Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

A Warning of Destruction of Jerusalem

22

The oracle concerning the valley of vision.

 

What do you mean that you have gone up,

all of you, to the housetops,

2

you that are full of shoutings,

tumultuous city, exultant town?

Your slain are not slain by the sword,

nor are they dead in battle.

3

Your rulers have all fled together;

they were captured without the use of a bow.

All of you who were found were captured,

though they had fled far away.

4

Therefore I said:

Look away from me,

let me weep bitter tears;

do not try to comfort me

for the destruction of my beloved people.

 

5

For the Lord G od of hosts has a day

of tumult and trampling and confusion

in the valley of vision,

a battering down of walls

and a cry for help to the mountains.

6

Elam bore the quiver

with chariots and cavalry,

and Kir uncovered the shield.

7

Your choicest valleys were full of chariots,

and the cavalry took their stand at the gates.

8

He has taken away the covering of Judah.

 

On that day you looked to the weapons of the House of the Forest, 9and you saw that there were many breaches in the city of David, and you collected the waters of the lower pool. 10You counted the houses of Jerusalem, and you broke down the houses to fortify the wall. 11You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you did not look to him who did it, or have regard for him who planned it long ago.

 

12

In that day the Lord G od of hosts

called to weeping and mourning,

to baldness and putting on sackcloth;

13

but instead there was joy and festivity,

killing oxen and slaughtering sheep,

eating meat and drinking wine.

“Let us eat and drink,

for tomorrow we die.”

14

The L ord of hosts has revealed himself in my ears:

Surely this iniquity will not be forgiven you until you die,

says the Lord G od of hosts.

Denunciation of Self-Seeking Officials

15 Thus says the Lord G od of hosts: Come, go to this steward, to Shebna, who is master of the household, and say to him: 16What right do you have here? Who are your relatives here, that you have cut out a tomb here for yourself, cutting a tomb on the height, and carving a habitation for yourself in the rock? 17The L ord is about to hurl you away violently, my fellow. He will seize firm hold on you, 18whirl you round and round, and throw you like a ball into a wide land; there you shall die, and there your splendid chariots shall lie, O you disgrace to your master’s house! 19I will thrust you from your office, and you will be pulled down from your post.

20 On that day I will call my servant Eliakim son of Hilkiah, 21and will clothe him with your robe and bind your sash on him. I will commit your authority to his hand, and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. 22I will place on his shoulder the key of the house of David; he shall open, and no one shall shut; he shall shut, and no one shall open. 23I will fasten him like a peg in a secure place, and he will become a throne of honor to his ancestral house. 24And they will hang on him the whole weight of his ancestral house, the offspring and issue, every small vessel, from the cups to all the flagons. 25On that day, says the L ord of hosts, the peg that was fastened in a secure place will give way; it will be cut down and fall, and the load that was on it will perish, for the L ord has spoken.

 


15. Thus saith the Lord. This is a special prediction against a single individual; for, having spoken of the whole nation, he turns to Shebna, whom he will afterwards mention. (Isaiah 37:2.) To this person the Prophet gives two titles, that of “scribe” or “chancellor,” and that of “steward of the house,” for while in this passage he calls him “steward,” in the thirty-seventh chapter he calls him “scribe.” This has led some to think that, at the time of this prediction, he had resigned his office as steward, and that Eliakim was put in his room. But this is uncertain, though the words of the Prophet, in reference to Shebna himself, lead us to conclude that he cherished wicked envy, which led him to attempt to degrade Eliakim from his rank. Nor is it improbable that this prediction was uttered, when Sennacherib’s army was discomfited, and Jerusalem was saved in a miraculous manner. (2 Kings 19:35; Isaiah 37:36.) During the interval, many things might have happened which are now unknown to us; and it is not improbable that this treacherous scoundrel, having obtained the highest authority, made an unjust use of it to the injury of Eliakim. It is evident, from the history of the Book of Kings, that Shebna was a “scribe” or “secretary,” and one of high rank, such as we now call chancellor.

