Anquel il n'y avoit personne qui parlast au nom de Dieu: 1
Appelant l'ceil le flambeau ou la lampe de tout le corps: 1
Assavoir Ochozias fils de Joram, Joas, et Amazias: 1
Au reste, ce n'est pas sans cause que ce mot Vous : 1
Au reste, il est bien vray que l'ange parle seulement du peuple esleu, assavoir des Juifs; mais pourceque maintenant la paroy qui faisoit separation est rompue, la mesme ambassade s'addresse aujourdhui a tout le genre humain: 1
Au reste, le mot Grec dont use l'Evangeliste signifie proprement des vaisseaux faits de cuir, desquels on usoit pour mettre le vin: comme au- jourdhui nous avons des muids ou des pipes: 1
Avoit vrayement et entierement prins tout ce qui estoit possible et propre pour accomplir de tous points la conjonction fraternelle de luy avec les hommes: 1
C’est une concession par ironie, (c’est a dire, moquerie: 1
C'est a dire, ou ils ne peuvent pas si aisement tromper: 1
C'est a dire, par un mouvement secret et certaine revelation du Sainct Esprit, afin de s'y rencontrer a l'heure que Christ y estoit: 1
C'est a dire, une vertu et puissance pleine de salut: 1
C'est bien autrement: car il y a plus d'apparence au contraire: 1
C'est que l'une et l'autre a est, comme le message apportant les nouvelles du salut qui approchoit: 1
C'est un poinct bien resolu entre tous ceux qui ont escrit: 1
C'est une chose tant et plus absurde, que les devoirs de charite, qui dependent de la Loy, soyent mis en la liberte des hommes, de les faire, ou de les laisser: 1
C'est une facon de parler hyperbolique, c'est a dire, excessive: 1
C'est une facon de parler qu'on appelle Synecdoche, quand on prend une artie our le tout: 1
C'est une maniere de parler par Metonymie, (ainsi que parlent les gens de lettres: 1
C'est une victoire qu'ent Auguste a la bataille sur mer contre Antoine et Cleopatra, aupres de la ville nommee Actium: 1
Car Jairus ne pretendoit pas d'attribuer a Christ un honneur appar-tenant a la majeste Divine: 1
Car a ce mesme instant vous sera donn, ce que vous direz: 1
Car avant que la volonte de l' homme soit mise en train de louer Dieu, il faut qu'il y ait devant une alaigrete et resiouissance d'esprit: 1
Car c'est a tort et fausses enseignes qu'ils se glorifient d'avoir Dieu pour leur Pere, puis qu’ils sont enfans bastards des saincts, et ont desvoye de leur foy et sainctete: 1
Car il emporte Retraitte ou Cachette, qui est pour denoter ceste honte honeste qui doit estre es vierges: 1
Car ils considerent et contemplent au conseil de Dieu sa dignite et magnificence royale, laquelle n'apparoissoit point encores: 1
Car naturellement nous tendons tous a desirer ce qui nous semble estre le souverain bien: 1
Car nous ne pouvons point apprehender à bon escient la presence de Dieu, sinon avec ses effects: 1
Car nous savons que Christ a este muni d'une telle vertu de l'Esprit, que les dards de Satan ne le pouvoyent navrer ne blesser: c'est a dire, qcu'il estoit impossible que peche tombast en luy: 1
Car si nous voulons bien pourvoir aux profits de l’Eglise, il nous faut appeller a l’office de Pasteurs tels gens, qu’ils puissent quelque iour soustenir la charge apres nous. Combien que ie soye ieune, toutesfois quand ie voy ma debilite et indisposition de mon corps, i’ay soin de ceux qui seront apres nous, comme si i’estoye desia vieil: 1
Car, je vous prie, quelle virtu d' abstinence y-eust-il eue a, ne taster point de viande, veu qu'il n'avoit nulle faim qui le pressast? Car il est certain, et les Evangelistes le donnent a entendre assez clairement, qu'il s'est passe de manger tout ainsi que s'il n'eust point este revestu de notre chair: 1
Ce n'est pas a fausses enseignes ni par feintise: 1
Ceci aussi est un paradoxe, c'est a dire, une sentence contraire au jugement commun des hommes: 1
