Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

16. Allegory of Unfaithful Jerusalem

1 The word of the LORD came to me: 2 “Son of man, confront Jerusalem with her detestable practices 3 and say, ‘This is what the Sovereign LORD says to Jerusalem: Your ancestry and birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite. 4 On the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to make you clean, nor were you rubbed with salt or wrapped in cloths. 5 No one looked on you with pity or had compassion enough to do any of these things for you. Rather, you were thrown out into the open field, for on the day you were born you were despised.

    6 “‘Then I passed by and saw you kicking about in your blood, and as you lay there in your blood I said to you, “Live!” A few Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts repeat and as you lay there in your blood I said to you, “Live!” 7 I made you grow like a plant of the field. You grew and developed and entered puberty. Your breasts had formed and your hair had grown, yet you were stark naked.

    8 “‘Later I passed by, and when I looked at you and saw that you were old enough for love, I spread the corner of my garment over you and covered your naked body. I gave you my solemn oath and entered into a covenant with you, declares the Sovereign LORD, and you became mine.

    9 “‘I bathed you with water and washed the blood from you and put ointments on you. 10 I clothed you with an embroidered dress and put sandals of fine leather on you. I dressed you in fine linen and covered you with costly garments. 11 I adorned you with jewelry: I put bracelets on your arms and a necklace around your neck, 12 and I put a ring on your nose, earrings on your ears and a beautiful crown on your head. 13 So you were adorned with gold and silver; your clothes were of fine linen and costly fabric and embroidered cloth. Your food was honey, olive oil and the finest flour. You became very beautiful and rose to be a queen. 14 And your fame spread among the nations on account of your beauty, because the splendor I had given you made your beauty perfect, declares the Sovereign LORD.

    15 “‘But you trusted in your beauty and used your fame to become a prostitute. You lavished your favors on anyone who passed by and your beauty became his. 16 You took some of your garments to make gaudy high places, where you carried on your prostitution. You went to him, and he possessed your beauty. The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain. 17 You also took the fine jewelry I gave you, the jewelry made of my gold and silver, and you made for yourself male idols and engaged in prostitution with them. 18 And you took your embroidered clothes to put on them, and you offered my oil and incense before them. 19 Also the food I provided for you—the flour, olive oil and honey I gave you to eat—you offered as fragrant incense before them. That is what happened, declares the Sovereign LORD.

    20 “‘And you took your sons and daughters whom you bore to me and sacrificed them as food to the idols. Was your prostitution not enough? 21 You slaughtered my children and sacrificed them to the idols. 22 In all your detestable practices and your prostitution you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, kicking about in your blood.

    23 “‘Woe! Woe to you, declares the Sovereign LORD. In addition to all your other wickedness, 24 you built a mound for yourself and made a lofty shrine in every public square. 25 At every street corner you built your lofty shrines and degraded your beauty, spreading your legs with increasing promiscuity to anyone who passed by. 26 You engaged in prostitution with the Egyptians, your neighbors with large genitals, and aroused my anger with your increasing promiscuity. 27 So I stretched out my hand against you and reduced your territory; I gave you over to the greed of your enemies, the daughters of the Philistines, who were shocked by your lewd conduct. 28 You engaged in prostitution with the Assyrians too, because you were insatiable; and even after that, you still were not satisfied. 29 Then you increased your promiscuity to include Babylonia, Or Chaldea a land of merchants, but even with this you were not satisfied.

    30 “‘I am filled with fury against you, Or How feverish is your heart, declares the Sovereign LORD, when you do all these things, acting like a brazen prostitute! 31 When you built your mounds at every street corner and made your lofty shrines in every public square, you were unlike a prostitute, because you scorned payment.

    32 “‘You adulterous wife! You prefer strangers to your own husband! 33 All prostitutes receive gifts, but you give gifts to all your lovers, bribing them to come to you from everywhere for your illicit favors. 34 So in your prostitution you are the opposite of others; no one runs after you for your favors. You are the very opposite, for you give payment and none is given to you.

