Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
Idolatry Has Brought Ruin on Israel10 Hear the word that the L ord speaks to you, O house of Israel. 2Thus says the L ord: Do not learn the way of the nations, or be dismayed at the signs of the heavens; for the nations are dismayed at them. 3 For the customs of the peoples are false: a tree from the forest is cut down, and worked with an ax by the hands of an artisan; 4 people deck it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move. 5 Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, nor is it in them to do good.
6 There is none like you, O L ord; you are great, and your name is great in might. 7 Who would not fear you, O King of the nations? For that is your due; among all the wise ones of the nations and in all their kingdoms there is no one like you. 8 They are both stupid and foolish; the instruction given by idols is no better than wood! 9 Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. They are the work of the artisan and of the hands of the goldsmith; their clothing is blue and purple; they are all the product of skilled workers. 10 But the L ord is the true God; he is the living God and the everlasting King. At his wrath the earth quakes, and the nations cannot endure his indignation.
11 Thus shall you say to them: The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens.
12 It is he who made the earth by his power, who established the world by his wisdom, and by his understanding stretched out the heavens. 13 When he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he makes the mist rise from the ends of the earth. He makes lightnings for the rain, and he brings out the wind from his storehouses. 14 Everyone is stupid and without knowledge; goldsmiths are all put to shame by their idols; for their images are false, and there is no breath in them. 15 They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish. 16 Not like these is the L ord, the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the L ord of hosts is his name.
The Coming Exile17 Gather up your bundle from the ground, O you who live under siege! 18 For thus says the L ord: I am going to sling out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, so that they shall feel it.
19 Woe is me because of my hurt! My wound is severe. But I said, “Truly this is my punishment, and I must bear it.” 20 My tent is destroyed, and all my cords are broken; my children have gone from me, and they are no more; there is no one to spread my tent again, and to set up my curtains. 21 For the shepherds are stupid, and do not inquire of the L ord; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered.
22 Hear, a noise! Listen, it is coming— a great commotion from the land of the north to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals.
23 I know, O L ord, that the way of human beings is not in their control, that mortals as they walk cannot direct their steps. 24 Correct me, O L ord, but in just measure; not in your anger, or you will bring me to nothing.
25 Pour out your wrath on the nations that do not know you, and on the peoples that do not call on your name; for they have devoured Jacob; they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
Some too refinedly explain the beginning of this verse — that their own subtlety or wisdom, which they arrogate, infatuates men, according to what Paul says, that men become vain in their minds, when they form an idea of God according to their own imagination. (Romans 1:21.) But the Prophet speaks more plainly, for he
says, that all artificers were foolish The word lrnowledge is not to be taken here for knowledge of truth, but for the knowledge of artificers, whether carpenters or blacksmiths, or those who either melted or grayed or formed gods of wood, stone, and silver, as we may learn from the second clause of the verse. There is no difficulty as to what is meant, if we duly consider the
words of the Prophet; he expresses the same thing in two ways; foolish, he says, are all our artificers; then he specifies one sort, every founder or
melter, etc. We hence see that the Prophet does not use the word knowledge according to its strict meaning, but extends it to skill in workmanship.
1313
The first, clause of this verse is rendered by the Sept. and Vulg., “Foolish has become every man by knowledge;” by the Syr., “Foolish have all men become without knowledge;” the Arab. and the Targ. convey the same idea with the last. Gataker takes this view and gives this version, “Every man is become brutish for want of knowledge.” But as the framers of idols were called, in
Jeremiah 10:9, “wise” or cunning men, it is more probable that their boasted knowledge is what is meant here. The verse may be thus rendered —
But when he says that the artizans were foolish, he connects with them, no doubt, all the worshippers of false gods; but he reprobates their knowledge, who applied whatever skill and knowledge they had to so vain a purpose. Bellold, he says, the worker in gold, and every other artificer, think that they are very ingenious when they elegantly form an idol; they spend all their wits on so vain a thing; what is this but folly? But they think that they make a god by their own hands; yet they cannot change the nature of gold and silver. It is the form only that they add; but this form contains no life. Hence he subjoins, There is no spirit in them He had said before, that they who formed the graven image would be ashamed, or convicted of folly; for he had called them foolish and brutish. Now, בער, bor, in Hiphil, means to be foolish; but the noun means a brute animal. Hence he reproachfully compares these illustrious artizans, who gained repute by the elegant forms they gave to their gods, to asses, and oxen, and other brute animals. Some render נסך, nusak, “covering;” but it signifies, I doubt not, a molten image; for he repeats what he had said, that the founders would be ashamed of the graven image In short, He says, that the molten image was falsehood, for there was in, them no spirit He changes the number, but the meaning is evident. We have seen before that idols were said to be the teaching of vanities; for they were extremely deceived, and became wholly foolish, who ascribed the glory of God to wood and stone. The heathens might say, that they had never thought such a thing; but facies proved that they were liars and made only vain pretences; for why did they place confidence in their idols? — why did they bow down before them? — why did they address to them prayers and supplications? They then believed that God was present in the visible form. Now the Prophet says, that this was the teaching of vanities; because they who made a figure or image of God thought that he was like to gold and silver, and that he had some affinity to dead elements, destitute of reason and understanding. For the same purpose he now adds, that the molten image is falsehood; why? because the truth of God is turned into falsehood, as Paul says, (Romans 1:25.) It is, therefore, a monstrous absurdity when men imagine that wood or stone is an image of God; for there is no similarity, nor can such a thing enter into man’s mind without a grievous and an atrocious indignity being offered to God. The reason also is to be noticed, For there is no spirit in them God, so to speak, is the life of all things living; now, to call a dead thing an image of God, a thing in which there is no mind nor life, is it not to turn light into darkness? This reason, then, ought to be remembered by us; and it is a sufficient refutation of all such errors, when the Prophet says, that there is no spirit in idols, that is, in wood, stone, gold, and silver, and that they are therefore a He; for God will not have himself to be compared to dead things, without mind and life. He then adds — He confirms the same thing. What he called before falsehood, שקר, shikor, he calls now vanity, הבל ebel. They
are vanity, he says. He had said that they were falsehood, which means, that men were grossly deceived when they sought the presence of God in dead things, now he says, that they were vanity, and also the work of illusions; but some render the last word “mockeries,” taking it in a passive sense; and hence the Chaldee
interpreter renders it, “a thing worthy of ridicule and laughter.”
