Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

The Worship God Demands

66

Thus says the L ord:

Heaven is my throne

and the earth is my footstool;

what is the house that you would build for me,

and what is my resting place?

2

All these things my hand has made,

and so all these things are mine,

says the L ord.

But this is the one to whom I will look,

to the humble and contrite in spirit,

who trembles at my word.

 

3

Whoever slaughters an ox is like one who kills a human being;

whoever sacrifices a lamb, like one who breaks a dog’s neck;

whoever presents a grain offering, like one who offers swine’s blood;

whoever makes a memorial offering of frankincense, like one who blesses an idol.

These have chosen their own ways,

and in their abominations they take delight;

4

I also will choose to mock them,

and bring upon them what they fear;

because, when I called, no one answered,

when I spoke, they did not listen;

but they did what was evil in my sight,

and chose what did not please me.

The L ord Vindicates Zion

5

Hear the word of the L ord,

you who tremble at his word:

Your own people who hate you

and reject you for my name’s sake

have said, “Let the L ord be glorified,

so that we may see your joy”;

but it is they who shall be put to shame.

 

6

Listen, an uproar from the city!

A voice from the temple!

The voice of the L ord,

dealing retribution to his enemies!

 

7

Before she was in labor

she gave birth;

before her pain came upon her

she delivered a son.

8

Who has heard of such a thing?

Who has seen such things?

Shall a land be born in one day?

Shall a nation be delivered in one moment?

Yet as soon as Zion was in labor

she delivered her children.

9

Shall I open the womb and not deliver?

says the L ord;

shall I, the one who delivers, shut the womb?

says your God.

 

10

Rejoice with Jerusalem, and be glad for her,

all you who love her;

rejoice with her in joy,

all you who mourn over her—

11

that you may nurse and be satisfied

from her consoling breast;

that you may drink deeply with delight

from her glorious bosom.

 

12

For thus says the L ord:

I will extend prosperity to her like a river,

and the wealth of the nations like an overflowing stream;

and you shall nurse and be carried on her arm,

and dandled on her knees.

13

As a mother comforts her child,

so I will comfort you;

you shall be comforted in Jerusalem.

The Reign and Indignation of God

14

You shall see, and your heart shall rejoice;

your bodies shall flourish like the grass;

and it shall be known that the hand of the L ord is with his servants,

and his indignation is against his enemies.

15

For the L ord will come in fire,

and his chariots like the whirlwind,

to pay back his anger in fury,

and his rebuke in flames of fire.

16

For by fire will the L ord execute judgment,

and by his sword, on all flesh;

and those slain by the L ord shall be many.

 

17 Those who sanctify and purify themselves to go into the gardens, following the one in the center, eating the flesh of pigs, vermin, and rodents, shall come to an end together, says the L ord.

 

18 For I know their works and their thoughts, and I am coming to gather all nations and tongues; and they shall come and shall see my glory, 19and I will set a sign among them. From them I will send survivors to the nations, to Tarshish, Put, and Lud—which draw the bow—to Tubal and Javan, to the coastlands far away that have not heard of my fame or seen my glory; and they shall declare my glory among the nations. 20They shall bring all your kindred from all the nations as an offering to the L ord, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says the L ord, just as the Israelites bring a grain offering in a clean vessel to the house of the L ord. 21And I will also take some of them as priests and as Levites, says the L ord.

 

22

For as the new heavens and the new earth,

which I will make,

shall remain before me, says the L ord;

so shall your descendants and your name remain.

23

From new moon to new moon,

and from sabbath to sabbath,

all flesh shall come to worship before me,

says the L ord.

 

24 And they shall go out and look at the dead bodies of the people who have rebelled against me; for their worm shall not die, their fire shall not be quenched, and they shall be an abhorrence to all flesh.


19. And I will place in them a sign. This may be understood in two ways; either that God holds out a sign, or that by some symbol or mark he seals his own people, that they may be placed in safety. The former exposition is more generally approved, but some reason childishly about it as relating to the sign of the cross, while others refer it to the preaching of the Gospel. In my opinion both are mistaken; for he seems rather to allude to what, Moses tells us, happened at the departure and deliverance of the people. It is also declared (Revelation 7:3) that “as many as the Lord hath sealed” shall be safe, even when his anger shall be fiercely kindled throughout the whole world; just as they whose door-posts were marked in Egypt escaped safely. (Exodus 12:13.) And thus he shews that none can escape God’s wrath, except the elect, on whom the Lord has impressed his mark and seal.

And will send some of them, being reserved. In a word, the Prophet heightens the description of what has been already said about the grievous and terrible vengeance which the Lord will execute on the ungodly; for all would have perished without distinction if the Lord had not marked some of them with his seal. From the general destruction of the whole nation, therefore, he says that he will reserve a small number. And this is the true meaning of the Prophet; just as he had said, in other passages, that he would rescue “a remnant” from the general conflagration. (Isaiah 1:9; 10:22.) Of this band, which had been reserved, he says that some shall be his heralds to celebrate his name among the Gentiles; just as we see that the doctrine of salvation, by the agency of a few, was spread far and wide.

To the nations of Tarshish, Pul, and Lud. By the name “Tarshish” he denotes Cilicia, and includes the whole coast of the Mediterranean Sea opposite to Judea. Others think that it denotes Africa and Cappadocia; but I rather adopt the former view. By Lud, some suppose Lydia to be meant; and others, Asia Minor. By “those who draw the bow” are meant the Parthians, because they were skillful in archery. By Tubal and Javan he denotes Italy and Greece, and by the Islands he denotes unknown countries; for by the name “Islands,” as we have seen on many former occasions, the Jews denoted all that lay beyond the sea.

Which have not heard my name. He means that the knowledge of God shall be spread throughout the whole world; for the Greeks, Italians, Parthians, Cilicians, and other nations had heard nothing about pure religion and the true worship of God; and the whole world was plunged in the deepest darkness of ignorance. He therefore promises that the glory of God shall be known in every part of the world. The word “nations” is emphatic; for at that time the Lord was known to not more than one people, but now he has revealed himself to all.


VIEWNAME is study