    35 “‘Therefore, you prostitute, hear the word of the LORD! 36 This is what the Sovereign LORD says: Because you poured out your lust and exposed your naked body in your promiscuity with your lovers, and because of all your detestable idols, and because you gave them your children’s blood, 37 therefore I am going to gather all your lovers, with whom you found pleasure, those you loved as well as those you hated. I will gather them against you from all around and will strip you in front of them, and they will see you stark naked. 38 I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and who shed blood; I will bring on you the blood vengeance of my wrath and jealous anger. 39 Then I will deliver you into the hands of your lovers, and they will tear down your mounds and destroy your lofty shrines. They will strip you of your clothes and take your fine jewelry and leave you stark naked. 40 They will bring a mob against you, who will stone you and hack you to pieces with their swords. 41 They will burn down your houses and inflict punishment on you in the sight of many women. I will put a stop to your prostitution, and you will no longer pay your lovers. 42 Then my wrath against you will subside and my jealous anger will turn away from you; I will be calm and no longer angry.

    43 “‘Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will surely bring down on your head what you have done, declares the Sovereign LORD. Did you not add lewdness to all your other detestable practices?

    44 “‘Everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: “Like mother, like daughter.” 45 You are a true daughter of your mother, who despised her husband and her children; and you are a true sister of your sisters, who despised their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite. 46 Your older sister was Samaria, who lived to the north of you with her daughters; and your younger sister, who lived to the south of you with her daughters, was Sodom. 47 You not only followed their ways and copied their detestable practices, but in all your ways you soon became more depraved than they. 48 As surely as I live, declares the Sovereign LORD, your sister Sodom and her daughters never did what you and your daughters have done.

    49 “‘Now this was the sin of your sister Sodom: She and her daughters were arrogant, overfed and unconcerned; they did not help the poor and needy. 50 They were haughty and did detestable things before me. Therefore I did away with them as you have seen. 51 Samaria did not commit half the sins you did. You have done more detestable things than they, and have made your sisters seem righteous by all these things you have done. 52 Bear your disgrace, for you have furnished some justification for your sisters. Because your sins were more vile than theirs, they appear more righteous than you. So then, be ashamed and bear your disgrace, for you have made your sisters appear righteous.

    53 “‘However, I will restore the fortunes of Sodom and her daughters and of Samaria and her daughters, and your fortunes along with them, 54 so that you may bear your disgrace and be ashamed of all you have done in giving them comfort. 55 And your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to what they were before; and you and your daughters will return to what you were before. 56 You would not even mention your sister Sodom in the day of your pride, 57 before your wickedness was uncovered. Even so, you are now scorned by the daughters of Edom Many Hebrew manuscripts and Syriac; most Hebrew manuscripts, Septuagint and Vulgate Aram and all her neighbors and the daughters of the Philistines—all those around you who despise you. 58 You will bear the consequences of your lewdness and your detestable practices, declares the LORD.

    59 “‘This is what the Sovereign LORD says: I will deal with you as you deserve, because you have despised my oath by breaking the covenant. 60 Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you. 61 Then you will remember your ways and be ashamed when you receive your sisters, both those who are older than you and those who are younger. I will give them to you as daughters, but not on the basis of my covenant with you. 62 So I will establish my covenant with you, and you will know that I am the LORD. 63 Then, when I make atonement for you for all you have done, you will remember and be ashamed and never again open your mouth because of your humiliation, declares the Sovereign LORD.’”


After God has inveighed against the people’s sins, and treated the whole nation as guilty, he now pronounces judgment on their wickedness. He repeats shortly what he had said, as a judge explains the reason of his sentence. Since, says he, the lower parts of thy body and thy disgrace has been discovered before thy lovers. This is the reason of the judgment, whence it is collected that God is induced to treat his people harshly for just and necessary causes. It now follows: therefore, says he, I will assemble all thy lovers, with those also whom you hate, I will assemble them, and uncover thy shame before them. We may now see what the Jews are threatened with, namely, a disgraceful destruction, so that they become a common laughingstock without any one to succor them; for the diction is metaphorical when he speaks of lovers and of parts of the body; for by lovers he here means the Egyptians, Assyrians, and Chaldeeans. Whence their opinion is refuted who think that the Prophet treats only of superstitions. Nor can this language be transferred to idols, since we know that false gods were not spectators of the punishment which the Prophet denounces against the Jews. Whence it follows that this language will only suit those persons to whose protection the Jews trusted, so as to treat God’s help as useless. Since, then, such is the metaphorical sense of the passage, we understand that shame means spoliation and slaughter; nay, the destruction of both the kingdom and city, and even of the temple. Thus the nation was a common laughingstock, and in this way like a foul and aged harlot. Now we understand the Prophet’s intention. As to Jerome translating “wealth,” it is altogether adverse to the Prophet’s meaning; there is no doubt that he means the lower part of the body, and it follows in the same sense, thy shame was uncovered. But at the same time God expresses why it was done, namely, for fornication, as if an abandoned woman were to act so disgracefully. He now says it was done towards your lovers, towards the idols of your abominations: על, gnel, is here taken for towards or against. He distinguishes between lovers and idols. Those who think that the Prophet treats only of superstitious think the copula superfluous; but there is no doubt that the Prophet means, on one side, the Assyrians, and Egyptians, and Chaldeeans; and on the other, false gods.

