[Image]
[Hi-Res Image]
Page xx
SYSTEM OF TR,ANSLITER,A'.LION
The following system of transliteration has been used for Hebrew:
X = ' or omitted at the t = z
beginning of a word. l1
= h
g = p
~=b b=~ D=phorp
3=bhorb ~=y y=z
=g 9=k
~=ghorg 5=khork "i:_ r
7=d
5-1 IV
-a
~=dhord n=m ~=sh
1=h
j -n h=t
1=w D=a
The vowels are transcribed by a, e, i, o, u, without attempt to indicate quantity or quality. Arabic
and other Semitic languages are transliterated according to the same system as Hebrew. Greek is
written with Roman characters, the common equivalents being used.
KEY TO PRONUNCIATION
When the pronunciation is self-evident the titles are not respelled; when by mere division and accentuation it can be shown sufficiently clearly the titles have been divided into syllables, and the accented
syllables indicated.
a as in sofa a as in not iu. as in duration
arm 8 " " nor c:= k " " cat
a " " at u " " full' ch " " church
a
" " fare d " " rule cw = qu as in queen
e " " pen' v " " but dh (th) " " the
A « « fate 0 « u burn f
u « fancy
i u t.
tin ai
.r
pine g (hard) "
f " " machine au " " out a " " loch (Scotch)
o " " obey ei " " oil h1v . (wh) " " why
5 " " no id " " few j " " jaw
~ In accented syllables only; in unaccented syllables it approximates the sound
of a
in over. The letter n, with a
dot
beneath it, indicates the sound
of n
as in ink. Nasal n (as in French words)
is
rendered n. '
2
In German and French names ii approximates the sound
of a
in dune.