Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Restoration and Protection Promised

43

But now thus says the L ord,

he who created you, O Jacob,

he who formed you, O Israel:

Do not fear, for I have redeemed you;

I have called you by name, you are mine.

2

When you pass through the waters, I will be with you;

and through the rivers, they shall not overwhelm you;

when you walk through fire you shall not be burned,

and the flame shall not consume you.

3

For I am the L ord your God,

the Holy One of Israel, your Savior.

I give Egypt as your ransom,

Ethiopia and Seba in exchange for you.

4

Because you are precious in my sight,

and honored, and I love you,

I give people in return for you,

nations in exchange for your life.

5

Do not fear, for I am with you;

I will bring your offspring from the east,

and from the west I will gather you;

6

I will say to the north, “Give them up,”

and to the south, “Do not withhold;

bring my sons from far away

and my daughters from the end of the earth—

7

everyone who is called by my name,

whom I created for my glory,

whom I formed and made.”

 

8

Bring forth the people who are blind, yet have eyes,

who are deaf, yet have ears!

9

Let all the nations gather together,

and let the peoples assemble.

Who among them declared this,

and foretold to us the former things?

Let them bring their witnesses to justify them,

and let them hear and say, “It is true.”

10

You are my witnesses, says the L ord,

and my servant whom I have chosen,

so that you may know and believe me

and understand that I am he.

Before me no god was formed,

nor shall there be any after me.

11

I, I am the L ord,

and besides me there is no savior.

12

I declared and saved and proclaimed,

when there was no strange god among you;

and you are my witnesses, says the L ord.

13

I am God, and also henceforth I am He;

there is no one who can deliver from my hand;

I work and who can hinder it?

 

14

Thus says the L ord,

your Redeemer, the Holy One of Israel:

For your sake I will send to Babylon

and break down all the bars,

and the shouting of the Chaldeans will be turned to lamentation.

15

I am the L ord, your Holy One,

the Creator of Israel, your King.

16

Thus says the L ord,

who makes a way in the sea,

a path in the mighty waters,

17

who brings out chariot and horse,

army and warrior;

they lie down, they cannot rise,

they are extinguished, quenched like a wick:

18

Do not remember the former things,

or consider the things of old.

19

I am about to do a new thing;

now it springs forth, do you not perceive it?

I will make a way in the wilderness

and rivers in the desert.

20

The wild animals will honor me,

the jackals and the ostriches;

for I give water in the wilderness,

rivers in the desert,

to give drink to my chosen people,

21

the people whom I formed for myself

so that they might declare my praise.

 

22

Yet you did not call upon me, O Jacob;

but you have been weary of me, O Israel!

23

You have not brought me your sheep for burnt offerings,

or honored me with your sacrifices.

I have not burdened you with offerings,

or wearied you with frankincense.

24

You have not bought me sweet cane with money,

or satisfied me with the fat of your sacrifices.

But you have burdened me with your sins;

you have wearied me with your iniquities.

 

25

I, I am He

who blots out your transgressions for my own sake,

and I will not remember your sins.

26

Accuse me, let us go to trial;

set forth your case, so that you may be proved right.

27

Your first ancestor sinned,

and your interpreters transgressed against me.

28

Therefore I profaned the princes of the sanctuary,

I delivered Jacob to utter destruction,

and Israel to reviling.

 


22. And thou hast not called on me. He confirms by an indirect reproof what he said in the preceding verse, that it was not by any merits of his people that he was induced to act so kindly towards them. This deliverance, therefore, ought to be ascribed to no other cause than to the goodness of God. In order to prove this, he says, “Thou hast not called on me.” Calling on the name of God includes the whole of the worship of God, the chief part of which is “calling upon him;” and, therefore, following the ordinary manner of Scripture, he has put a part for the whole. But in other passages the Lord plainly shews that calling upon him is the chief part of his worship; for, after having said that he despises sacrifices and outward ceremonies, he adds,

“Call upon me in the day of trouble.” (Psalm 50:15.)

Hence also Scripture, when it speaks of the worship of God, chiefly mentions “calling on him;” for when Moses states that the worship of God had been restored, he says, “Then began men to call on the name of the Lord.” (Genesis 4:26.)