And in bloods, says he. He here adds another crime, namely, that of barbarous cruelty, because they did not spare their own sons, as we saw before: many offered up their children, and some were found so excited as to cast them into the fire: it was indeed a monstrous crime when they hesitated not to rage against their own offspring: but they were so carried away by insane zeal that they burnt, up their children when others only drew them through the fire. Hence the Prophet again accuses them of cruelty for offering their children to idols, and so pouring forth innocent blood. Now follows the punishment. Behold, says he, I collect all thy lovers. We said that this ought to be understood of the Egyptians, Assyrians, and Chaldreans, all of whom looked upon the slaughter of that perverse and perfidious nation, but none of them helped her. God therefore pronounces the destruction of the people just like that of a harlot abandoned by her lovers, and perishing through hunger, want, and other miseries: for it very often happens that a person under the impulse of love prefers a harlot to his own life; for he will throw off all regard for his wife; he will be disrespectful to both his father and mother, and will break through every restraint to enjoy her company: but when such persons are grown old, and their hair becomes white, which represents the winter of life, and when wrinkles deform the face, then they are despised, and especially if they suffer through disease. So also the Prophet now says that the Jews would be despised by all, so that their lovers should be compelled to behold that example; and meanwhile they scarcely deign to look at the foul appearance which had formerly sweetly delighted them.

Then he proceeds further, namely, that their enemies should behold their ignominy: we know that the Jews were surrounded on all sides by enemies, and that all their neighbors were hostile to them. The Prophet now says that the nations disgrace should be exposed before their lovers, that is, the Egyptians, the Assyrians, Chaldaeans, Philistilles, Edomites, and other nations. This passage teaches us, that although the reason for God’s judgments does not always clearly appear, yet they are never too severe; and when he condescends to afford us a reason, he grants us a gratuitous indulgence. But when he silently executes his judgments, let us learn to acquiesce in his justice, and not to cry out if he exceeds moderation; because when he has once explained that his severity is only justice, hence we must gather the general rule, that whenever he seems to treat his people too severely and harshly, yet he has just reasons for it. Let us learn, also, that the Jews only suffered a just recompense when God so cursed all their counsels. They thought themselves very provident and circumspect when they engaged in alliances with Egyptians and Assyrians. But all their plans turned out unhappily for them, since they consulted their own will contrary to that of God. Let us learn, then, if we wish to promote our own salvation, and to obtain a prosperous result, to do nothing without God’s permission, and not to undertake any deliberations except those which God has dictated and suggested by his word and Spirit. For here every future event is shown to us as in a glass when we wish to be wiser than they ought, and than God permits them. It now follows —

This verse is only added for the sake of explanation. Already God had explained shortly and clearly every event which should happen to the Jews, yet they should perish in the greatest disgrace and be destitute of all help, since through distrust in God they sought the favor of men, like a woman eager for lovers. But he confirms the same teaching, that they should suffer double punishment, since they not only polluted themselves thus shamefully, but also by impious slaughters, since they burnt their children in honor of false gods. This sentence may be explained generally, I will judge you with the judgments of women pouring out blood, as we know that not only idolatry was rampant at Jerusalem, but rapine, and all kinds of cruelty; for since they had departed from God and his worship, they boldly violated his law. By the second word we may understand all the crimes by which they had provoked God’s anger on account of their cruelty. But since he has lately spoken of sons, I willingly retain that sense, that they should suffer as an adulteress and a parricide who has put her children to death. But they thought that they obeyed: but he not only rejects, but abominates such foolish thoughts; for nothing is more disgraceful than, under the pretense of piety, to slay and to burn one’s own children: this, I say, was a profanation of God’s name scarcely tolerable. No wonder, then, that he denounces double vengeance, since, when the Jews pleaded their zeal, God branded upon them the mark of wickedness, though they thought him bound to their interests. It afterwards follows —

