Zechariah 11:9 | |
9. Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another. | 9. Et dixi, Non pascan vos; quod morti devotum est, moriatur; et quod succisioni devotum est, succidatur; et quae residuae erunt, devorent unaquaeque carnem sociae suae. |
God now declares what had been briefly mentioned before, -- that his judgment could not be deemed cruel, for the people had been extremely wicked, and their wickedness deserved extreme punishment. It seems indeed to be a simple narrative; but God here defends his own cause, for he had tried all means in ruling the people, before he had recourse to extreme rigor. Who indeed could now murmur against God? for he had been ever ready to undertake the office of a shepherd, and had so humbled himself as to take care of that people as his own flock, and had, in short, omitted no kind of attention; and yet he had been despised by that people, and even treated with derision. It was therefore an extreme indignity when they hated God, who had yet dealt with them with so much kindness. We hence see that God's judgment is here vindicated from every calumny; for the wickedness of the people was altogether inexcusable before God had renounced his care of them.
We now see more clearly what I before stated, -- that the wickedness and ingratitude of the people are here reproved, because they had rejected God, who was ready to be their shepherd, -- and that the cause of the ruin which was nigh at hand, was in the Jews themselves, though they anxiously tried, but in vain, to transfer it to another.
He concludes with these words,
1 The Targum renders the verbs in the future tense, "shall die--shall be cut off;" but the Septuagint and Jerome, in the imperative mood, as here. The verse may be thus rendered,--
9. And I said,--I will not feed you; She that is to die, shall die; And she that is to be cut off, shall be cut off; And the remainder shall devour, Each one the flesh of its (or her) fellow.
"The dying," or "the dead," and "the cut off," the literal rendering, clearly mean what was destined to die and to be cut off. Hence to render "cut off" here "missing," as done by Blayney, is not at all necessary.--Ed.