There is greater difficulty about the word סכן, (sōchēn.) Some think that it means “treasurer,” because סכן (sāchăn) signifies to store up; but, as he elsewhere calls him “chancellor,” I think it is not probable that he was treasurer. Besides, the Prophet shews plainly enough that his office as governor was such as allowed others to have scarcely any share of authority along with him. Such a rank could not belong to a treasurer, and therefore I think that the Prophet means something else. As סכן (sāchăn) sometimes signifies “to abet,” and “to foment,” סכן (sōchēn) may here mean “an abettor,” or, as we commonly say, “an accomplice.” It is certain that this Shebna had communications with the enemy, and was a cunning and deceitful person; for he cherished a concealed friendship with the Egyptians and Assyrians, and held treacherous communications with them, so as to provide for his own safety in any event that might arise, and to maintain his authority.

Others think that סכן (sōchēn) is a word denoting the country to which he belonged, and that he was called a Sochnite from the city of which he was a native; for he is said to have been an Egyptian. I certainly do not reject that opinion, but I prefer the former; for he abetted both sides, and thought that, by his cunning, he would be preserved, even though everything should be turned upside down.

The particle הזה, (hăzzēh,) this, is evidently added in contempt. It is as if he had said, “That cunning man, ready for all shifts, (πανοῧργος,) who abets various parties, who curries favor on all sides.” In this sense סכן (sōchēn) is used (1 Kings 1:2) when it relates to a maid who was about to be brought to the aged king in order to cherish him. Yet, if it be thought preferable to understand it as meaning a hurtful and injurious person, I do not object, for the word signifies also “to impoverish.”

16. What hast thou here? Shebna had built a sepulcher at Jerusalem, as if he were to live there continually, and to die there. The Prophet therefore asks why he built a splendid and costly sepulcher in a lofty and conspicuous place, as is commonly done by those who wish to perpetuate the memory of their name in the world. He appears to glance at the ambition of a foreigner and a stranger in longing to be so magnificently buried out of his country, and yet eagerly joining with enemies for the destruction of Judea. What could have been more foolish than to erect a monument in that country for whose ruin he was plotting? And therefore he adds —

17. Behold, the Lord will carry thee away. As if he had said, “Thou shalt be cast out of that place into a distant country, where thou shalt die ignominiously.” גבר (gĕbĕr) is commonly translated as in the genitive case; that is, “with the casting out of a man thou shalt be cast out.” Again, גבר (gĕbĕr) denotes not an ordinary man, but a strong and brave man, and thus it comes to mean, “with a mighty and powerful casting out.” Others render it in the vocative case, “O man!” as if he were addressing Shebna in mockery, “O illustrious man, who so proudly vauntest of thy greatness, who thinkest that thou art some hero!” But the former reading will be more appropriate. Yet here also commentators disagree; for, besides the exposition which I have mentioned, another is brought forward, that men will be carried to a greater distance than women. But I rather think that he alludes to the pride of Shebna, who had built so splendid a sepulcher, in order that his memory, like that of some distinguished man, might be handed down to posterity. “Thou wishest to be renowned after thy death: I will ennoble thee in a different manner. By a remarkable transportation will I remove thee to a foreign and distant country, where thou shalt be buried in an extraordinary manner.”

First, on the word סכן (sōchēn) it is proper to remark how much God is displeased with a false and deceitful heart; for there is nothing which God more earnestly recommends to us than simplicity. He is called a ruler, because, being placed above others, he was likely to be dazzled by the luster of his present greatness, as happens to those who, elated and puffed up by their success, dread no adversity, as if they had been placed beyond the reach of all danger. The Lord threatens that he will be the judge of such persons. Here it also deserves notice, that Isaiah could not, without making himself the object of strong dislike, utter this prediction, especially when addressed to a man of such an elevated station and so haughty; and yet he must not refuse this office, but must approach and threaten this man, as God had commanded him.

