Contents
« Prev | 224: Ich habs verdient. Was will ich doch. | Next » |
Ich habs verdient. Was will ich doch.--(Goed. 224.)
Appeared in the Crü. Praxis, 1656, 817, no. 374.
English Version:
Stanza 1. | I have deserv'd it, cease t'oppose The Lord's will, shall I never? Thou bitter cup, thou heavy cross, Come hither to me ever! From pain all free May never be He 'gainst the Lord who fighteth, 68 As I each day, Who trod the way Wherein the world delighteth. . . . |
J. Kelly, 1867, p. 165. |
This is one of the least adaptable poems of Gerhardt and it is evident that the translator has struggled with the many difficulties of metre and frequent rhyme.
« Prev | 224: Ich habs verdient. Was will ich doch. | Next » |