Cependant nous ne dirons pas que Christ a este esconduit, veu que le pere par un conseil admirable, mettant un diable en la compagnie d’onze Anges, a toutesfois tellement modere l’issue, que la cheute de cestuy-la a plustost conferme que non pas esbranle la foyde son Eglise: 1
Cependant, tant plus Dieu nous traite doucement, et nous donne de liberte, tant plus faut-il que nous prenions garde a ne nous flatter ou lascher par trop la bride: 1
Comme estant un de la compagnie de ceux qui vont devant pour faire place a leur Roy: 1
Comme facilement les appetits de la chair nous tirent en leurs filets: 1
Comme ils se moquent de Dieu sans en faire conscience: 1
Comme la Loy de Dieu est divisee en deux Tables, desquelles la premiere contient les choses dont nous sommes redevables a Dieu pour honorer sa majeste: la seconde ce que nous devons a nostre prochain selon charite: 1
Comme les philosophes ont voulu enselgner le monde: 1
Comme nous ayant promis la justice spirituelle, il nous met devant les yeux un peu d'eau: par un petit morceau de pain et une goutte de vin, il seelle la promesse qu'il a faite de la vie eternelle de nos ames: 1
Comme si la trompette sonnoit, pour nous resveiller: 1
Comme si nous signions de nostre propre main, declarans que Dieu est veritable: 1
D’aucuns qui auront en grand bruit, et auront este fort estimez: 1
D’autant plus faut-il que chacun de nous s’assujettisse de bon coeur, st ploye le col sous le joug auquel il plaira a Dieu de nous soumettre: 1
D’ou vient une si grande legerete en sermens, sinon qu'entre tout de mensonges, tromperies, inconstance et babil, on ne sait qui croire, ni a qui se fier: 1
D'autant que le Seigneur nous a ordonnez gardiens de son alliance: 1
En ce faisant, nous luy accordons ce qui luy est le plus honorable, en lieu que ces habiles gens, qui la servent a contrepoil, l’en despouillent: 1
En ce qu'ils se sont essayez par leur jeusne, forge a leur fantasie, de se mettre du rang de Christ, et se mesurer a luy: 1
En cela nous voyons coment les Papistes accordent mal avec elle, lesquels sans jugement la parent de nouvelles louanges forgees en leurs cerveaux; et cependant ne tiennent quasi conte do tous les biens que’lle a eus de Dieu: 1
Et avoyent tousjours en la bouche le titre d'Eglise, duquel ils abu- soyent: 1
Et c'est la coustume du Seigneur d'abbattre les siens, et comme les plonger dedans le sepulcher, afin de les vivifier puis apres: 1
Et cependant une charge si excellente et nouvelle requeroit des graces plus grandes qu'on n'en pent trouver en l'homme: 1
Et ceux d'entre eux qui estoyent scribes et Pharisiens: 1
Et comme ils estoyent la, advint que les jours d'icelle furent accom-. plis pour enfanter: 1
Et de faict, nous avons veu de nostre temps aucuns martyrs, lesquels ayans este le reste de leur vie quasi muets, et n'ayans point de grace a parler, toutesfois quand Dieu les a appelez a rendre confession de leur foy devant les ennenmis, c’a este un miracle du don excellent qu'ils out eu de parlet et respondre pertinemment et avec grace: 1
Et de propos delibere veulent que Dieu procede contre eux en toute rigueur: 1
Et luy apres avoir ourerr sa bouche, les enseignoit: 1
Et n' y a rien plus inegal en cest endroit, que de vouloir garder tousjours une mesme egalite: 1
Et pent estre qu'il a premierement mis a mort les Juges, afin qu'apres avoir oste au poure peuple ses conducteurs, il peust sans contredit luy tenir le pie sui la gorge, et en faire a son plaisir: 1
Et pource qu'ils avoyent auparavant ferme leurs aureilles a la voix des prophetes, qui journellement et sans cesse, parloyent a eux, le Seigneur se teut, et laissa de parler a eux pour un temps: 1
Et pourtant la malice des Papistes n'est aucunement a supporter, quand ils n'ont point de honte de couvrir de ces titres leurs Prelats mas-quez, afin que nul ne presume de rien reprendre en leurs personnes: 1
Et quarid il fur passd outre, ou a l'autre rive, cornme au verset : 1
