Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
The Tower of Babel11 Now the whole earth had one language and the same words. 2And as they migrated from the east, they came upon a plain in the land of Shinar and settled there. 3And they said to one another, “Come, let us make bricks, and burn them thoroughly.” And they had brick for stone, and bitumen for mortar. 4Then they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves; otherwise we shall be scattered abroad upon the face of the whole earth.” 5The L ord came down to see the city and the tower, which mortals had built. 6And the L ord said, “Look, they are one people, and they have all one language; and this is only the beginning of what they will do; nothing that they propose to do will now be impossible for them. 7Come, let us go down, and confuse their language there, so that they will not understand one another’s speech.” 8So the L ord scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they left off building the city. 9Therefore it was called Babel, because there the L ord confused the language of all the earth; and from there the L ord scattered them abroad over the face of all the earth. Descendants of Shem10 These are the descendants of Shem. When Shem was one hundred years old, he became the father of Arpachshad two years after the flood; 11and Shem lived after the birth of Arpachshad five hundred years, and had other sons and daughters. 12 When Arpachshad had lived thirty-five years, he became the father of Shelah; 13and Arpachshad lived after the birth of Shelah four hundred three years, and had other sons and daughters. 14 When Shelah had lived thirty years, he became the father of Eber; 15and Shelah lived after the birth of Eber four hundred three years, and had other sons and daughters. 16 When Eber had lived thirty-four years, he became the father of Peleg; 17and Eber lived after the birth of Peleg four hundred thirty years, and had other sons and daughters. 18 When Peleg had lived thirty years, he became the father of Reu; 19and Peleg lived after the birth of Reu two hundred nine years, and had other sons and daughters. 20 When Reu had lived thirty-two years, he became the father of Serug; 21and Reu lived after the birth of Serug two hundred seven years, and had other sons and daughters. 22 When Serug had lived thirty years, he became the father of Nahor; 23and Serug lived after the birth of Nahor two hundred years, and had other sons and daughters. 24 When Nahor had lived twenty-nine years, he became the father of Terah; 25and Nahor lived after the birth of Terah one hundred nineteen years, and had other sons and daughters. 26 When Terah had lived seventy years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran. Descendants of Terah27 Now these are the descendants of Terah. Terah was the father of Abram, Nahor, and Haran; and Haran was the father of Lot. 28Haran died before his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans. 29Abram and Nahor took wives; the name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife was Milcah. She was the daughter of Haran the father of Milcah and Iscah. 30Now Sarai was barren; she had no child. 31 Terah took his son Abram and his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and they went out together from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan; but when they came to Haran, they settled there. 32The days of Terah were two hundred five years; and Terah died in Haran. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
5. And the Lord came down. The remaining part of the history now follows, in which Moses teaches us with what ease the Lord could overturn their insane attempts, and scatter abroad all their preparations. There is no doubt that they strenuously set about what they had presumptuously devised. But Moses first intimates that God, for a little while, seemed to take no notice of them,328328 “Sed prius admonet Moses, dissimulasse aliquantisper Deum.” in order that suddenly breaking off their work at its commencement, by the confusion of their tongues, he might give the more decisive evidence of his judgment. For he frequently bears with the wicked, to such an extent, that he not only suffers them to contrive many nefarious things, as if he were unconcerned, or were taking repose; but even further, their impious and perverse designs with animating success, in order that he may at length cast them down to a lower depth. The descent of God, which Moses here records, is spoken of in reference to men rather than to God; who, as we know, does not move from place to place. But he intimates that God gradually and as with a tardy step, appeared in the character of an Avenger. The Lord therefore descended that he might see; that is, he evidently showed that he was not ignorant of the attempt which the Babylonians were making. |