Malachi 1:14 | |
14. But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for I am a great King, saith the Lord of hosts, and my name is dreadful among the heathen. | 14. Maledictus autem dolosus, qui dum est in grege sua masculus, et vovet et sacrificat corruptum Iehovae; quia Rex magnus ego, dicit Iehova exercituum; et nomen meum terribile in gentibus. |
I cannot finish today, for I should be too long.
PRAYER
Grant, Almighty God, that since thou dost not keep us at this day under the shadows of the law, by which thou didst train up the race of Abraham, but invitest us to a service far more excellent, even to consecrate ourselves, body and soul, as victims to thee, and to offer not only ourselves, but also sacrifices of praise and of prayer, as thou hast consecrated all the duties of religion which thou requirest from us, through Christ thy Son, -- O grant, that we may seek true purity, and labor to render, by a real sincerity of heart, our services approved by thee, and so reverently profess and call upon thy name, that really fulfilled in us may that be which thou best declared by thy Prophet -- that thy name shall be magnified and celebrated through the whole world, as it was truly made known to us in the person of thine only begotten Son. -- Amen.
Lecture One Hundred and Seventy Third
I repeated yesterday the last verse of the first chapter, but I did not explain it. The Prophet declares here, that all who dealt deceitfully and unfaithfully with God were under a curse; and at the same time he specifies the kind of fraud practiced; they chose from the flock such as were diseased or defective to offer as sacrifices to God. It was indeed a proof of extreme dishonesty thus perversely to mock God: for as we have seen no man would bear such an insult. Then the Prophet, in order at once to complete what he had begun, distinctly says, that they were
The verb,
I come now to the kind of fraud they practiced,
We said yesterday, that the Prophet did not require fat or lean beasts, because God valued either the blood or flesh of animals on its own account, but for the end in view; for these were the performances of religion by which God designed to train up the Jews for the end contemplated, and in the duty of repentance. As then they were so sordid as to these sacrifices, it was easy to conclude, that they were gross and profane despisers of God, and had no concern for religion.
The reason follows,
He again repeats what we have before observed, though it was disregarded by the Jews, -- that he was a
1 Rendered "illustrious--epifane<v," by the Septuagint,--"powerful," by the Targum,--"dreadful--horrible," by Jerome,--"terrible--terrible," by Marckius,--"shall be feared," by Henderson,--"shall be had in reverence," by Newcome, and the same with Drusius, "reverendum." The word is literally "to be feared,"