III
8,8,8,8,8,8
'Αγιος αθανατος, το παρακλητον Πνευμα
The promise which the Saviour made When His disciples sorrowed most, That He would send to comfort them The life-inspiring Holy Ghost, Found its fulfilment when they met Upon the hallowed Pentecost. | And ever through the linkèd years, From then till now the Gift is sure; And they who sorrow for their sin, Or trial's bitter pangs endure, And they who mourn, and they who weep, Find in the Gift a peace secure. | 59 Vainly we mourn our absent Lord, If Thou, the Comforter be near; For it is Thine to take of His, And make us feel that He is here; We still may joy when others grieve, And hope when threatening clouds appear. | Come, Holy Ghost, with us reside, Let Thy sweet presence fill our soul; And make us strong to fight and win; And all our wayward wills control; To give us comfort when we weep, And bind our hearts, and make them whole. | |