies and sees that his widow is destitute of every help, and sees that his orphans are miserable and needy, his paternal and conjugal love is grievously wounded. For is it more bitter than death itself, when the husband cannot provide any help for his widow, when he cannot provide any relief for his orphans. Hence some interpreters think that the ruin of this people is in this way exaggerated; that is, because no one would be found to bring comfort to parents, and to take as it were the place of the dead.

But the meaning would not be unsuitable, were the words deemed ironical, that the Prophet spoke in the person of God, Leave to me thy orphans, I will nourish them, and let thy widows rest on me, or trust in me: for it follows afterwards, Behold, they to whom there was no judgment, have drunk of the cup, etc. The passage then would not read amiss, if we consider that God taunts the Idumeans, and ironically declares that he would be a judge against them even after they were dead; for God’s vengeance, we know, reaches to the third and the fourth generation. As then he had before declared, that the Idumeans would be destroyed, their seed, their brethren, and their neighbors, so he now confirms the same thing, — “What! dost thou expect that I should be a father or a protector to thy orphans? that I should bring aid to thy widow? This thou expectest in vain from me.”

The Prophet, in a few words, very sharply goads the minds of the Idumeans, when God thus presents himself, and says by way of mockery, that he would be a protector to their orphans and widows; for they had indiscriminately vented their rage on orphans and women, and spared neither sex nor age. Then God shews here that there was no reason why they should expect any comfort as to their children, for he would be their avenger to the third and the fourth generation. And forced, no doubt, is what some say; at least I do not see how the words, I will nourish them, can comport with the rest of the context. This clause, then, I apply to God himself, because his vengeance would consume them with their brethren, their neighbors and their seed. And the irony is the most suitable to the whole passage; that is, that God meant to show, that he could bring no help to orphans or aid to widows, since they had been so cruel both to orphans and widows. 3838     Neither of the two explanations here given are satisfactory, though the first especially has been adopted by many, such as Henry and Scott. It is difficult to know the meaning of the Sept.; the Vulg. and the Syr. are literally our version. The Targ. goes wide astray, representing this verse as addressed to the people of Israel, of whom there is no mention here. Blayney supposes a typographical mistake, joins עזב to the preceding verse, and puts ה, to the next word, and gives this version, —
   And there is nothing of him left.
11. Shall I preserve the life of thy fatherless children?
Or shall thy widows trust in me?

   The questions he considers as strong negatives. The simpler view seems to be this: in the preceding verse the destruction not only of Esau, but also of his brethren and neighbours, is announced. His “seed” means his posterity, the nation, and he was was not to be, that is, as a kingdom. There would be still some “orphans” and “widows,” and as “brethren” and “neighbors” would be destroyed as well as Esau himself, as to all grown up people, forming the nation, and thus orphans and widows would be left helpless, God was pleased to give the promise here stated:

   Leave thy orphans, I will preserve them,
Thy widows also, in me let them trust.

   The last verb is both masculine and feminine, and refers both to the orphans and widows. This is substantially the explanation given by Venema, and is the most satisfactory. — Ed.
Then follows a confirmation —


VIEWNAME is study