Here Ezekiel enlarges upon God’s judgment, when he teaches that the Jews would not only be exposed to every disgrace, as if they were brought forward into a noble and conspicuous theater, but they would suffer spoliation and rapine from those in whom they formerly trusted. I will give thee, says he, into their hands He speaks of lovers and enemies: in truth, he says all shall meet together — your ancient allies and friends as well as your enemies: and we know that they were spoiled at one time or another by the Egyptians, Assyrians, and Chaldaeans. For at the time when Jerusalem was taken and cut off, the Assyrians were reduced under the monarchy of the Chaldees. Babylon had oppressed Nineveh, as is well known, but the strength of both people were joined together. Thus the Jews were spoiled by them when they thought that they had provided for themselves very successfully by an alliance with the Assyrians against the kings of Israel and Syria: and afterwards, when they had formed an alliance with the Chaldaeans, they thought themselves beyond the reach of all danger. But now the Prophet derides there foolish confidence, and says that they should be spoiled by all their friends: so also he says that their altars should be thrown down. Those who translate it “a house of sin” do not sufficiently consider what I yesterday observed, that the Prophet uses the figure so as to mark a thing simply from any part of it. The Prophet’s language is moderate or mixed, because he speaks partially of lofty and profane altars, and at the same time follows out its own simile. There is no doubt, therefore, that by a high place and lofty things he means altars themselves: although he does allude to these sinful houses, because he said in yesterday’s lecture that the Jews stood at the top of the streets so as to entice any casual and unknown strangers to them. As also the Chaldaeans did not spare the temple, so there is no doubt that they destroyed all the altars promiscuously. and yet the Jews had wished to gratify them by destroying a part of them. But God shows how foolishly men imagine they shall succeed while they purposely fight against him: and experience teaches that the same thing happens to all unbelievers. For when any one has embraced his own superstitions, and despises what others think sacred and holy, then the conquerors destroy temples and images, and deform the region which they wish to be ruined and desolate. So also it is now said, they shall destroy your altars and high places. He now adds, and they shall spoil thee of thy garments, and take away the vessels of thy beauty. The Prophet comprehends in these words whatever benefits God had conferred on the Jews; for we know how liberally he had adorned them with his gifts, and especially in rendering the earth wonderfully fruitful by his blessing. He signifies in a word, that the Jews, when deprived of all their ornaments, would be disgraced; as it follows, and they shall send thee away naked and bare; that is, they shall cast thee off, just as a lover when satisfied rejects the companion of his iniquity.

Since what Ezekiel has hitherto brought forward was incredible, he now explains the manner of its accomplishment — that the Chaldmans and Assyrians should bring a large army and bury the whole of Judea with stones, and pierce it through with swords. By these figures he simply means that there should be such slaughter that the whole region should be made desolate, just as if the enemy should slay all that they met with stones and swords. Some think that he alludes to stones which were thrown by engines of war; but I doubt whether the Prophet thought of this. What I have stated is more simple, that the Jews had no cause to think themselves free from that final slaughter of which the Prophet spoke, since numerous and powerful armies should come and overwhelm them with stones, and pierce them through with swords. It follows —

After he had spoken of the slaughter of men, he adds the burning of their dwellings. This was sad indeed, that the whole land should be deprived of inhabitants: but the deformity of this last slaughter was heaped upon them when the houses were burnt up; for the country was laid waste for the future, and for a length of time. For when men are slain others may succeed, if they find houses prepared, and fields not uncultivated. But when all these things are consumed by fire, and by other means of ruin, all hope for the future is taken away. The Prophet now means this when he says, that the houses were burnt up. He adds, they shall execute judgment against thee in the sight of many women. As he had used the simile of a harlot for the Jewish people, that the clauses of the sentence may correspond, he understands the neighboring people under the name of women. He confirms what we formerly saw, that the penalty which should be exacted of the Jews should be joined with the greatest disgrace. But this is very bitter, when not only we must perish, but the cruelty of enemies must be satiated while many behold us; and doubtless it was much more severe for the Jews to sustain the ridicule of their foes than to perish at once. If they had perished at once, death had not been such a torture to them as those mockeries by which they were harassed by their enemies. For we said that they were hated by almost all; and in the 137th Psalm (Psalm 137:7) it is shown that the Edomites, and others like them, said, by way of congratulation, Hail! hail! when Jerusalem was destroyed: Remember, O Lord, the sons of Edom, who said in the day of Jerusalem, Down with it, down with it, even to the ground. The Prophet, therefore, announces this, that the punishment which he formerly mentioned should be an example to all nations. He speaks improperly of the Chaldaeans, when he says that they should be executors of God’s judgments, for there was not a duty assigned to them; but God often transfers to man as the instrument of his wrath what peculiarly belongs to himself alone. And in this way he wounds the Jews more severely when he makes the Chaldaeans their judges. God, properly speaking, was the sole judge who avenged the people’s wickedness; but meanwhile he substitutes the Chaldaeans for himself, that the punishment might be the more disgraceful. He adds, and I will make thee cease from fornication, nor shall you offer gifts any more God does not mean that the Jews would be better when in exile, but simply reminds them that the opportunity for their sinning would be wanting, as when an immodest person is ashamed through being despised by every one, not through any improvement in her disposition, since her licentious feelings are the same as before. So also the Jews were always obstinate in their wickedness, though deprived of the opportunity of sinning. It follows —

