Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
The Conversion of Saul9 Meanwhile Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest 2and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem. 3Now as he was going along and approaching Damascus, suddenly a light from heaven flashed around him. 4He fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?” 5He asked, “Who are you, Lord?” The reply came, “I am Jesus, whom you are persecuting. 6But get up and enter the city, and you will be told what you are to do.” 7The men who were traveling with him stood speechless because they heard the voice but saw no one. 8Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus. 9For three days he was without sight, and neither ate nor drank. 10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias.” He answered, “Here I am, Lord.” 11The Lord said to him, “Get up and go to the street called Straight, and at the house of Judas look for a man of Tarsus named Saul. At this moment he is praying, 12and he has seen in a vision a man named Ananias come in and lay his hands on him so that he might regain his sight.” 13But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints in Jerusalem; 14and here he has authority from the chief priests to bind all who invoke your name.” 15But the Lord said to him, “Go, for he is an instrument whom I have chosen to bring my name before Gentiles and kings and before the people of Israel; 16I myself will show him how much he must suffer for the sake of my name.” 17So Ananias went and entered the house. He laid his hands on Saul and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on your way here, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.” 18And immediately something like scales fell from his eyes, and his sight was restored. Then he got up and was baptized, 19and after taking some food, he regained his strength. Saul Preaches in DamascusFor several days he was with the disciples in Damascus, 20and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, “He is the Son of God.” 21All who heard him were amazed and said, “Is not this the man who made havoc in Jerusalem among those who invoked this name? And has he not come here for the purpose of bringing them bound before the chief priests?” 22Saul became increasingly more powerful and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Messiah. Saul Escapes from the Jews23 After some time had passed, the Jews plotted to kill him, 24but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night so that they might kill him; 25but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a basket. Saul in Jerusalem26 When he had come to Jerusalem, he attempted to join the disciples; and they were all afraid of him, for they did not believe that he was a disciple. 27But Barnabas took him, brought him to the apostles, and described for them how on the road he had seen the Lord, who had spoken to him, and how in Damascus he had spoken boldly in the name of Jesus. 28So he went in and out among them in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord. 29He spoke and argued with the Hellenists; but they were attempting to kill him. 30When the believers learned of it, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. 31 Meanwhile the church throughout Judea, Galilee, and Samaria had peace and was built up. Living in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it increased in numbers.
The Healing of Aeneas32 Now as Peter went here and there among all the believers, he came down also to the saints living in Lydda. 33There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, for he was paralyzed. 34Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you; get up and make your bed!” And immediately he got up. 35And all the residents of Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. Peter in Lydda and Joppa36 Now in Joppa there was a disciple whose name was Tabitha, which in Greek is Dorcas. She was devoted to good works and acts of charity. 37At that time she became ill and died. When they had washed her, they laid her in a room upstairs. 38Since Lydda was near Joppa, the disciples, who heard that Peter was there, sent two men to him with the request, “Please come to us without delay.” 39So Peter got up and went with them; and when he arrived, they took him to the room upstairs. All the widows stood beside him, weeping and showing tunics and other clothing that Dorcas had made while she was with them. 40Peter put all of them outside, and then he knelt down and prayed. He turned to the body and said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and seeing Peter, she sat up. 41He gave her his hand and helped her up. Then calling the saints and widows, he showed her to be alive. 42This became known throughout Joppa, and many believed in the Lord. 43Meanwhile he stayed in Joppa for some time with a certain Simon, a tanner. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
36. There followeth a more famous token of Christ’s power, by how much it is more hard to restore life to a dead body, than to restore health to a man that is sick. But Luke doth first commend the person of Tabitha on whom the miracle was showed, and that with a double title; to wit, that she was Christ’s disciple, and that she approved her faith with good works and alms. He hath oftentimes already put this word disciple for a Christian man; and lest we should think that that name was proper to men only, he attributeth the same to a woman. And this title teacheth us that Christianity cannot be without doctrine; and that that form of learning is prescribed, that the same Christ may be Master to all. This is the chiefest praise, this is the beginning of holy life, this is the root of all virtues, to have learned of the Son of God the way to live, and the true life. The fruits of good works proceed afterward from faith. By good works I mean the duties of love, wherewith our neighbors are helped; and Luke placeth the chief kind in alms. The commendation of liberality is great, because, as the Holy Ghost doth witness, it containeth in itself the sum of a godly and perfect life. Now we see what titles Tabitha hath. For religion toward God or faith goeth first; secondly, that she exercised herself in helping the brethren, and specially in relieving the poverty of the poor. For by use it is come to pass, that all that help wherewith the poor, and those which are in misery, are helped, is called ελεημοσυνη. Tabitha is rather a Syrian word than an Hebrew, which Luke did turn into Greek, that we might know that it was not like to the virtues of the holy women, and that she was debased in such a simple name; 634634 “Ut sanctae mulieris virtutibus non fuisse conforme sciremus, et in nomine parum honorifico fuisse quasi dejectam,” that we might know that it was not suitable to the virtues of a holy woman, and that she was, as it were, degraded by a name far from honorable. for Dorcas signifieth a goat; but the holiness of her life did easily wipe away the blot of a name not very seemly. |