Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

16. Day of Disaster

1 Then the word of the LORD came to me: 2 “You must not marry and have sons or daughters in this place.” 3 For this is what the LORD says about the sons and daughters born in this land and about the women who are their mothers and the men who are their fathers: 4 “They will die of deadly diseases. They will not be mourned or buried but will be like dung lying on the ground. They will perish by sword and famine, and their dead bodies will become food for the birds and the wild animals.”

    5 For this is what the LORD says: “Do not enter a house where there is a funeral meal; do not go to mourn or show sympathy, because I have withdrawn my blessing, my love and my pity from this people,” declares the LORD. 6 “Both high and low will die in this land. They will not be buried or mourned, and no one will cut themselves or shave their head for the dead. 7 No one will offer food to comfort those who mourn for the dead—not even for a father or a mother—nor will anyone give them a drink to console them.

    8 “And do not enter a house where there is feasting and sit down to eat and drink. 9 For this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Before your eyes and in your days I will bring an end to the sounds of joy and gladness and to the voices of bride and bridegroom in this place.

    10 “When you tell these people all this and they ask you, ‘Why has the LORD decreed such a great disaster against us? What wrong have we done? What sin have we committed against the LORD our God?’ 11 then say to them, ‘It is because your ancestors forsook me,’ declares the LORD, ‘and followed other gods and served and worshiped them. They forsook me and did not keep my law. 12 But you have behaved more wickedly than your ancestors. See how all of you are following the stubbornness of your evil hearts instead of obeying me. 13 So I will throw you out of this land into a land neither you nor your ancestors have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.’

    14 “However, the days are coming,” declares the LORD, “when it will no longer be said, ‘As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of Egypt,’ 15 but it will be said, ‘As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of the north and out of all the countries where he had banished them.’ For I will restore them to the land I gave their ancestors.

    16 “But now I will send for many fishermen,” declares the LORD, “and they will catch them. After that I will send for many hunters, and they will hunt them down on every mountain and hill and from the crevices of the rocks. 17 My eyes are on all their ways; they are not hidden from me, nor is their sin concealed from my eyes. 18 I will repay them double for their wickedness and their sin, because they have defiled my land with the lifeless forms of their vile images and have filled my inheritance with their detestable idols.”

    19 LORD, my strength and my fortress,
   my refuge in time of distress,
to you the nations will come
   from the ends of the earth and say,
“Our ancestors possessed nothing but false gods,
   worthless idols that did them no good.

20 Do people make their own gods?
   Yes, but they are not gods!”

    21 “Therefore I will teach them—
   this time I will teach them
   my power and might.
Then they will know
   that my name is the LORD.


Jeremiah seems here to promise a return to the Jews; and so the passage is commonly expounded, as though a consolation is interposed, in which the faithful alone are concerned. But I consider the passage as mixed, that the Prophet, in part, speaks in severe terms of the dreadful exile which he foretells, and that he in part blends some consolation; but the latter subject seems to me to he indirectly referred to by the Prophet. I therefore think this to be an amplification of what he had said. This is to be kept in mind. He had said, “I will expel you from this land, and will send you to a land unknown to you and to your fathers.” Now follows a circumstance which increased the grievousness of exile: they knew how cruel was that servitude from which God had delivered their fathers. Their condition was worse than hundred deaths, when they were driven to their servile works; and also, when all justice was denied them, and when their offspring were from the womb put to death. As then they knew how cruelly their fathers had been treated by the Egyptians, the comparison he states more fully shewed what a dreadful punishment awaited them, for their redemption would be much more incredible.

We now perceive what the Prophet meant, as though he had said, “Ye know from what your fathers came forth, even from a brazen furnace, as it is said elsewhere, and as it were from the depth of death, so that that redemption ought to be remembered to the end of the world; but God will now cast you into an abyss deeper than that of Egypt from which your fathers were delivered; and when from thence he will redeem you, it will be a miracle far more wonderful to your posterity, so that it will almost extinguish, or at least obscure the memory of the first redemption: It will not then be said any more, Live does Jehovah, who brought the children of Israel from Egypt, for that Egyptian captivity was far more endurable than what this latter shall be; for ye shall be plunged as it were into the infernal regions; and when God shall rescue you from thence, it will be a work far more wonderful.” This I consider to be the real meaning of the Prophet. 165165     No particular notice is taken of לכן rendered “therefore,” at the beginning of the verse. Gataker renders it “notwithstanding;” Lowth, “nevertheless,” and Blayney, “after this.” What suits the passage best is “nevertheless.” The verse appears to be parenthetic, introduced for the purpose of keeping the people from despair under their sufferings. — Ed.

Yet his object was at the same time indirectly to give them some hope of their future redemption; but this he did not do avowedly. We ought then to regard what the Prophet had in view, even to strike the Jews, as I have said, with terror, so that they might know that there was an evil nigh at hand more grievous than what their fathers suffered in Egypt, who yet had been most cruelly oppressed. Then their former liberation would be rendered obscure and not celebrated as before, though it was nevertheless an evidence of the wonderful power of God.

But, it will be rather said, Live does Jehovah, for he has brought his people from the land of the north; and for this reason, because there will be less hope remaining for you, when the Chaldeans shall subdue and scatter you like a body torn asunder, and when the name of Israel shall be extinguished, when the worship of God shall be subverted and the Temple destroyed. When therefore all things shall appear to be past remedy, this captivity shall be much more dreadful than that by which your fathers had been oppressed. Therefore, when God restores you, it will be a miracle much more remarkable. And that the Prophet took occasion to give thom some hope of God’s favor, may be gathered from the end of the verse, when he says, And I will make them to return to their own land: but the copulative ought to be rendered as a conditional particle, as though he had said, When I shall restore them to their own land which I gave to their fathers It now follows —


VIEWNAME is study