Leviticus 21
Leviticus 21:16-24 | |
16. And the Lord spake unto Moses, saying, | 16. Loquutus est Jehova ad Mosen, dicendo: |
17. Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God: | 17. Loquere ad Aharon, dicendo, Vir e semine tuo per aetates suas, in quo fuerit macula, non accedet ut offerat panem Dei sui. |
18. For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach; a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous, | 18. Quippe nullus vir in quo fuerit macula, aecedet: vir crocus, vel claudus, aut diminutus, aut superfluus: |
19. Or a man that is broken-footed, or broken-handed, | 19. Aut vir in quo fuerit fractura pedis, vel fractura manus: |
20. Or crook-backt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken: | 20. Aut gibbosus, aut lippus, aut qui habebit maeulam in oculo suo, aut cui fuerit scabies vel impetigo, aut qui contritus fuerit testiculo. |
2l. No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of the Lord made by fire; he hath a blemish, he shall not come nigh to offer the bread of his God. | 21. Omnis vir in quo fuerit macula, e semine Aharon sacerdotis, non accedet ad offerendum oblationes ignitas Jehovae: in quo fuertit macula, non accedet ad offerendum panem Dei sui. |
22. He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy; | 22. Panem quidem Dei sui e sanctitatibus sanctitatum et e sanctis comedet. |
23. Only he shall not go in unto thevail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the Lord do sanctify them. | 23. Atqui intra velum non ingredietur, et ad altare non aceedet: quia macula est in eo, ne polluat sanctuaria mea: quoniam ego Jehova qui sanctifico vos. |
24. And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel. | 24. Loquutus est itaque Moses ad Aharon et filios ejus, et ad omnes filios Israel. |
17.
22.
1 "La nouristure assignee aux enfans d'Aaron." -- Fr.
2 "Peust contreroler, par maniere de dire, les Sacrificateurs:" might, so to say, control the priests. -- Fr.