|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
29. Woe to David's City1 Woe to you, Ariel, Ariel,the city where David settled! Add year to year and let your cycle of festivals go on. 2 Yet I will besiege Ariel; she will mourn and lament, she will be to me like an altar hearth. The Hebrew for altar hearth sounds like the Hebrew for Ariel. 3 I will encamp against you on all sides; I will encircle you with towers and set up my siege works against you. 4 Brought low, you will speak from the ground; your speech will mumble out of the dust. Your voice will come ghostlike from the earth; out of the dust your speech will whisper.
5 But your many enemies will become like fine dust,
9 Be stunned and amazed,
11 For you this whole vision is nothing but words sealed in a scroll. And if you give the scroll to someone who can read, and say, “Read this, please,” they will answer, “I can’t; it is sealed.” 12 Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, “Read this, please,” they will answer, “I don’t know how to read.” 13 The Lord says:
“These people come near to me with their mouth
17 In a very short time, will not Lebanon be turned into a fertile field
22 Therefore this is what the LORD, who redeemed Abraham, says to the descendants of Jacob:
“No longer will Jacob be ashamed;
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
7. As a dream of a night-vision. This verse also I interpret differently from others; for they think that the Prophet intended to bring consolation to the godly. There is undoubtedly great plausibility in this view, and it contains an excellent doctrine, namely, that the enemies of the Church resemble “dreamers” in this respect, that the Lord disappoints their hopes, even when they think that they have almost gained their object. 263263 {Bogus footnote} But this interpretation does not appear to me to agree well with the text. Sometimes it happens that, when a sentence is beautiful, it attracts us to it, and causes us to steal away from the true meaning, so that we do not adhere closely to the context, or spend much time in investigating the author’s meaning. Let us therefore inquire if this be the true meaning of the Prophet. Since he afterwards proceeds again to utter threatenings, I have no doubt that here he follows out the same subject, which otherwise would be improperly broken off by the present statement. He censures the Jews, and rebukes them for their obstinacy, in boldly despising God and all his threatenings. In short, by a most appropriate metaphor, he reproves them for their false confidence and presumption, when he threatens that the enemies shall arrive suddenly and unexpectedly, while the Jews shall imagine that they are enjoying profound peace, and are very far from all danger; and that the event shall be so sudden and unexpected, that it will appear to be “a dream.” “Although then,” says he, “thou indulgest the hope of uninterrupted repose, the Lord will quickly awake thee, and will drive away thy presumption.” The Prophet says wittily, that the Jews are “dreaming,” because, in consequence of being drowned in their pleasures, they neither see nor feel anything, but, amidst the dizzy whirl, stupidly fancy that they are happy. Hence he infers that the enemies will come, as in “a dream,” to strike terror into those who are asleep, as it frequently happens that a pleasant and delightful sleep is disturbed by frightful dreams. It follows from this, that the pleasures which have lulled them to sleep will be of no advantage to them; for, though they do not at all think of it, yet a tumult will arise suddenly. This might still have been somewhat obscure, if he had not explained the subject more fully in the following verse. |