|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
44. Disaster Because of Idolatry1 This word came to Jeremiah concerning all the Jews living in Lower Egypt—in Migdol, Tahpanhes and Memphis—and in Upper Egypt: 2 “This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You saw the great disaster I brought on Jerusalem and on all the towns of Judah. Today they lie deserted and in ruins 3 because of the evil they have done. They aroused my anger by burning incense to and worshiping other gods that neither they nor you nor your ancestors ever knew. 4 Again and again I sent my servants the prophets, who said, ‘Do not do this detestable thing that I hate!’ 5 But they did not listen or pay attention; they did not turn from their wickedness or stop burning incense to other gods. 6 Therefore, my fierce anger was poured out; it raged against the towns of Judah and the streets of Jerusalem and made them the desolate ruins they are today.7 “Now this is what the LORD God Almighty, the God of Israel, says: Why bring such great disaster on yourselves by cutting off from Judah the men and women, the children and infants, and so leave yourselves without a remnant? 8 Why arouse my anger with what your hands have made, burning incense to other gods in Egypt, where you have come to live? You will destroy yourselves and make yourselves a curse That is, your name will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that you are cursed; also in verse 12; similarly in verse 22. and an object of reproach among all the nations on earth. 9 Have you forgotten the wickedness committed by your ancestors and by the kings and queens of Judah and the wickedness committed by you and your wives in the land of Judah and the streets of Jerusalem? 10 To this day they have not humbled themselves or shown reverence, nor have they followed my law and the decrees I set before you and your ancestors. 11 “Therefore this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am determined to bring disaster on you and to destroy all Judah. 12 I will take away the remnant of Judah who were determined to go to Egypt to settle there. They will all perish in Egypt; they will fall by the sword or die from famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine. They will become a curse and an object of horror, a curse and an object of reproach. 13 I will punish those who live in Egypt with the sword, famine and plague, as I punished Jerusalem. 14 None of the remnant of Judah who have gone to live in Egypt will escape or survive to return to the land of Judah, to which they long to return and live; none will return except a few fugitives.” 15 Then all the men who knew that their wives were burning incense to other gods, along with all the women who were present—a large assembly—and all the people living in Lower and Upper Egypt, said to Jeremiah, 16 “We will not listen to the message you have spoken to us in the name of the LORD! 17 We will certainly do everything we said we would: We will burn incense to the Queen of Heaven and will pour out drink offerings to her just as we and our ancestors, our kings and our officials did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. At that time we had plenty of food and were well off and suffered no harm. 18 But ever since we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have had nothing and have been perishing by sword and famine.” 19 The women added, “When we burned incense to the Queen of Heaven and poured out drink offerings to her, did not our husbands know that we were making cakes impressed with her image and pouring out drink offerings to her?” 20 Then Jeremiah said to all the people, both men and women, who were answering him, 21 “Did not the LORD remember and call to mind the incense burned in the towns of Judah and the streets of Jerusalem by you and your ancestors, your kings and your officials and the people of the land? 22 When the LORD could no longer endure your wicked actions and the detestable things you did, your land became a curse and a desolate waste without inhabitants, as it is today. 23 Because you have burned incense and have sinned against the LORD and have not obeyed him or followed his law or his decrees or his stipulations, this disaster has come upon you, as you now see.” 24 Then Jeremiah said to all the people, including the women, “Hear the word of the LORD, all you people of Judah in Egypt. 25 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You and your wives have done what you said you would do when you promised, ‘We will certainly carry out the vows we made to burn incense and pour out drink offerings to the Queen of Heaven.’ “Go ahead then, do what you promised! Keep your vows! 26 But hear the word of the LORD, all you Jews living in Egypt: ‘I swear by my great name,’ says the LORD, ‘that no one from Judah living anywhere in Egypt will ever again invoke my name or swear, “As surely as the Sovereign LORD lives.” 27 For I am watching over them for harm, not for good; the Jews in Egypt will perish by sword and famine until they are all destroyed. 28 Those who escape the sword and return to the land of Judah from Egypt will be very few. Then the whole remnant of Judah who came to live in Egypt will know whose word will stand—mine or theirs. 29 “‘This will be the sign to you that I will punish you in this place,’ declares the LORD, ‘so that you will know that my threats of harm against you will surely stand.’ 30 This is what the LORD says: ‘I am going to deliver Pharaoh Hophra king of Egypt into the hands of his enemies who want to kill him, just as I gave Zedekiah king of Judah into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon, the enemy who wanted to kill him.’” THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