Il fait mention du temps avenir, parce que les hypocrites, tandis que Dieu les espargne, desprisent hardiment toutes ses menaces, et ne se resveillent jamais, sinon qu’il frappe dessus a grands coups: 1
Il faut aussi noter qu'elle s'asseure sur la parole de l'Ange, par ce qu'elle sait qu'elle est procedee de Dieu: pesant la dignite d'icelle non a cause de celuy qui en estoit le messager, mais a cause de celui qui en estoit l'autheur: 1
Il faut noter que la vraye foy apprehende la puissance de Dieu, non point en l'alr, mais avec ses effects: 1
Il parle ici par une forme de comparaison des deux extremitez opposites, signifiant que plustost il faut chercher d'estre seuls, que de desirer grande compagnie qui nous voye prier: 1
L'indignation secrette qu'on aura eue en son coeur contre le frere: 1
L'une par laquelle nous empeschons qu'on ne nous outrage, sans mal-faire a personne de nostre coste: l'autre, par laquelle nous rendons mal pour mal: 1
La verite du Baptesme vient et procede du Christ seul: 1
La vie de ce corps, laquelle n'est qu'une fumee: 1
La volonte de Dieu est mise a l'opposite de ce que tels Philosophes appellent Contingence: par lequel mot ils signifient un accident qui vient de soy és choses, sans qu’il y ait une certaine conduite d’enhaut: 1
Le mesme S. Luc avec S. Marc enseigne que le commencement des tentations estoit de plus loin. Car Satan avoit assailli Christ quarante jours au paravant qu'il eust faim: mais les principaux et plus excellens combats sont icy recitez, afin que nous sachions que Satan veincu en plusieurs assaux, s'est finalement rue furieusement, et de toute sa force, pour voir s'il pourroit d'aventure veincre finalement celuy duquel il n'avoit peu venir a bout. Car d'autant plus qu'on est exere aux combats spirituels, Dieu permet aussi qu'on soit plus rudement assailli. Parquoy apprenons a ne nous lasser jamais, jusqu'a ce qu' ayans paracheve tout le cours de notre guerre, nous soyons parvenus au but: 1
Le salut qu'a receu le peuple par son moyen, a este comme une representation ayant quelques traces du vray et parfait salut, lequel finalement le Fils de Dieu a apporte et presente au monde: 1
Les Juifs ne font que tracasser et se tormenter sans profit toute leur vie: 1
Les Juifs s'arrestoyent a ce beau titre de Peuple de Dieu, et d'En-fans d'Abraham, et s'en enfioyent: 1
Les Latins, traduisans ce passage du Grec, ont us, du mot d'Humi- lite, lequel les barbares et sots parleurs de Latin, prennent ici comme en Francois, pour une facon de faire contraire a l'arrogance, assavoir quand une personne s'estime rien: mais il se prend autrement, assavoir pour Petitesse; c'est a dire, condition basse et meprisee: 1
Maintenant il rested adjouster la deduction ou derivation: 1
Maintenant puis que le Baptesme de Jean a eu mesme signification, vertu et propriete que le nostre, si nous voulons juger de la figure et du signe selon la chose signifee, c'est 'a dire la verite, nous trouverons que le Baptesme administre par Christ, n'a point este autre que celuy que Jean a administre: 1
Mais aussi ceux qui sont assaillis et provoquez les premiers: 1
Mais aussi de ces vermines, lesquels meslez entre nous comme bourdons entre abeilles: 1
Mais il passa par le milieu d'eux, et s'en alla: 1
Mais il requiert nommement qu'un chacun satisface pour soy, et paye ce qu'il doit: 1
Mais l'effort et la violence que les Evangelistes deserlvent estoit bien autre et plus grande: 1
Mais l'ennuy et la fascherie qu'elle avoit eue trois jours durant l'a fait ainsi parler: 1
Mais la petitesse, et (par maniere de dire) la chicete de nostre foy, l'empesche de faire decouler plus abondamment ses biens sur nous: 1
Mais pource que Satan ne pent endurer ceste vertue et puissance, aquelle il sait estre le destruire et ruiner, il voudroit bien que Christ se contenant d'un beau titre en l'air, se reposast, et se deportast de luy rien faire: 1
