Zephaniah 1:15, 16 | |
15. That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, | 15. Dies excandescentiae, dies ille, dies angustiae et afflictionis, dies tumultus, et vastationis, dies tumultus et vastationis, dies tenebrarum et caliginis, dies nubis et nebulae; |
16. A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers. | 16. Dies tubae et clangoris super urbes munitas, et super arces excelsas. |
The Prophet shows here how foolish they were who extenuated God's vengeance, as hypocrites and all wicked men are wont to do. Hence he accuses the Jews of madness, that they thought that the way of reconciliation would be easy to them, when they had by their perverseness provoked God to come against them as an armed enemy. For though the ungodly do not promise to themselves anything of God's favor, yet they entertain vain imaginations, as though he might with no trouble be pacified: they do not think that he will be propitious to them, and yet in the meantime they deride his vengeance. Against this kind of senselessness the Prophet now inveighs. We have stated in other places, that these kinds of figurative expressions were intended solely for this end -- to constrain men to entertain some fear, for they willfully deluded themselves: for the Prophets had to do, partly with open despisers of God, and partly with his masked worshipers, whose holiness was hypocrisy.
This, then, was the reason why he said, that that day would be a day of wrath, and also a
The Prophet therefore intimates, that there would be everywhere darkness and thick darkness, clouds and mists, affliction and distress, -- Why? because it would be the day of wrath; for God, after having borne patiently a long time with the Jews, and seen that they perversely abused his patience, would at length put forth his power. And that they might not set up their own strongholds against God, he says, that war was proclaimed
1 The original words are similar in sound and meaning; the first, [
2 Waste or confusion is, [
3 Rather "acclamation," the triumphant voice of conquerors. As an attempt to preserve the distinctive character of each word in this singular passage, I offer the following version --
15. A day of extreme wrath shall be that day,
A day of distress and oppression,
A day of waste and of desolation,
A day of darkness and of thick darkness,
A day of cloudiness and of entire darkness;
16. A day of the trumpet and of acclamation
Over the cities that are inclosed,
And over the towers which are lofty.
The word [