Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
On Divisions in the Corinthian Church3 And so, brothers and sisters, I could not speak to you as spiritual people, but rather as people of the flesh, as infants in Christ. 2I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for solid food. Even now you are still not ready, 3for you are still of the flesh. For as long as there is jealousy and quarreling among you, are you not of the flesh, and behaving according to human inclinations? 4For when one says, “I belong to Paul,” and another, “I belong to Apollos,” are you not merely human? 5 What then is Apollos? What is Paul? Servants through whom you came to believe, as the Lord assigned to each. 6I planted, Apollos watered, but God gave the growth. 7So neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God who gives the growth. 8The one who plants and the one who waters have a common purpose, and each will receive wages according to the labor of each. 9For we are God’s servants, working together; you are God’s field, God’s building. 10 According to the grace of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and someone else is building on it. Each builder must choose with care how to build on it. 11For no one can lay any foundation other than the one that has been laid; that foundation is Jesus Christ. 12Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw— 13the work of each builder will become visible, for the Day will disclose it, because it will be revealed with fire, and the fire will test what sort of work each has done. 14If what has been built on the foundation survives, the builder will receive a reward. 15If the work is burned up, the builder will suffer loss; the builder will be saved, but only as through fire. 16 Do you not know that you are God’s temple and that God’s Spirit dwells in you? 17If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person. For God’s temple is holy, and you are that temple. 18 Do not deceive yourselves. If you think that you are wise in this age, you should become fools so that you may become wise. 19For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, “He catches the wise in their craftiness,” 20 and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.” 21 So let no one boast about human leaders. For all things are yours, 22whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future—all belong to you, 23and you belong to Christ, and Christ belongs to God. New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by
permission. All rights reserved.
|
16. Know ye not, etc. Having admonished the teachers as to their duty, he now addresses himself to the pupils — that they, too, may take heed to themselves. To the teachers he had said, “You are the master-builders of the house of God.” He now says to the people, “You are the temples of God. It is your part, therefore, to take care that you be not, in any way defiled.” Now, the design 190190 “De cest aduertissement;” — “Of this caution.” is, that they may not prostitute themselves to the service of men. He confers upon them distinguished honor in speaking thus, but it is in order that they may be made the more reprehensible; for, as God has set them apart as a temple to himself, he has at the same time appointed them to be guardians of his temple It is sacrilege, then, if they give themselves up to the service of men. He speaks of all of them collectively as being one temple of God; for every believer is a living stone, (1 Peter 2:5,) for the rearing up of the building of God. At the same time they also, in some cases, individually receive the name of temples We shall find him a little afterwards (1 Corinthians 6:19) repeating the same sentiment, but for another purpose. For in that passage he treats of chastity; but here, on the other hand, he exhorts them to have their faith resting on the obedience of Christ alone. The interrogation gives additional emphasis; for he indirectly intimates, that he speaks to them of a thing that they knew, while he appeals to them as witnesses. And the Spirit of God. Here we have the reason why they are the temple of God Hence and must be understood as meaning because 191191 Audieras, et fama fitit. Virg. Eclog. 9. 11. This is customary, as in the words of the poet — “Thou hadst heard it, and it had been reported.” “For this reason,” says he, “are ye the temples of God, because He dwells in you by his Spirit; for no unclean place can be the habitation of God.” In this passage we have an explicit testimony for maintaining the divinity of the Holy Spirit. For if he were a creature, or merely a gift, he would not make us temples of God, by dwelling in us. At the same time we learn, in what manner God communicates himself to us, and by what tie we are bound to him — when he pours down upon us the influence of his Spirit. 17. If any man corrupts the temple of God. He subjoins a dreadful threatening — that, as the temple of God ought to be inviolably sacred, that man, whoever he may be, that corrupts it, will not pass with impunity. The kind of profanation of which he now speaks, is, when men intrude themselves, so as to bear rule in the Church in the place of God. For as that faith, which is devoted to the pure doctrine of Christ, is called elsewhere spiritual chastity, (2 Corinthians 11:2,) so it also sanctifies our souls for the right and pure worship of God. For as soon as we are tinctured with the contrivances of men, the temple of God is polluted, as it were, with filth, because the sacrifice of faith, which he claims for himself alone, is in that case offered to creatures. 18. Let no man deceive himself Here he puts his finger upon the true sore, as the whole mischief originated in this — that they were wise in their own conceit. Hence he exhorts them not to deceive themselves with a false impression, by arrogating any wisdom to themselves — by which he means, that all are under a mistake, who depend upon their own judgment. Now, he addresses himself, in my opinion, to hearers as well as teachers. For the former discovered a partiality for those ambitious men, and lent an ear to them, 192192 “Trop facilement;” — “Too readily.” because they had too fastidious a taste, so that the simplicity of the gospel was insipid to their taste; while the latter aimed at nothing but show, that they might be in some estimation. He accordingly admonishes both to this effect — “Let no one rest satisfied with his own wisdom, but let him who thinketh himself to be wise, become a fool in this world,” or, “Let him who is distinguished in this world by reputation for wisdom, of his own accord empty himself, 193193 “Soit fait fol en soy de son bon gre s’abbaissant, et s’aneantissant soymesme;” — “Let him become, of his own accord, a fool in his own estimation, abasing and emptying himself.” and become a fool in his own estimation.” Farther, in these words the Apostle does not require, that we should altogether renounce the wisdom that is implanted in us by nature, or acquired by long practice; but simply, that we subject it to the service of God, so as to have no wisdom but through his word. For this is what is meant by becoming a fool in this world, or in our own estimation — when we are prepared to give way to God, and embrace with fear and reverence everything that he teaches us, rather than follow what may appear to us plausible. 194194 “Bon et raisonnable;” — “Good and reasonable.” The meaning of the clause in this world, is as though he had said — “According to the judgment or opinion of the world.” For the wisdom of the world is this — if we reckon ourselves sufficient of ourselves for taking counsel as to all matters (Psalm 13:2) for governing ourselves, and for managing whatever we have to do — if we have no dependence on any other 195195 “Que de nous-mesmes;” — “Than ourselves.” — if we feel no need of the guidance of another, but are competent to govern ourselves. 196196 “Nous semble que nous sommes assez suffisans de nous conduire, et gouuerner nous-mesmes;” — “It appears to us, that we are quite competent to conduct and govern ourselves.” He, therefore, on, the other hand, is a fool in this world, who, renouncing his own understanding, allows himself to be directed by the Lord, as if with his eyes shut — who, distrusting himself, leans wholly upon the Lord, places his whole wisdom in him, and yields himself up to God in docility and submission. It is necessary that our wisdom should in this way vanish, in order that the will of God may have authority over us, and that we be emptied of our own understanding, that we may be filled with the wisdom of God. At the same time, the clause 197197 “En ce monde;” — “In this world.” may either be taken in connection with the first part of the verse, or joined with the last, but as the meaning is not much different, I leave every one to choose for himself. |