The Prophet refutes the impious objections by which the Jews had attempted to subvert and to render contemptible his doctrine, he then turns against them all that they had falsely boasted. They had at the beginning said, “Our kings, our princes, and our fathers, had before used these rites; and they have been delivered to us, as it were, by their hands.” To this Jeremiah answers, “This is certainly true, and for this reason it was that God became so severe a judge of their impiety, when he took away your fathers from the world, when he wholly destroyed the kingdom itself, when he demolished the city, and when at length he afflicted you with all kinds of evils: for except your kings, and your fathers, and your princes, had been impious towards God, he would have never treated them with so much severity; for he has promised to be a Father to the children of Abraham. God, then, must have been grievously offended with you, and your fathers, and your kings, when his wrath thus burned against them.” There is, then, here a retort; for as we see that the Prophet turns against them what they had adduced against him. This is the sum of what is said. He says that he spoke to the whole people, both men and women, and he repeats the whole people, because all had subscribed to the impious calumny. Then God says, “For this reason have I destroyed your city and you, even because ye burnt incense to-your idols.” The truth of what they had boasted is allowed, but it is turned to a meaning different from what they thought. For, as their fathers and their kings had imbibed superstitions, they supposed that they were doing right in following them; for, as we have said, hypocrites consider use and custom as sufficient reasons for disregarding the Law. Then, as to the fact itself, the Prophet admits that what they said was quite true, that this had been the cause of all their evils; for had not the kings and the whole people provoked the wrath of God, the temple would not have been demolished, nor the kingdom destroyed; God, in short, would not have alienated himself from his own people whom he had adopted. This is the meaning. The incense, he says, which ye have burnt in the cities of Judah and the streets of Jerusalem, ye and your fathers, your kings, and your princes, and the whole people of the land, has not Jehovah remembered them? Whence, he says, has this dreadful calamity proceeded, which has destroyed all your race? Even from the wrath of God, for it has not happened to you by chance, for God had by his servants predicted what afterwards has been really fulfilled. It then follows, that your city has been destroyed through the righteous judgment of God. And what has been the cause of so great and so grievous a vengeance? Even your incense. And hence he adds, Jehovah could not endure the wickedness of your works and the abominations which ye have done: therefore, he says, your land has been reduced to a waste The Prophet, in short, shews that had they not been justly exposed to God’s judgment, they would not have been destroyed. For he assumes this principle, that God is not angry without reason; and then he assumes another principle, that as God had chosen the seed of Abraham, and had been always propitious even to the unworthy, they would have been made partakers of his kindness, had not God been wholly alienated from them. It then follows, that God’s vengeance had not been thus kindled by some slight offense, but by many and daily offenses, so that it could no longer be deferred: for the atrocity of punishment shews the atrocity of sin; and hence he says, Jehovah could not endure the wickedness of your works, and the abominations which ye have done: therefore, he adds, your land has been made a waste, an astonishment, and a curse, or execration, so that there is no inhabitant He at length explains more clearly, in other words, the same thing, on account of your incense, he says, and because ye have done wickedly, etc. By naming incense especially, stating a part for the whole, he refers to all false and corrupt modes of worship, as it was stated yesterday; but he declares all of them to have been abominable. Then he says, Ye have acted impiously against God He now exaggerates their sin, for they had despised all godly admonitions, ye have not hearkened, he says, to the voice of Jehovah I apply this to the discourses of the Prophets, by which God continued to exhort them to repentance; for he daily and constantly addressed them, in order to restore them to the way of salvation. Then the Prophet condemns them, because they hearkened not to the words of the Prophets. Then he adds, Nor walked in his Law, nor in his statutes, nor in his testimonies, he shews by these words, that even if Prophets had not been sent, one after the other, the Law ought to have been sufficient for them. But he was not content with mentioning the Law only, but added, statutes and testimonies: by which words he intimates, as we said yesterday, that the doctrine of the Law was clear and plain. he at length adds, Therefore has all this evil happened to you, as it appears at this day. The Prophet, in short, intimates that their guilt was sufficiently proved, because God had been so angry with them, and they had been so severely afflicted; for if his judgments are right, it follows that the punishment he inflicted on the Jews was right. It may also be hence inferred, that they had been rebellious, because they had perverted and corrupted his true worship. |