Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Impending Disaster

 7

The word of the L ord came to me: 2You, O mortal, thus says the Lord G od to the land of Israel:

An end! The end has come

upon the four corners of the land.

3

Now the end is upon you,

I will let loose my anger upon you;

I will judge you according to your ways,

I will punish you for all your abominations.

4

My eye will not spare you, I will have no pity.

I will punish you for your ways,

while your abominations are among you.

Then you shall know that I am the L ord.

5 Thus says the Lord G od:

Disaster after disaster! See, it comes.

6

An end has come, the end has come.

It has awakened against you; see, it comes!

7

Your doom has come to you,

O inhabitant of the land.

The time has come, the day is near—

of tumult, not of reveling on the mountains.

8

Soon now I will pour out my wrath upon you;

I will spend my anger against you.

I will judge you according to your ways,

and punish you for all your abominations.

9

My eye will not spare; I will have no pity.

I will punish you according to your ways,

while your abominations are among you.

Then you shall know that it is I the L ord who strike.

10

See, the day! See, it comes!

Your doom has gone out.

The rod has blossomed, pride has budded.

11

Violence has grown into a rod of wickedness.

None of them shall remain,

not their abundance, not their wealth;

no pre-eminence among them.

12

The time has come, the day draws near;

let not the buyer rejoice, nor the seller mourn,

for wrath is upon all their multitude.

13 For the sellers shall not return to what has been sold as long as they remain alive. For the vision concerns all their multitude; it shall not be revoked. Because of their iniquity, they cannot maintain their lives.

14

They have blown the horn and made everything ready;

but no one goes to battle,

for my wrath is upon all their multitude.

15

The sword is outside, pestilence and famine are inside;

those in the field die by the sword;

those in the city—famine and pestilence devour them.

16

If any survivors escape,

they shall be found on the mountains

like doves of the valleys,

all of them moaning over their iniquity.

17

All hands shall grow feeble,

all knees turn to water.

18

They shall put on sackcloth,

horror shall cover them.

Shame shall be on all faces,

baldness on all their heads.

19

They shall fling their silver into the streets,

their gold shall be treated as unclean.

Their silver and gold cannot save them on the day of the wrath of the L ord. They shall not satisfy their hunger or fill their stomachs with it. For it was the stumbling block of their iniquity. 20From their beautiful ornament, in which they took pride, they made their abominable images, their detestable things; therefore I will make of it an unclean thing to them.

21

I will hand it over to strangers as booty,

to the wicked of the earth as plunder;

they shall profane it.

22

I will avert my face from them,

so that they may profane my treasured place;

the violent shall enter it,

they shall profane it.

23

Make a chain!

For the land is full of bloody crimes;

the city is full of violence.

24

I will bring the worst of the nations

to take possession of their houses.

I will put an end to the arrogance of the strong,

and their holy places shall be profaned.

25

When anguish comes, they will seek peace,

but there shall be none.

26

Disaster comes upon disaster,

rumor follows rumor;

they shall keep seeking a vision from the prophet;

instruction shall perish from the priest,

and counsel from the elders.

27

The king shall mourn,

the prince shall be wrapped in despair,

and the hands of the people of the land shall tremble.

According to their way I will deal with them;

according to their own judgments I will judge them.

And they shall know that I am the L ord.


The Prophet seems here to be at variance with himself, because he formerly pronounced them all devoted to destruction. How, then, does he now say that some should come hither and thither, to seek hiding-places in the mountains? But what seem at, variance easily agree, because by these words he means that the life of those who escaped should be more miserable than if they had perished by the sword, or had been consumed by pestilence and famine. And why so? They shall be, says he, in the mountains. By mountains he doubtless understands dry and desert places. But he who seeks hiding-places in the mountains is only anxious about preserving his life, since he expects not to live. So, therefore, the Prophet means, nothing can be more miserable than the exile of those who had escaped, because they would be in dry and desert places, like doves of the valleys, there they will not dare to cry out. He means, also, that they would be so timorous, that even in anxiety, want, and squalidness, and despair of all things, finally, in the heap of their miseries, they would groan as doves, and as doves of the valleys, that is, which hide themselves through fear, and dare not show themselves; unless, perhaps, the contrast increases the evil, as if he had said that they should be much more astonished, because the unaccustomed aspect of the place should strike them with greater fear. Now, therefore, we understand the Prophet’s meaning — if any should escape from the people, yet nothing else would happen through their flight, than that they should miserably protract their life in the greatest anxiety. For we know that this is the last solace in evils, when men complain freely, and unburden themselves by weeping and groaning. But when the wretched one dares not complain, he becomes as it were twice dead among the living. It follows —