But thou hast been wearied of me. In this second clause I consider the particle כי (ki) to be disjunctive, “But rather thou hast been wearied of me.” Others render it “Because thou hast wearied;” as if he had said, “Thou hast received with dislike what was enjoined on thee;” which amounts to nearly the same thing. As the Lord demands obedience, so he wishes all that worship him to be ready and cheerful; as Paul testifies, that “the Lord loveth a cheerful giver,” (2 Corinthians 9:7,) and they who obey reluctantly cannot be called, and are not reckoned by him, true and sincere worshippers. Thus, in order to show that the Jews have not worshipped him as they ought to have done, he says that they did it reluctantly. If any one choose rather to view it as assigning the reason, and render it thus, — “Thou hast not called on me, for thou hast rendered to me no worship without regret, and what may be said to have been extorted from thee by violence,” as it makes little difference in the meaning, I do not greatly object; but the translation which I have given appears to convey more clearly what the Prophet intends. Besides, the contrast contains within itself the assigning of a reason; and therefore, if we wish that God should accept of our service, let us obey him with a cheerful disposition.

23. Theft hast not brought to me. A question arises, “Why does the Prophet bring this reproach against the Jews, who, it is evident, were very careful to offer sacrifices according to the injunction of the Law?” Some refer this to the time of the captivity, when they could not have offered sacrifices to God though they had been willing to do so; for it was not lawful for them to offer sacrifices in any other place than Jerusalem, and therefore they could not appease God by sacrifices. (Deuteronomy 12:13.) But I rather think that it is a general reproach; for at the very time when the people were sacrificing, they could not boast of their merits or personal worth, as if they had laid God under obligations in this manner; for they were wanting in the sacrifices which God chiefly approves, that is, faith and obedience, without which nothing can be acceptable to God. There was no integrity of heart, “their hands were full of blood,” (Isaiah 1:15;) everything was filled with fraud and robbery, and there was no room for justice or equity. Although, therefore, they daily brought beasts to the temple, and sacrificed them, yet he justly affirms that they offered nothing to him. Sacrifices could not be accepted by God when they were separated kern truth, and were offered to another rather than to God; for he did not demand them in themselves, but so far as the people treated them as exercises of faith and obedience, Hence we infer that the Prophet says nothing new, but continues to exhibit the same doctrine, namely, that God rejects all services that are rendered in a slavish spirit, or in any other respect are defective.

24. Thou hast not bought cane for me. He means the cane or calamus of which the precious ointment was composed, as we are informed, (Exodus 30:23;) for the high priests, the tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, together with its vessels, were anointed with it he says, therefore, “Although thou buy cane for me with money, yet thou oughtest not to reckon that to be expense bestowed on me, as if I approved of it.” They lost their pains in all those ceremonies, because they did not look to the proper end, since they did not exercise faith, or worship God with a pure conscience.

And thou hast not made me drunk. This corresponds to a mode of expression employed in the law, in which God testifies that sacrifices are pleasant and delightful feasts to him; not that he took pleasure in the slaughter of animals, but that by these exercises he wished to lead his people to true obedience. He means that here, on the contrary, the people did not offer sacrifices in a proper manner, because they polluted everything with impiety; and, consequently, that he might be said to be hungry and faint, because they offered nothing in a right manner, but everything was corrupted and was without savor.

But thou hast made me to serve with thy sins. The Prophet now aggravates the heinousness of that offense, by saying that the people not only were deficient in their duty, and did not submit to God, but that they even endeavored to make God submit to them, and “to serve” their will, or rather their lust. They who explain this passage as referring to Christ torture the Prophet’s meaning, and therefore I consider this interpretation to be more natural. The Lord complains that men compelled him to carry a heavy burden, instead of submitting to him with reverence, as they ought to have done; for when we rise up against God, we treat him as a slave by our rebellion and insolence. He explains this more fully when he says, Ye have wearied me; that is, that God suffered much uneasiness on account of the wickedness of his people; for in some respects we wound and “pierce him,” as the Prophet says, (Zechariah 12:10,) when we reject his voice, and do not suffer ourselves to be governed by him. Apparently he alludes to what he had formerly said about the weariness or uneasiness of the people in worshipping God; for God declares, on the contrary, that the people have given him great distress.

25. I, I am he. 170170     “Ce suis-je, ce suis-je.” “It is I, it is I.” He concludes the former statement by this exclamation, as if he had said, that he may boast of his right, that he blots out the iniquities of his people, and restores them to freedom; for they have no merits by which they could obtain it, since they deserve the severest punishment, and even destruction. The same word is twice repeated by him, that he may more sharply rebuke the ingratitude of men who are wont to rob him of that honor which belongs to him alone, or in some way to throw it into the shade.

