Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
1 when I would heal Israel, the corruption of Ephraim is revealed, and the wicked deeds of Samaria; for they deal falsely, the thief breaks in, and the bandits raid outside. 2 But they do not consider that I remember all their wickedness. Now their deeds surround them, they are before my face. 3 By their wickedness they make the king glad, and the officials by their treachery. 4 They are all adulterers; they are like a heated oven, whose baker does not need to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened. 5 On the day of our king the officials became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers. 6 For they are kindled like an oven, their heart burns within them; all night their anger smolders; in the morning it blazes like a flaming fire. 7 All of them are hot as an oven, and they devour their rulers. All their kings have fallen; none of them calls upon me.
8 Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned. 9 Foreigners devour his strength, but he does not know it; gray hairs are sprinkled upon him, but he does not know it. 10 Israel’s pride testifies against him; yet they do not return to the L ord their God, or seek him, for all this.
Futile Reliance on the Nations11 Ephraim has become like a dove, silly and without sense; they call upon Egypt, they go to Assyria. 12 As they go, I will cast my net over them; I will bring them down like birds of the air; I will discipline them according to the report made to their assembly. 13 Woe to them, for they have strayed from me! Destruction to them, for they have rebelled against me! I would redeem them, but they speak lies against me.
14 They do not cry to me from the heart, but they wail upon their beds; they gash themselves for grain and wine; they rebel against me. 15 It was I who trained and strengthened their arms, yet they plot evil against me. 16 They turn to that which does not profit; they have become like a defective bow; their officials shall fall by the sword because of the rage of their tongue. So much for their babbling in the land of Egypt.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
The Prophet pursues the same subject in this verse: he says that they were all adulterers. This similitude has already been often explained. He speaks not here of common fornication, but calls them adulterers, because they had violated their faith pledged to God, because they gave themselves up to filthy superstitions, and also, because they had wholly corrupted themselves, for faith and sincerity of heart constitute spiritual chastity before God. When men become corrupt in their whole life, and degenerate from the pure worship of God, they are justly deemed adulterers. In this sense does the Prophet now say, that they were all adulterers, and thus he confirms what I have said before, that as to the corruptions which then prevailed, it was not few men who had been drawn into them, but that the whole people were implicated in guilt; for they were all adulterers To say that they had been deceived by the king, that they had been forced by authority, that they had been compelled by the tyranny of their princes, would have been vain and frivolous, for all of them were adulterers. He afterwards compares them to a furnace or an oven, They are, he says, as a furnace or an oven, heated by the baker, who ceases from stirring up until the meal kneaded is well fermented The Prophet by this similitude shows more clearly, that the people were not corrupted by some outward impulse, but by their own inclination and propensity of mind; yea, by a mad and furious desire of acting wickedly. He had previously said that they had willfully sinned, when they readily embraced the edict of the king; but now he goes still farther and says that they had been set on fire by an inward sinful instinct, and were like a hot oven. Then he adds that this had not been a sudden impulse, as it sometimes happens; but that it had so continued, that they were confirmed in their wickedness. When he says, that adulterers are like a burning oven, he means, that their defection had not only been voluntary, so that the blame was in themselves; but that they had also ardently seized on the occasion of sinning, and had been heated, as an hot oven. The ungodly often restrain their desires, and suppress them when no occasion is presented, but give vent to them when they have the opportunity of sinning with impunity. So God now declares that the people of Israel had not only been prone to defection, but had also greedily desired it, so that their madness was like a burning flame. 4040 “The sensuality here, is that of which sensuality is the constant scriptural type, the absurd and wicked passion of idolatry” Bp. Horsley But a third thing follows, and that is, that this fire had not been suddenly lighted up, but had been for a long time gathering strength. Hence he says As an oven heated by the baker, who ceases, he says, from stirring up after the shaking or mixing of the meal, until it be fermented לום, lush, means “to besprinkle,” empaster is what they say here. Some foolishly hold that they were like those who sleep and afterwards awake early in the morning. But the Prophet had a different thing in view, and that was, that by length of time their wickedness had increased, and, as it were, by degrees. He means, in short, that they had not been under a sudden impulse, like men who often break out through want of thought, and immediately repent; and their lust, which had been in a moment set on fire, in a short time abates. The Prophet says, that the frenzy of the people of Israel had been different; for they had been like an oven, which the baker, after having lighted up, allows to grow quite hot even to the highest degree; for he waits while the dough is becoming well fermented. It was not then the intemperance and lust of a few days; but they made their hearts quite hot, as when a baker heats his oven, and puts in a great quantity of fuel, that after a time it may become heated, while the dough is fermenting. The word מעיר, meoir, “from stirring up,” is to be taken for מהעיר, maeoir; for what some say, that the baker rested from the city, that is, to manage public affairs, is frigid. Others render it thus, “He rests from the city,” so as not to be a citizen, — to what purpose? There is then no doubt but that the Prophet here pursues his own similitudes which he will again shortly repeat. It follows — |