He confirms the last sentence, that such should be the trembling, that those who were oppressed with all kinds of evil, dare not utter their complaints freely. He says, all hands should be loosened, and all knees should be unstable as water We know that this doctrine frequently occurs with the Prophets, by which God shows that men’s hearts were in his hands. But since profane men are fierce against God, through trusting in their own wealth or fortitude, hence, on the contrary, God pronounces that they should be timorous and anxious, nay, almost vanishing away, and as it were lifeless, as if their knees were flowing away amidst water, and their hands were relaxed. It follows —

He continues the same sentiment. He says, such was the slaughter of the people that they should all gird themselves with sackcloth. But it seems little in accordance with this, that those who should be astonished should gird themselves with sackcloth, so as not to bewail the dead. But the prophets so vary their discourse because they cannot otherwise affect obstinate minds. Although therefore these things do not seem at first sight to agree, that they should bind themselves in sackcloth, and upon all their heads should be baldness: then that all should perish without grief or sorrow: yet these things suit well enough, because the Prophet does not express what they should do, but what the event should be. Since, therefore, slaughter shall occur on every side, at length God shall consume some by pestilence, others by famine: therefore he adds, there should be material for grief, although in consequence of the multitude of evils they should be lifeless, and torpid, and omit all signs of sorrow. Therefore they shall gird themselves with sackcloth We know that this was a remarkable symbol of penitence, but it is often transferred to common sorrow, and even profane men clothe themselves in sackcloth, although they do not acknowledge God the author of evils. Hence when the Prophet says, all should take sackcloth in which to clothe themselves, he does not mean that they should feel punishments divinely inflicted that they should repent; but he only expresses the common ceremony of grief in distress which is also common to the wicked and to despisers of God, Now he adds, fear shall cover them, and disgrace, or shame, shall be on all faces: then upon all heads shall be baldness This was forbidden by the law, (Deuteronomy 14:1;) since we know that God restrained too much intemperance in sorrow, when he forbids the people to fall upon their face, or to make themselves bald; for that was preposterous affectation. And we know that men are ambitious in grief. Hence that God may impose restraint upon sorrow, he forbids his people to cut the skin, or to produce baldness. Hence we see that the Prophet does not speak of the true sign of repentance, but only marks, as I have said, that God’s vengeance should be so horrible, that dread should cover them, and then that shame and confusion of face should come upon them: then, that they should cut the skin like the Gentiles, and put on sackcloth like men abandoned to destruction,

Now the Prophet threatens that the desperation of the people would be so great that they would forget both gold and silver: for we know that men are more anxious about those possessions than about life itself. But gold, unless it be prepared for use, has no value in itself: yet we see that the majority are so inflamed with the desire of gold, that they cast themselves into the certain danger of death. For how many neglect their own life to acquire wealth: hence when men despise gold, they are assuredly astonished by fear and anxiety so as to lose their natural senses. The Prophet means this when he says, they shall cast their gold into the streets, because if they thought they should survive, and if there were any hope of life left, doubtless they would hide their gold and silver. But when gold is cast away, it is certain, as I have said, that all things are full of despair. Their gold, says he, shall be cast away I prefer this interpretation to an unclean thing. נדה, nedeh, signifies pollution, defilement, and separation. If any prefer-the translation separation,” I do not object, only let us understand that the Jews would treat their gold as valueless, and so willingly separated from it. For we know that men are so attached to their gold and silver that it grieves them to be torn from what they so much love: no less than if you tore away their entrails. But the word a casting away” is clearer, and will answer to the former member of the sentence better. He adds, their gold and silver will be unable to preserve them in the day of Jehovah’s anger Here the Prophet derides the perverse confidence of those who thought themselves safe, because fortified with great wealth. For when men see themselves protected by guards they fear nothing, and such security is not easily wrested from them. For this cause also, Ezekiel pronounces that gold and silver would be useless to the Jews when God was fierce against them. And at the same time he obliquely reproves their sloth, because they despised God’s judgments since they were spared at the time. Hence he declares — the day of God’s burning wrath shall come: then he says, they shall not satisfy their souls, and they shall not fill their bellies Here he means that the richest even should be famished. When any famine presses upon the people, yet those who have money at home do not suffer; besides, the rich have all kinds of produce in their barns and granaries. But the Prophet says, that the penury shall be such as to involve the rich, so that they should not have food to refresh themselves. Thus the reason is added, because it was the stumblingblock of their iniquity Some take this clause generally, that the Jews should stumble on account of their iniquity, that is, then shall be the time of receiving their reward. For God had seemed to pardon them, and not to notice so many iniquities with which they provoked him. He says therefore, in that day shall be a stumblingblock, if that sense pleases you, but I would rather restrict it to money itself, since silver and gold shall profit nothing, inasmuch as it shall be a stumblingblock of iniquity, that is, it shall be the material or occasion of sinning: and the next verse confirms this sense when it says —


VIEWNAME is study