Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

3. Unfaithful Israel

1 “If a man divorces his wife
   and she leaves him and marries another man,
should he return to her again?
   Would not the land be completely defiled?
But you have lived as a prostitute with many lovers—
   would you now return to me?” declares the LORD.

2 “Look up to the barren heights and see.
   Is there any place where you have not been ravished?
By the roadside you sat waiting for lovers,
   sat like a nomad in the desert.
You have defiled the land
   with your prostitution and wickedness.

3 Therefore the showers have been withheld,
   and no spring rains have fallen.
Yet you have the brazen look of a prostitute;
   you refuse to blush with shame.

4 Have you not just called to me:
   ‘My Father, my friend from my youth,

5 will you always be angry?
   Will your wrath continue forever?’
This is how you talk,
   but you do all the evil you can.”

Unfaithful Israel

    6 During the reign of King Josiah, the LORD said to me, “Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every spreading tree and has committed adultery there. 7 I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister Judah saw it. 8 I gave faithless Israel her certificate of divorce and sent her away because of all her adulteries. Yet I saw that her unfaithful sister Judah had no fear; she also went out and committed adultery. 9 Because Israel’s immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood. 10 In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense,” declares the LORD.

    11 The LORD said to me, “Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah. 12 Go, proclaim this message toward the north:

   “‘Return, faithless Israel,’ declares the LORD,
   ‘I will frown on you no longer,
for I am faithful,’ declares the LORD,
   ‘I will not be angry forever.

13 Only acknowledge your guilt—
   you have rebelled against the LORD your God,
you have scattered your favors to foreign gods
   under every spreading tree,
   and have not obeyed me,’” declares the LORD.

    14 “Return, faithless people,” declares the LORD, “for I am your husband. I will choose you—one from a town and two from a clan—and bring you to Zion. 15 Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding. 16 In those days, when your numbers have increased greatly in the land,” declares the LORD, “people will no longer say, ‘The ark of the covenant of the LORD.’ It will never enter their minds or be remembered; it will not be missed, nor will another one be made. 17 At that time they will call Jerusalem The Throne of the LORD, and all nations will gather in Jerusalem to honor the name of the LORD. No longer will they follow the stubbornness of their evil hearts. 18 In those days the people of Judah will join the people of Israel, and together they will come from a northern land to the land I gave your ancestors as an inheritance.

    19 “I myself said,

   “‘How gladly would I treat you like my children
   and give you a pleasant land,
   the most beautiful inheritance of any nation.’
I thought you would call me ‘Father’
   and not turn away from following me.

20 But like a woman unfaithful to her husband,
   so you, Israel, have been unfaithful to me,” declares the LORD.

    21 A cry is heard on the barren heights,
   the weeping and pleading of the people of Israel,
because they have perverted their ways
   and have forgotten the LORD their God.

    22 “Return, faithless people;
   I will cure you of backsliding.”

   “Yes, we will come to you,
   for you are the LORD our God.

23 Surely the idolatrous commotion on the hills
   and mountains is a deception;
surely in the LORD our God
   is the salvation of Israel.

24 From our youth shameful gods have consumed
   the fruits of our ancestors’ labor—
their flocks and herds,
   their sons and daughters.

25 Let us lie down in our shame,
   and let our disgrace cover us.
We have sinned against the LORD our God,
   both we and our ancestors;
from our youth till this day
   we have not obeyed the LORD our God.”


He afterwards adds, Yet I said; God here states, that he had long suspended his judgment before he punished the people of Israel. He then extols here his patience, that he had not immediately visited the Israelites as they deserved, but bore with them and for a long time waited to see whether they could be reclaimed: I said, then, after she had done all these things, Return to me If we read in the third person, the sense will be the same, “I hoped indeed that they would return to the right way, though they had thus fallen away, yea though they had denied me by an impious defection, and had become alienated from the faith and from piety.” But I am more inclined to another view, — that God here records the fact, that he had recalled to himself the ten tribes by his servants the Prophets, though they had by their many crimes provoked his wrath. Here then God shews how perverse the Israelites had been; for he had tried to restore them, if possible, to himself, but had spent all his labor in vain. I thus explain, I said, of the prophetic instruction: “Though then the Israelites had plunged themselves into impieties, I yet ceased not to try whether they could be restored to me.” He intimates, in short, that he had been unlike those husbands, who will not be reconciled to their wives, burning with jealousy, because they see that they had been exposed to so much disgrace. God then shews that though the Israelites had departed from him, he yet sent his prophets, and of his own free will sought reconciliation with them, but that they had refused to return. 7878     The difficulty at the beginning of the eighth verse may be removed either by adopting ואראה, as in two MSS., and taking the verb to be in Hiphil, or ותרא, as in one MS., as a repetition of the former verb, according to the Syriac It is left out in the Vulgate But it is most suitable to the context to take the verb to be in Hiphil. Then the passage would read thus, —
   6. Hast thou not seen what she did, the apostate Israel? Go did she on every high hill and under every green tree, And play there the harlot:

   7. And I said, after she had done all these things, “To me return;” but she returned not: And see this did the hypocrite, her sister Judah:

   8. And I caused her to see, that on all these accounts, As adultery the apostate Israel would commit, I dismissed her, and gave to her The bill of her divorcement; Yet fear not, did the hypocrite Judah, her sister, But went and played the harlot, even herself.

   “On all these accounts,” or, for all these reasons, refers to several things-the first apostasy — God’s invitation — and Israel’s refusal. God caused Judah to see these things by his prophets, but Judah feared not. The word בגדה, hypocrite, or the perfidious one, is a feminine participle, used as a noun. It is explained in the tenth verse by “feignedly” or falsely. Hypocrites would be the correct rendering. It is rendered by the Septuagint, “faithless — ασύνθετος,” — by the Vulgate, “prevaricatress — praevaricatrix, “and by the Targum, “falsifier” or cheat. — Ed

He then adds, See did she, that is, the whole kingdom of Judah, that, for al1 this, because the rebellious Israel had played the harlot, etc. We shall hereafter find the design of this comparison; for he amplifies the sin of the kingdom of Judah, inasmuch she had time enough to observe what he now relates, and was able to see it at a distance as it were from a watchtower; yet she saw it without any advantage. God then intended to shew how great was the hardness of the Jews, who had seen the defection of the ten tribes, and had seen how severely they had been reproved by the prophets.


VIEWNAME is study