Mais quand Christ est apparu en sa personne, le peuple a eu une presence de Dieu veritable, et non pas ombratile comme paravant: 1
Ne tiendront pas mesme le dernier reng, ou quelque petit coin en l'Eglise: 1
Non pas que Dieu ne requiere aussi une profession externe de son service et de la crainte de son nom, mais pource que l’autre partie est la marque la plus certaine pour cognoians, et, laquelle vrals on est le moins abuse: 1
Nous ne pouvons pas batailler sons l'enseigne de Jesus Christ a autre condition: 1
Nous ne raisons que trainer ca et la estans nuds, deschirez, et dis- figurez: 1
Nous savons comment les Philosophes se sont amusez a traiter subtilemerit du souverain bien des hommes: 1
Nous sommes en branle sans pouvoir nous y asseurer: 1
Parquoy apprenons de prendre tellement notre contentement en Christ seul, que le sentiment de sa grace nous face surmonter toutes choses qui sont dures a la chair, et finalement en oste toute l'amertume: 1
Pour le dire plus clairement en deux mots, Christ est le vray patron accompli en perfection, mais Samson est un pourtrait legerement tire et trac, dessus: 1
Pour le moins, quand ils commandent par leur loy de se confesser depuis le Baptesme, ils ne peuvent pas dire qu’ils ensuivent Jean, ny l’alleguer pour autheur: 1
Pour maintenir et defendre les erreurs ou abus en la matiere de la religion: 1
Pource que le pere et 1a mere les abandonnent incontinent qu'ils sont nais: 1
Pource que les hommes se poussent les uns les autres au chemin de damnation par mauvais exemple: 1
Pourquoy Dieu estant prie et requis si ardemment par son Fils, asouffert qu'un mechant et mal-heureux traitre fust eleve au rang le plus honorable de son Eglise, comme si Jesus Christ n'eust point este exauce: 1
Que la grace de Dieu leur seroit ostee, et envoyee a autres: 1
Que la ils fussent comme herauts pour porter les nouvelles du nouveau Roy: 1
Que le diable qui le possedoit luy avoit ost, l'usage de parler: 1
Que le saye est plus pres de la chair que le manteau: 1
Que le sel estant empire, ne fait mesmes que gaster tout, a quoi qu'on le mette, tellement qu'il corrompt mesmes les fumiers, et consume toute la grasse d'iceux: 1
Que les plaisirs lesquels les hommes se font les uns aux autres, sous esperance de recompense, ne viennent point en conte devant Dieu: 1
Que nous en soyons touchez et esmeus a bon escient: 1
Que quant et quant il ne fist tant de miracles, que cela les empescheroit de bien penser a la doctrine: 1
Que tout ce qui est deu aux hommes, est au dessous de la premiere Table de la Loy, et doit tenir le second lieu, afin que toujours Dieu ait sa puissance et son authorite entiere: 1
Que tout le regne de Satan est tenu en bride sous la domination de Christ: 1
Qui plus est, Satan les a transportez en une telle rage et forcenerie, qui’ls n’ont point eu de honte du luy attributer l’authorite de commander a Christ: 1
Si celuy qui est la fontaine de toute purete, a voulu estre tenu pour immonde et souille, afin de laver toutes nos ordures: 1
Si je n'ay pas este plus scrupuleux ou curieux en conferant les passages tendans a un mesme poinct de doctrine: 1
Si les petits drapeaux esquels estoit enveloppe l'infant Jesus: 1
Si leur repentance est vraye, et si c'est it bon escient qu'ils vienent k luy: 1
Si nous estions aussi bons disciples a prattiquer la charite active (si ainsi faut dire) comme nous sommes subtils docteurs a prescher la charite passive: 1
Si nous sommes paresseux de le faire, toutes les excuses du monde ne nous serviront de rien: 1
du quel use l'Evangeliste est celuy d'ou vient le mot de Magiciens: mais les Perses et Chaldeens nomment ainsi leurs Astrologues et Philosophes: et pourtant nous l'avons traduit par ce mot de Sages. Parquoy il y a grande apparence de dire qu'ils etoyent venus du pays des Perses: 1
duquel estoyent du tout destituez les autres, combien que ce fussent les gouverneurs: 1