1414
So, substantially, is the version of the Sept., Vulg., Syr., and Arab., — “ridiculous — worthy of laughter — foolish — ludicrous.” But the word means no such thing. The verb תעה means to wander, to err, to go astray; in Niphal, to be led astray, to be deceived; and Hiphil, to lead astray, to seduce, to deceive; and it is a Hiphil participle in Genesis 27:12. It is here a reduplicate noun; and Blayney takes it as referring to persons, and not as an abstract noun
— those who greatly err; and this is the best view, as the Prophet has been throughout describing the idol-makers —
He afterwards adds, In the time of their visitation they shall perish The pronoun “their” may be applied to idols or to the Chaldeans: when the time of visitation shall come; that is, when God shall punish the enemies of his Church, then their idols shall perish: or, when the time shall come for God to visit the idols, they shall perish. Either sense may be admitted; and indeed as to the subject in hand, there is no difference. The Israelites might have objected and said, “How is it then that false gods, whom men have devised for themselves, are worshipped, and are in great esteem and highly regarded? How does God suffer and overlook this?” The Israelites might have raised an objection of this kind. Therefore the Prophet answers them, They shall perish; but it shall be at the time of visitation 1515 Scott quotes a sermon of Mede, in which he says, “Ye have heard the state of the times, wherein this prophecy is commanded; now let us consider the event. We have heard of the admired oracles of the Gentiles, of Apollo at Delphos, of Jupiter Ammon in Egypt, etc.; but all of them are long since perished. Where is now Bel, the god of Babylon, Nisroch, the god of Assyria, Baal and Astaroth, the gods of Zidonians, Milcom of the Ammonites, Chemosh of Moab, and Tammuz of the Egyptians? Even these also are perished with their names.” The partial fulfillment of this prophecy is an evidence of its complete fulfillment, when “the spirit of evil,” as Scott says, “whom all idolaters worship, shall be confined to the bottomless pit.” — Ed. It is an exhortation to patience, that the faithful might not despond or be weakened in their hopes, though they saw silver gods carried on men’s shoulders, though they saw wood and stone set on elevated places, and incense burnt to them and sacrifices offered to them. Though then they saw idols in such esteem, they were not yet to despair or fall away from true religion, for the time of visitation was to be looked for, when God would execute his judgment on the false gods as well as on their worshippets. We now understand why he speaks of visitation. It follows — We have said before, that superstitions cannot be from the heart and boldly rejected, except the true God be known; for the heathens, even when they disapproved of the opinions of the vulgar, yet reasoned on both sides, and knew nothing certain, and had no sure faith. It is, therefore, necessary that we should have previously a knowledge of the true God. Hence the Prophets, whenever they spoke of idols, spoke also of the true God; for it would have been to little purpose to condemn these follies, except they represented God in his own real dignity. For this reason the Prophet says again, that God, who is the portion of Israel, is not like idols. He calls God the portion of Israel, that he might preserve the people in the pure truth of the law which they had learnt, and with which they had been favored; and thus he draws away the attention of the Israelites from all the inventions of men or of the heathens. The portion then of Israel is not like idols — how so? For he is the former of all things, that is, the creator of heaven and earth. Then he says, Israel is the rod of his inheritance 1616 This clause is left out in the Septuagint, but retained by the Vulgate, the Targum, and the Syriac, though “rod’ is rendered “tribe” in the last; and so it may be rendered, for שבט means a tribe as well as a rod or scepter: and this meaning is the most suitable. God was the portion of Israel, and Israel was the tribe or nation whom God inherited or possessed as his inheritance, there being no other nation so favored. — Ed. Rod may be taken for a measuring rod; and I think it ought to be so taken, for he mentions inheritance: for he took the comparison from common practice; as men are wont to measure fields and possessions by a rod. He therefore says, Israel is the rod, that is, the measuring rod of his inheritance He concludes by saying, Jehovah of hosts is his name |