Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
1Therefore be imitators of God, as beloved children, 2and live in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God. Renounce Pagan Ways3 But fornication and impurity of any kind, or greed, must not even be mentioned among you, as is proper among saints. 4Entirely out of place is obscene, silly, and vulgar talk; but instead, let there be thanksgiving. 5Be sure of this, that no fornicator or impure person, or one who is greedy (that is, an idolater), has any inheritance in the kingdom of Christ and of God. 6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes on those who are disobedient. 7Therefore do not be associated with them. 8For once you were darkness, but now in the Lord you are light. Live as children of light— 9for the fruit of the light is found in all that is good and right and true. 10Try to find out what is pleasing to the Lord. 11Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them. 12For it is shameful even to mention what such people do secretly; 13but everything exposed by the light becomes visible, 14for everything that becomes visible is light. Therefore it says, “Sleeper, awake! Rise from the dead, and Christ will shine on you.” 15 Be careful then how you live, not as unwise people but as wise, 16making the most of the time, because the days are evil. 17So do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. 18Do not get drunk with wine, for that is debauchery; but be filled with the Spirit, 19as you sing psalms and hymns and spiritual songs among yourselves, singing and making melody to the Lord in your hearts, 20giving thanks to God the Father at all times and for everything in the name of our Lord Jesus Christ. The Christian Household21 Be subject to one another out of reverence for Christ. 22 Wives, be subject to your husbands as you are to the Lord. 23For the husband is the head of the wife just as Christ is the head of the church, the body of which he is the Savior. 24Just as the church is subject to Christ, so also wives ought to be, in everything, to their husbands. 25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her, 26in order to make her holy by cleansing her with the washing of water by the word, 27so as to present the church to himself in splendor, without a spot or wrinkle or anything of the kind—yes, so that she may be holy and without blemish. 28In the same way, husbands should love their wives as they do their own bodies. He who loves his wife loves himself. 29For no one ever hates his own body, but he nourishes and tenderly cares for it, just as Christ does for the church, 30because we are members of his body. 31“For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.” 32This is a great mystery, and I am applying it to Christ and the church. 33Each of you, however, should love his wife as himself, and a wife should respect her husband. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
13. But when all things are reproved. As the participle, (φανερούμενον,) which is translated, that which doth make manifest, is in the middle voice, it admits either of a passive or active signification. It may be either rendered, that which is made manifest, or that which doth make manifest. If the passive signification, which is followed by the ancient translator, be preferred, the word light will denote, as formerly, that which gives light, and the meaning will be, that evil works, which had been concealed, will stand out to public view, when they have been made manifest by the word of God: If the participle be taken actively, there will still be two ways of expounding it: 1. Whatever manifests is light; 2. That which manifests anything or all things, is light; taking the singular as put for the plural number. There is no difficulty, as Erasmus dreaded, about the article; for the apostles are not in the habit of adhering very strictly to rule about placing every article, and even among elegant writers this mode of using it would be allowable. The context appears to me to shew clearly that this is Paul’s meaning. He had exhorted them to reprove the evil works of unbelievers, and thus to drag them out of darkness; and he now adds, that what he enjoins upon them is the proper business of light — to make manifest It is Light, he says, which makes all things manifest; and hence it followed that they were unworthy of the name, if they did not bring to light what was involved in darkness. 14. Wherefore he saith. Interpreters are at great pains to discover the passage of Scripture which Paul appears to quote, and which is nowhere to be found. I shall state my opinion. He first exhibits Christ as speaking by his ministers; for this is the ordinary message which is every day delivered by preachers of the gospel. What other object do they propose than to raise the dead to life? “The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and they that hear shall live” Let us now attend to the context. “Unbelievers,” Paul had said, “must be reproved, that, being brought forth to the light, they may begin to acknowledge their wickedness.” He therefore represents Christ as uttering a voice which is constantly heard in the preaching of the gospel, Arise, thou that sleepest. The allusion, I have no doubt, is to the prophecies which relate to Christ’s kingdom; such as that of Isaiah, “Arise, shine; for thy light is come, and the glory of Jehovah Let us therefore endeavor, as far as lies in our power, to rouse the sleeping and dead, that we may bring them to the light of Christ. And Christ shall give thee light. This does not mean that, when we have risen from death to life, his light begins to shine upon us, as if our performances came before his grace. All that is intended is to show that, when Christ enlightens us, we rise from death to life, — and thus to confirm the former statement, that unbelievers must be recovered from their blindness, in order to be saved. Instead of ἐπιφαύσει, he shall give light, some copies read ἐφάψεται, he shall touch; but this reading is an evident blunder, and may be dismissed without any argument. 159159 “The various spellings of the verb, and the change of φ into ψ, have arisen from inadvertence. This variation is as old as the days of Chrysostom; for he notices it, and decides for the common reading. The verb itself occurs nowhere else in the New Testament, though it is once found in the ‘Acts of Thomas,’ section 34. That light from Christ flashes upon the awakened and resuscitated; nay, it awakens and resuscitates them. As it streams upon the dead, it startles them into life. It illuminates every topic on which a sinner needs information, with a pure, steady, and mellowed radiance.” — Eadie. |