As to the sepulcher, we know that solicitude about burying the dead is not wholly condemned; for although “the want of burial,” as one remarks, “is of little importance, yet the desire of being buried is natural to man, and ought not to be entirely disregarded.” He does not blame him, therefore, for wishing to be buried, but for his ambition in building a tomb, by which he shewed his eagerness to obtain vain and empty renown. But there is another circumstance connected with Shebna that must be observed; for, having wished to deliver the city into the hands of the Assyrians by treachery, he thought that he would reign permanently. He hoped that the Assyrians, if they were successful, would bestow on him the government of the kingdom as the reward of his treachery, and that, if they were defeated, he would permanently retain his rank and authority.

But this will appear more clearly from the words themselves, What hast thou here? He was a foreigner, and as such he could honestly become united to the people of God; but, being a traitor and a foreigner, he had no right to that city or country which the Lord had specially assigned to his own people. Isaiah therefore asks, “Of what country art thou? Though thou hast no connection with the people of God by blood or relationship, dost thou wish not only to reign in this country during thy life, but to procure for thyself a settled abode in it after thou art dead? Wilt thou betray us to the Assyrians, and drive out the actual possessors, that thou, who art a foreigner, mayest enjoy that country, of which not even an inch belongs to thee?”

Hence infer that God is highly displeased with that ambition by which men endeavor to obtain undying renown in the world, instead of being satisfied with those honors which they enjoy during their life. They wish to be applauded after death, and in some measure to live in the mouth of men; and although death sets aside everything, they foolishly hope that their name will last through all ages. But God punishes their haughtiness and presumption, and causes those things which they wished to be the records of their glory to become their disgrace and shame. Either their memory is abhorred, so that men cannot see or hear anything connected with them without utter loathing, or he does not even permit them to be laid in their graves, but sends them to gibbets and to ravens, of which we read many instances in history, (Esther 7:10,) and we have seen not a few in our own times.

Whenever I read this passage, I am forcibly reminded of a similar instance, resembling it indeed more closely than any other, that of Thomas More, who held the same office as Shebna; for it is well known that he was Lord Chancellor to the king of England. Having been a very bitter enemy of the gospel, and having persecuted good men by fire and sword, he wished that on this account his reputation should be extensive, and his wickedness and cruelty permanently recorded. He therefore ordered the praises of his virtue to be inscribed on a tomb which he had caused to be built with great cost and splendor, and sent his epitaph, which he had drawn up, to Basle, to Erasmus, along with a palfrey which he gave him as a present, to get it printed. He was so desirous of renown, that he wished to obtain during his life the reputation and praises which he hoped to enjoy after his death. Among other applauses the most conspicuous was, that he had been a very great persecutor of the Lutherans, that is, of the godly. 8989    {Bogus footnote} What happened? He was accused of treason, condemned, and beheaded; and thus he had a gibbet for his tomb. Do we ask more manifest judgments of God, by which he punishes the pride, the unbounded eagerness for renown, and the blasphemous vaunting, of wicked men? In this inveterate enemy of the people of God, not less than in Shebna, we ought undoubtedly to acknowledge and adore God’s overruling providence.

Another circumstance worthy of notice is, that this Shebna was a foreigner. Thus, all the tyrants and enemies of the people of God, though they be foreigners, would wish to cast out the actual lords of the soil, that they alone might possess the land; but at length the Lord drives them out, and strips them of all possession, so that they do not even continue to have a tomb. 9090    {Bogus footnote} There are innumerable instances in history. True, this does not always happen; but the instances which the Lord holds out to us, ought to lead our thoughts farther to consider his judgments against tyrants and wicked men, who wished to be applauded and celebrated, but are distinguished by some remarkable kind of death, so that their infamy becomes universally known. Thus, the renown of that sepulcher which Shebna had built is indirectly contrasted with the ignominy which quickly followed it.

