Contents

« Prev Psalm 88: Lord God, my Saviour, day and night Next »

Psalm 88

A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite.

8,6,8,6

1Lord God, my Saviour, day and night

before thee cry’d have I.

2Before thee let my prayer come;

give ear unto my cry.

3For troubles great do fill my soul;

my life draws nigh the grave.

4I’m counted with those that go down

to pit, and no strength have.

5Ev’n free among the dead, like them

that slain in grave do lie;

Cut off from thy hand, whom no more

thou hast in memory.

6Thou hast me laid in lowest pit,

in deeps and darksome caves.

7Thy wrath lies hard on me, thou hast

me press’d with all thy waves.

8Thou hast put far from me my friends,

thou mad’st them to abhor me;

And I am so shut up, that I

find no evasion for me.

9By reason of affliction

mine eye mourns dolefully:

To thee, Lord, do I call, and stretch

my hands continually.

10Wilt thou shew wonders to the dead?

shall they rise, and thee bless?

11Shall in the grave thy love be told?

in death thy faithfulness?

12Shall thy great wonders in the dark,

or shall thy righteousness

Be known to any in the land

of deep forgetfulness?

13But, Lord, to thee I cry’d; my pray’r

at morn prevent shall thee.

14Why, Lord, dost thou cast off my soul,

and hid’st thy face from me?

15Distress’d am I, and from my youth

I ready am to die;

Thy terrors I have borne, and am

distracted fearfully.

16The dreadful fierceness of thy wrath

quite over me doth go:

Thy terrors great have cut me off,

they did pursue me so.

17For round about me ev’ry day,

like water, they did roll;

And, gathering together, they

have compassed my soul.

18My friends thou hast put far from me,

and him that did me love;

And those that mine acquaintance were

to darkness didst remove.

« Prev Psalm 88: Lord God, my Saviour, day and night Next »
VIEWNAME is workSection