Although God seems here to promise some mitigation of his wrath, there is no doubt that he expresses what we formerly saw, namely, that such should be the destruction of the nation that there would be no need to return again to punish them. When, therefore, he says, I will make my indignation rest upon thee, it means that he would satiate himself with vengeance for all their crimes: so that the consumption of the people is here called the rest of God’s indignation, as if he had said, When I have utterly reduced you to nothing, then my indignation against thee shall rest. In the same way he afterwards adds, and my indignation shall depart from thee. But I cannot finish today.

He first blames the Jews for not reflecting on the liberality of their treatment. But that ingratitude was too shameful, since God had not omitted any kind of beneficence for their ornament. But since they thought themselves not adorned with sufficient splendor by God, and that he was less munificent than he ought to be, it may here be gathered that they were unworthy of such great and remarkable benefits. Finally, God here shows that how severely soever he punished the Jews, yet they deserved it for their ingratitude in not thinking him sufficiently liberal towards them: for their spirits were utterly broken. If a wife leave her husband, she is either compelled to do so by his perverse conduct, or else she betrays an illiberal disposition if she has been treated honorably. But since the Jews were bound to God so strongly in so many ways, their perfidy and revolt was so much the more detestable; for God does not suffer his blessings to be despised by us: since we must always mark the reason of his omitting nothing which may testify his paternal love towards us, namely, that we may celebrate his goodness. But when we turn his benefits to the profanation of his name, that is like mingling heaven and earth. Hence this passage against ingratitude must be remarked.

He now adds, thou, has been tumultuous against me, or has moved or irritated me. רגן, regen, sometimes signifies to frighten, but it means here to quarrel with, contend, or be in a rage with: for the word may, in my opinion, be taken either actively or passively, and also as a neuter. If we take it in the neuter sense, it will mean that the Jews were tumultuous against God, as if they were seized by a turbulent spirit, so as to neglect and despise him, and to indulge themselves in wickedness. If you prefer the active sense, it means you have irritated me. He adds again, I also will recompense thy way upon thy head, 135135     We must understand the pronoun “thy” before “head.” — Calvin. by which words God again affirms that he was not induced to punish the Jews by any rash or inconsiderate zeal, since if any one considered their crimes, he will acknowledge that they had received a just recompense. In fine, the mouth of the Jews is here stopped, lest they should suppose God to act unfairly when they were only reaping the fruit of their deeds. He next adds, and you have not made consideration I have already given two expositions in the note, but neither of them pleases me, for it seems altogether adverse to the Prophet’s context to receive it as if God were the speaker: besides, it is not necessary to change the tense of the verb, and take the past for the future, when the sense tends in another direction. It agrees far better that the Jews did not recall to mind their own abominations so as to be displeased with them. To make consideration, means to reflect upon. זמה, zemeh, is mostly taken in a good sense, and signifies consideration simply; and as this is the word’s proper meaning, we see that the Prophet here accuses the Jews of stupidity, because they did not turn their attention to reconsider their abominations. Those who take it for lewdness distort the sense. The whole meaning is, that the Jews were worthy of the horrible destruction which hung over them, because they were not only obstinate in their ingratitude, but altogether stupid: for their abominations were so foul before the nations, as we have formerly seen, that the daughters of the Philistines were ashamed of the wickedness of the nation, but they did not apply their minds to the consideration of these things. Since, therefore, their abominations were so gross, it was a mark of the greatest indolence not to turn their attention to review them. It now follows —


VIEWNAME is study