18. Turning he will turn thee. 9191    {Bogus footnote} Isaiah continues the same discourse, in which he ridiculed the pride of Shebna, who had bestowed so much cost on building a sepulcher. This statement is connected with the first clause of the former verse; for, as he formerly said “He will remove thee by an extraordinary removal,” so he now says, “He will toss thee as a ball into an open plain.” By this comparison he means that nothing will prevent the Lord from casting him out into a distant country, though he thinks that his power is firmly established; and since he had been so careful about his sepulcher, and had given orders about it, as if he had been certain as to his death, Isaiah declares that he will not die in Jerusalem, but in a foreign country, to which he shall be banished.

The chariot of thy glory. Under the word chariot he includes all the fame and rank of Shebna; as if he had said that disgrace would be his reputation among foreigners. Thus, the Lord ridicules the mad ambition of those who look at nothing but the world, and who judge of their happiness by the glory of fading and transitory objects.

The shame of thy lord’s house. He calls it “the shame of” the royal “house,” either because he had polluted that holy place which might be regarded as the sanctuary of the Lord, or because Hezekiah had judged ill in elevating him to that station. That the mask of his high rank might not screen him from this prediction, the Prophet expressly states, that the office which he holds aggravates his guilt and renders him more detestable. Let princes, therefore, if they do not wish to expose themselves and their houses to reproaches, learn to act with judgment in appointing men to hold office.

19. And I will cast thee out. He says nothing new, but concludes the former prediction. Though in the next verse he will again mention Shebna, yet now he gives a brief summary of what has been already said. Shebna thought that he had a fixed abode in Jerusalem, so that, whatever might happen, he thought that he could not be driven or removed from it. But the Lord threatens that he will cast him out, and will banish him to a distant country. Thus, the Lord frequently overturns the thoughts of the wicked, (Psalm 33:10,) who, relying on their cunning and dexterity, toss about public affairs according to their own pleasure. The change of person shews that the Prophet speaks sometimes in his own name, and sometimes in the name of God.

20. And it shall come to pass in that day. It is uncertain at what time Eliakim was substituted in the room of Shebna; for we shall see, in the thirty-seventh chapter, that Eliakim was steward of the king’s house when Shebna was chancellor. Whether or not any change took place during the interval cannot with certainty be affirmed; yet it is probable, as I lately hinted, that through the stratagems of this wicked man, Eliakim was afterwards driven from his office, and that Shebna, after having triumphed, was punished for his frauds which had been detected, and, having been driven or banished from Judea, fled to the Assyrians, and there received the reward of his treachery. In like manner does it frequently happen to traitors, who, when they cannot fulfill their engagements, are hated and abhorred by those whom they have deceived; for, having been bold and rash in promising, they must be discovered to be false and treacherous.

The Jews allege that at last he was torn in pieces on account of his treachery, but no history supports that statement. Leaving that matter doubtful, it is certain that he was cast out or banished, and that he ended his days in a foreign country, and not at Jerusalem. It is probable that, after his banishment, Eliakim was again placed in his room.

I will call. It is certain that all princes and magistrates are called by the Lord, even though they be wicked and ungodly; for “all authority is from God,” as Paul affirms. (Romans 13:1.) But here the Prophet speaks of a peculiar calling, by which the Lord manifests his goodness towards his people, when he appoints such persons to be his servants, that it may be known that God governs by them; and they, on the other hand, are well aware of the purpose for which they have been appointed by God, and faithfully discharge the office assigned to them. Shebna had indeed been called for a time, but it was that he might be God’s scourge; for nothing was farther from his thoughts than to obey God. Eliakim was a different kind of person; for he acknowledged himself to be a servant of God, and obeyed the holy calling.

I will call, means, therefore, “I will give a sign to my servant, that he may know that it is I who have raised him to that honorable rank.” There is in this case a peculiar relation between the master and the servant, which does not apply to ungodly men when they obey their own inclination and wicked passions; but this man acknowledged the Lord and sincerely obeyed him. Lastly, this mark distinguishes the true servant of God from a wicked and hypocritical person, who had risen to honor by wicked practices.


VIEWNAME is study