He that blotteth out thy iniquities. הוא (hu) is the demonstrative pronoun He, used instead of a noun, as in many other passages. It is but a poor and feeble meaning that is attached to the words of the Prophet by those who think that God claims for himself the privilege and authority of pardoning sins, for he rather contrasts his mercy with all other causes, as if he declared that he is not induced by anything else to pardon sins, but is satisfied with his mere goodness, and, consequently, that it is wrong to ascribe either to merits or to any sacrifices the redemption of which he is the Author by free grace. The meaning may be summed up by saying, that the people ought to hope for their return for no other reason than because God will freely pardon their sins, and, being of his own accord appeased by his mercy, will stretch out his fatherly hand.

The present subject is the pardon of sins; we must see on what occasion it has been introduced. Undoubtedly the Prophet means that there will be a freely bestowed redemption, and therefore he mentions forgiveness rather than redemption, because, since they had received a severe punishment for their sins, they must have been pardoned before they were delivered. The cause of the disease must be taken away, if we wish to cure the disease itself; and so long as the Lord’s anger lasts, his chastisements will also last; and consequently his anger must be appeased, and we must be reconciled to God, before we are freed from punishments. And this form of expression ought to be carefully observed in opposition to the childish distinction of the Sophists, who say that God does indeed pardon guilt, but that we must make satisfaction by penances. Hence proceeded satisfactions, indulgences, purgatory, and innumerable other contrivances.

The Prophet does not only speak of guilt, but speaks expressly of punishment which is remitted, because sins have been freely pardoned. This is still more clearly expressed by the addition of the phrase for mine own sake. It is certain that this limitation is contrasted with all merits, that is, that God pays no regard to us, or to anything that is in us, in pardoning our sins, but that he is prompted to it solely by his goodness; for if he had regard to us, he would be in some respects our debtor, and forgiveness would not be of free grace. Accordingly, Ezekiel explains the contrast,

“Not for your sakes will I do this, O house of Jacob, but for mine own sake.” (Ezekiel 36:22.)

Hence it follows that God is his own adviser, and is freely inclined to pardon sins, for he does not find any cause in men.

Therefore I will not remember thy sins. The Prophet added this for the consolation of the godly, who, oppressed by the consciousness of their transgressions, might otherwise have fallen into despair. On this account he encourages them to cherish good hope, and confirms them in that confidence by saying, that although they are unworthy, yet he will pardon their sins, and will thus deliver them. Hence we ought to draw a useful doctrine, that no one can be certain of obtaining pardon, unless he rely on the absolute goodness of God. They who look to their works must continually hesitate, and at length despair, because, if they are not deceived by gross hypocrisy, they will always have before their eyes their own unworthiness, which will constrain them to remain in doubt as to the love of God.

When it is said that ministers also forgive sins, (John 20:23,) there is no inconsistency with this passage, for they are witnesses of this freely bestowed forgiveness. The ordinary distinction is that God forgives sins by his power, and ministers by their office; but as this distinction does not explain the Prophet’s meaning, we must keep by what I have stated, that God not only forgives sins in the exercise of his authority, but that all the blessings for which we ought to hope flow from the fountain of his absolute bounty. Thus the Lord adorned the preaching of the gospel, and its ministers, in such a manner as to reserve the full authority for himself.

26. Bring to my remembrance. Because the pride of men cannot be easily corrected, the Lord pursues this argument, and dwells much upon it, in order to lead the Jews to throw away all confidence in their works, and to make them more humble, he gives them liberty to say and argue whatever they please, in order to support their cause, if they do not acknowledge that they are vanquished. By a sort of admission in their favor, he bids them call to his remembrance; as if he had said, “If thou thinkest me to be forgetful, tell it thyself; remind me, if thou canst allege anything good; speak in thy turn, I shall be silent.” By this form of expression he taunts men more than if he had stated in the usual way how the matter stood. He shews that it is exceedingly foolish in men to claim anything for themselves; for, though he gives them liberty of boasting, they will be found utterly unable to plead, and will have nothing to say in defense of their cause.

That thou mayest be justified, that is, “In order that thou mayest gain thy cause, and carry off the victory, I allow thee to say whatever thou pleasest.” This is vehement mockery, which shuts the mouths of men more completely than if he pronounced the sentence in his own person and with the authority of a judge. Yet we must also observe the design of the Prophet; for he found it necessary to strip the Jews of the mask of personal worth, that they might humbly and meekly receive the grace of God.


VIEWNAME is study