Contents
« Prev | Section IX. Text and Versions. | Next » |
SECTION IX.
GREEK. | LATIN. | AUTHORISED VERSION. | REVISED VERSION. | ANOTHER VERSION. |
Και αι εντολαι αυτου βαρειαι ουκ εισιν· ὁτι παν το γεγεννημενον εκ του Θεου νικα τον κοσμον· και αυτη εστιν ἡ νικη ἡ νικησασα τον κοσμον, ἡ πιστις ἡμων. τις εστιν ὁ νικων τον κοσμον, ει μη ὁ πιστευων ὁτι Ιησους εστιν ὁ υιος του Θεου; Ουτος εστιν ὁ ελθων δι ὑδατος και αιματος, Ιησους ὁ Χριστος· ουκ εν τω ὑδατι μονον, αλλ' εν τω ὑδατι και εν τω αιματι· και το πνευμα εστι το μαρτυρουν, ὁτι το πνευμα εστιν ἡ αληθεια. ὁτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες, το πνευμα, και το ὑδωρ, και το αιμα· και οι τρεις εις το ἑν εισιν. Ει την μαρτυριαν των ανθρωπων λαμβανομεν, ἡ μαρτυρια του Θεου μειζων εστιν· ὁτι αυτη εστιν ἡ μαρτυρια του Θεου, ὁτι μεμαρτυρηκεν περι του υιου αυτου. ὁ πιστευων εις τον υιον του Θεου, εχει την μαρτυριαν εν αυτω. ὁ μη πιστευων τω Θεω, ψευστην πεποιηκεν αυτον, ὁτι ου πεπιστευκεν εις την μαρτυριαν, ἡν μεμαρτυρηκεν ὁ Θεος περι του υιου αυτου. Και αυτη εστιν ἡ μαρτυρια ὁτι ζωην αιωνιον εδωκεν ἡμιν ὁ Θεος· και αυτη ἡ ζωη εν τω υιω αυτου εστιν. ὁ εχων τον υιον, εχει την ζωην· ὁ μη εχων τον υιον του Θεου, την ζωην ουκ εχει. Ταυτα εγραψα ὑμιν ἱνα ειδητε ὁτι ζωην εχετε αιωνιον, οι πιστευοντες εις το ὁνομα του υιου του Θεου. Και αυτη εστιν ἡ παρρησια ἡν εχομεν προς αυτον, ὁτι εαν τι αιτωμεθα κατα το θελημα αυτου, ακουει ἡμων· και εαν οιδαμεν ὁτι ακουει ἡμων ὁ αν αιτωμεθα, οιδαμεν ὁτι εχομεν τα αιτηματα α ητηκαμεν παρ' αυτου. Εαν τις ιδη τον αδελφον αυτου αμαρτανοντα αμαρτιαν μη προς θανατον, αιτησει, και δωσει αυτω ζωην τοις ἁμαρτανουσι μη προς θανατον. εστιν αμαρτια προς θανατον· ου περι εκεινης λεγω ἱνα ερωτηση· πασα αδικια αμαρτια εστιν, και εστιν αμαρτια ου προς θανατον. | Et mandata eius gravia non sunt. Quoniam omne quod natum est ex Deo vincit mundum: et hæc est victoria quæ vincit mundum, fides nostra. Quis est qui vincit mundum nisi qui credit quoniam Iesus est Filius Dei? Hic est qui venit per aquam et sanguinem, Iesus Christus: non in aqua solum, sed in aqua et sanguine. Et Spiritus est qui testificatur quoniam Christus est veritas. Quia tres sunt qui testimonium dant, Spiritus et aqua et sanguis, et tres unum sunt. Si testimonium hominum accipimus, testimonium Dei maius est: quoniam hoc est testimonium Dei quod maius est, quia testificatus est de Filio suo. Qui credit in Filio Dei, habet testimonium Dei in se: qui non credit mendacem facit eum: quoniam non credidit in testimonio quod testificatus est Deus de Filio suo. Et hoc est testimonium, quoniam vitam eternam dedit nobis Deus, et hæc vita in Filio eius. Qui habet Filium habet vitam: qui non habet filium vitam non habet. Hæc scripsi vobis ut sciatis quoniam vitam habetis æternam, qui creditis in nomine Filii Dei. Et hæc est fiducia quam habemus ad eum quia quodcumque petierimus secundum voluntatem eius audit nos. Et scimus quoniam audit nos quicquid petierimus, scimus quoniam habemus petitiones quas postulamus ab eo. Qui scit fratrem suum peccare peccatum non ad mortem, petit, et dabit ei vitam, peccantibus non ad mortem. Est peccatum ad mortem: non pro illo dico ut roget quis. Omnis iniquitas peccatum est: et est peccatum ad mortem. | And His commandments are not grievous. For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith. Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God? This is He that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth. For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. And there are three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the221 blood: and these three agree in one. If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which He hath testified of His Son. He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made Him a liar; because he believeth not the record that God gave of His Son. And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in His Son. He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life. These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God. And this is the confidence that we have in Him, that, if ask any thing according to His will, He heareth us: and if we know that He hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of Him. If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and He shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it. All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death. | And His commandments are not grievous. For whatsoever is begotten of God overcometh the world: and this is the victory that hath overcome the world, even our faith. And who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God? This is He that came by water and blood, even Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth. For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one. If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for the witness of God is this, that He hath borne witness concerning His Son. He that believeth on the Son of God hath the witness in him: he that believeth not God hath made Him a liar: because he hath not believed in the witness that God hath borne concerning His Son. And the witness is this, that God gave unto us eternal life, and this life is in His Son. He that hath the Son hath the life; he that hath not the Son of God hath not the life. These things have I written unto you, that ye may know that ye have eternal life, even unto you that believe on the name of the Son of God. And this is the boldness which we have toward Him, that, if we ask any thing according to His will, He heareth us: and if we know that He heareth us whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of Him. If any man see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and God will give him life for them that sin not unto death. (There is a sin unto death). There is sin unto death; not concerning this sin am I saying that he should make request. All unrighteousness is sin, and there is sin not unto death. | And His commandments are not heavy, for whatsoever is born of God conquereth the world: and this is the conquest that hath conquered the world—the Faith of us. Who is he that is conquering the world, but he that is believing that Jesus is the Son of God? This is He that came by water and blood—Jesus Christ: not with the water only, but with the water and with the blood. And the Spirit is that which is ever witnessing that the Spirit is the truth. For three are they who are ever witnessing, the Spirit and the water and the blood: and the three agree in one. If we receive the witness of men the witness of God is greater; because the witness of God is this, because (I say) He hath witnessed concerning His Son. He that is believing on the Son of God hath the witness in him, he that is not believing God hath made Him a liar: because he is not a believer in the witness that God witnessed concerning His Son. And this is the witness, that God gave unto us eternal life, and this life is in His Son. He that hath the Son hath the life, he that hath not the Son of God hath not the life. These things have I written unto you that ye may know that ye have eternal life—ye that are believing in the name of the Son of God! And this is the boldness which we 222have to Himward, that if we ask any thing according to His will, He is hearing us: and if we know that He is hearing us, we know that we have the desires that we have desired from Him. If any man see his brother sinning sin not unto death, he shall ask, and God shall give him life—(I mean for those who are not sinning unto death). Not concerning this sin am I saying that he should make request. All unrighteousness is sin, and there is sin not unto death. |
« Prev | Section IX. Text and Versions. | Next » |