|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
5. A Lament and Call to Repentance1 Hear this word, Israel, this lament I take up concerning you:
2 “Fallen is Virgin Israel,
3 This is what the Sovereign LORD says to Israel:
“Your city that marches out a thousand strong
4 This is what the LORD says to Israel:
“Seek me and live;
7 There are those who turn justice into bitterness
8 He who made the Pleiades and Orion,
10 There are those who hate the one who upholds justice in court
11 You levy a straw tax on the poor
There are those who oppress the innocent and take bribes
14 Seek good, not evil,
16 Therefore this is what the Lord, the LORD God Almighty, says:
“There will be wailing in all the streets
The Day of the LORD
18 Woe to you who long
21 “I hate, I despise your religious festivals;
25 “Did you bring me sacrifices and offerings
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
It follows, Take away from me the multitude of thy songs By speaking of multitude, he aims at hypocrites, who toil much in their devices without measure or end, as we see done at this day by those under the Papacy; for they accumulate endless forms of worship, and greatly weary themselves, morning and evening; in short, they spend days and nights in performing their ceremonies, and every one devises some new thing, and all these they heap together. Inasmuch, then, as men, when they have begun to turn aside from the pure word of God, continually invent various kinds of trifles, the Prophet here touches indirectly on this foolish laboriousness (stultan sedulitatem — foolish sedulity) when he says, Take away from me the multitude of thy songs. He might have simply said, “Thy songs please me not;” but he mentions their multitude, because hypocrites, as I have said, fix no limits to their outward ceremonies: and a vast heap especially follows, when once they take to themselves the liberty of devising this or that form of worship. Hence God testifies here, that they spend labor in vain, for he rejects what he does not command, and whatever is not rightly offered to him. And the harmony of lyres, or of musical instruments. But נבל, nabel, was an instrument, which, as to its kind, is unknown to us now. Take away, then, from me the harmony of lyres; for the verb, take away, may refer to both clauses; though some join them to the last the verb “lo לא אשמע, la ashimo, I will not hear. The difference really is very little: but their view is the most probable, who join together the two clauses, ‘Take away from me the multitude of thy songs and the harmony of lyres;’ with which thou thinkest me to be delighted. They afterwards take לא אשמע “I will not hear,” by itself. But I contend not about such minute things: it is enough to know the design of the Prophet. It now follows — |