Contents

« Prev Text and Versions. Next »
297

III. EPISTLE.

GREEK. LATIN. AUTHORISED VERSION. REVISED VERSION. ANOTHER VERSION.
         

Ὁ πρεσβυτερος Γαιω τω αγαπητω, ὁν εγω αγαπω εν αληθεια. Αγαπητε, περι παντων ευχομαι σε ευοδουσθαι και ὑγιαινειν, καθως ευοδουται σου ἡ ψυχη. εχαρην γαρ λιαν ερχομενων αδελφων και μαρτυρουντων σου τη αληθεια, καθως συ εν αληθεια περιπατεις. μειζοτεραν τουτων ουκ εχω χαραν, ἱνα ακουω τα εμα τεκνα εν αληθεια περιπατουντα. Αγαμητε, πιστον ποιεις ὁ εαν εργαση εις τους αδελφους και εις τους ξενους, οι εμαρτυρησαν σου τη αγαπη ενωπιον εκκλησιας, ους καλως ποιησεις προπεμψας αξιως του Θεου. ὑπερ γαρ του ονοματος εξηλθον μηδεν λαμβανοντες απο των εθνων. ἡμεις ουν οφειλομεν απολαμβανειν τους τοιουτους, ἱνα συνεργοι γινωμεθα τη αληθεια. Ἑγραψα τη εκκλησια· αλλ' ὁ φιλοπρωτευων αυτων Διοτρεφης ουκ επιδεχεται ἡμας. δια τουτο, εαν ελθω, ὑπομνησω αυτου τα εργα ἁ ποιει λογοις πονηροις φλυαρων ἡμας, και μη αρκουμενος επι τουτοις ουτε αυτος επιδεχεται τους αδελφους, και τους βουλομενους κωλυει και εκ της εκκλησιας εκβαλλει. Αγαπητε, μη μιμου το κακον, αλλα το αγαθον. ὁ αγαθοποιων εκ του Θεου εστιν· ὁ δε κακοποιων ουχ ἑωρακεν τον Θεον. Δημητριω μεμαρτυρηται ὑπο παντων και ὑπ' αυτης της αληθειας· και ἡμεις δε μαρτυρουμεν, και οιδατε ὁτι ἡ μαρτυρια ἡμων αληθης εστι. Πολλα ειχον γραφειν, αλλ' ου θελω δια μελανος και καλαμου σοι γραψαι· ελπιζω δε ευθεως ιδειν σε, και στομα προς στομα λαλησομεν. Ειρηνη σοι. Ασπαζονται σε οι φιλοι· ασπαζου τους φιλους κατ' ονομα.

Senior Gaio carissimo, quem ego diligo in veritate. Carissime, de omnibus orationem facio prosper te ingredi et valere, sicut prospere agit anima tua. Gavisus sum valde venientibus fratribus et testimonium perhibentibus veritati tuæ, sicut tu in veritate ambulas. Maiorem horum non habeo gratiam quam ut audiam filios meos in veritate ambulantes. Carissime, fideliter facias quidquid operaris in fratres, et hoc in peregrinos; qui testimonium reddiderunt caritati tuæ in conspectu ecclesiæ; quos bene facies ducens digna Deo. Pro nomine enim profecti sunt nihil accipientes a gentibus. Nos ergo debemus suscipere huiusmodi ut cooperatores simus veritatis. Scripsissem sitan ecclesiæ: sedis qui amat primatum gerere in eis Diotripes non recipit nos. Propter hoc, si venero, commoneam eius opera quæ facit verbis malignis garriens in nos, et quasi non ei ista sufficiant, nec ipse suscipit fratres, et eos quo cupiunt prohibet et de ecclesia eicit. Carissime, noli imitari malum, sed quod bonum est. Qui bene facit, ex Deo est: qui male facit, non videt Deum. Demetrio testimonium redditur ab omnibus et ab ipsa veritate: et nos testimonium perhibemus, et nosti quoniam testimonium nostrum verum est. Multa habui scribere tibi, sed nolui per atramentum et calamum scribere tibi: spero autem protinus te videre, et os ad os loquimur. Pax tibi. Salutant te amici. Saluta amicos per nomen.

The elder unto the well beloved Gaius, whom I love in the truth. Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth. I have no greater joy than to hear that my children walk in truth. Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers; which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well: because that for His298 name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles. We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth. I wrote unto the Church: but Diotrephes, who loveth to have the pre-eminence among them, receiveth us not. Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church. Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God. Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear record; and ye know that our record is true. I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee: but I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name.

The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth. Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth. Greater joy have I none than this, to hear of my children walking in the truth. Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal; who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God: because that for the sake of the Name they went forth, taking nothing of the Gentiles. We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers with the truth. I wrote somewhat unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the pre-eminence among them, receiveth us not. Therefore, if I come, I will bring to remembrance his works which he doeth, prating against us with wicked words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and them that would he forbiddeth, and casteth them out of the church. Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God. Demetrius hath the witness of all men, and of the truth itself: yea, we also bear witness; and thou knowest that our witness is true. I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write them to thee with ink and pen: but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace be unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.

The Elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth. Beloved, in all things I pray that thou mayest prosper, and be in health, even as thy soul prospereth. For I was exceeding glad of brethren coming and witnessing to thy truth, even as thou truly walkest. Greater joy than these joys I have not, that I should hear of my own children walking truly. Beloved, thou doest in faithful wise whatsoever thou art working towards the brethren who are moreover strangers; which witness to thy charity before the Church; whom thou wilt do well to speed forward on their journey worthily of God: because that for the sake of the Name they went out taking nothing of the Gentiles. We therefore are bound to take up such that we may become fellow-workers with the truth. I wrote somewhat unto the Church: but Diotrephes who loveth to have primacy over them receiveth us not. Wherefore if I come I will bring to remembrance his works which he is doing, prating against us with wicked words: and not contented hereupon neither doth he himself receive the brethren, and them that would he hindereth, and casteth them out of the Church. Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He who is doing good is from God; he that is 299doing evil hath not seen God. To Demetrius witness stands given of all men and of the truth itself: yea, and we also are witnessing, and ye know that our witness is true. Many things I had to have written, but I am not willing to be writing unto thee with ink and pen: but I am hoping straightway to see thee, and we shall speak face to face. Peace unto thee. The friends greet thee. Greet the friends by name.

« Prev Text and Versions. Next »
VIEWNAME is workSection