Romans 6:14-18 | |
14. For sin shall not have dominion over you: 1 for ye are not under the law, but under grace. | 14. Peccatum enim vobis non dominabitur, non enim estis sub Lege, sed Sub gratia. |
15. What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid. | 15. Quid ergo? Peccabimus, quia non sumus sub Lege, sed sub gratia? Absit: |
16. Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness? | 16. Nescitis quod cui exhibuistis vos servos in obedientiam, ejus servi estis cui obeditis, sive peccati in mortem, sive obedientiæ in justitiam? |
17. But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you. | 17. Gratia autem Deo, quod fuistis servi peccati, obeditis, vero ex animo typo doctrinæ in quem traducti estis: |
18. Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness. | 18. Manumissi vero peccato, servi facti estis justitiæ. |
14.
It seems to me, that there is here especially a consolation offered, by which the faithful are to be strengthened, lest they should faint in their efforts after holiness, through a consciousness of their own weakness. He had exhorted them to devote all their faculties to the service of righteousness; but as they carry about them the relics of the flesh, they cannot do otherwise than walk somewhat lamely. Hence, lest being broken down by a consciousness of their infirmity they should despond, he seasonably comes to their aid, by interposing a consolation, derived from this circumstance -- that their works are not now tested by the strict rule of the law, but that God, remitting their impurity, does kindly and mercifully accept them. The yoke of the law cannot do otherwise than tear and bruise those who carry it. It hence follows, that the faithful must flee to Christ, and implore him to be the defender of their freedom: and as such he exhibits himself; for he underwent the bondage of the law, to which he was himself no debtor, for this end -- that he might, as the Apostle says, redeem those who were under the law.
Hence,
The sense now is clear; for the Apostle intended to comfort us, lest we should be wearied in our minds, while striving to do what is right, because we still find in ourselves many imperfections. For how much soever we may be harassed by the stings of sin, it cannot yet overcome us, for we are enabled to conquer it by the Spirit of God; and then, being under grace, we are freed from the rigorous requirements of the law. We must further understand, that the Apostle assumes it as granted, that all who are without the grace of God, being bound under the yoke of the law, are under condemnation. And so we may on the other hand conclude, that as long as they are under the law, they are subject to the dominion of sin. 2
15.
16.
17.
We may hence learn, that we are not freed from the bondage of the law that we may sin; for the law does not lose its dominion, until the grace of God restores us to him, in order to renew us in righteousness: and it is hence impossible that we should be subject to sin, when the grace of God reigns in us: for we have before stated, that under this term grace, is included the spirit of regeneration.
18.
It must be observed, that no one can be a servant to righteousness except he is first liberated by the power and kindness of God from the tyranny of sin. So Christ himself testifies,
"If the Son shall free you, you shall be free indeed."
(John 8:36.)
What are then our preparations by the power of free will, since the commencement of what is good proceeds from this manumission, which the grace of God alone effects?
1 "
2 The word "law" here, is taken by Scott and others, indefinitely, as meaning law as the ground of the covenant of works, written or unwritten; and the literal rendering is, "under law" -- uJpo< no>mou; and it is the same in the next verse, "under law." -- Ed.
3 Beza's remark on this is, -- that obedience is not the cause of life, as sin is of death, but is the way to life: and hence the want of correspondence in the two clauses. But others, such as Venema, Turrettin, and Stuart, consider that the clauses really correspond. They take eijv qa>naton -- "unto death," as signifying, unto condemnation; and eijv dikaiosu>nhn, they render "unto justification;" and uJpako>h, "obedience," is in their view the obedience of faith. This construction might be admitted, were it not for the last clause of Romans 6:18, where we have, "Ye became the servants of righteousness," the same word, dikaiosu>nh; except we consider that also, as Venema does, as signifying the righteousness of faith, by a sort of personification: and if so, we must attach the same meaning to "righteousness" dikaiosu>nh, in Romans 6:19, which issues in, or leads to holiness; and also to "righteousness," dikaiosu>nh, in verse 20. As the Apostle personifies sin, he may also be supposed to personify righteousness, that is, the righteousness of faith. In this case, we might as well retain the word "righteousness" in this verse, and not justification, which it never strictly means; for the correspondence in the terms would be still essentially preserved, as with the righteousness of faith eternal life is inseparably connected. -- Ed.
4 Our version of this verse conveys the idea, that the Apostle gave thanks that they had been the servants of sin; but o[ti is often rendered for, as in Matthew 5:3, 4; Luke 10:13; and in Matthew 6: 5, followed by de< as here, in Romans 6:6. The rendering may be this, --
But thanks be to God; for ye have been the servants of sin, but have obeyed the form of doctrine, in which ye have been taught. -- Ed.
5 The version of Calvin is, "
The word tu>pov, is rendered in John 20:25, print, that is, of the nails, -- in Acts 7:43, in the plural, fiqures, that is, images, -- in Acts 7:44, fashion, that is, pattern or model, -- in Hebrews 8:5, pattern, -- in Acts 23:25, manner, that is, form, -- in Romans 5:14, figure, that is, representative, -- in Titus 2:7, pattern; and in all other instances in which it occurs, except in this place, it is rendered example, and in the plural, examp1es, as afforded by the conduct of others, or by events; see 1 Corinthians 10:6, 11; Philippians 3:17; 1 Thessalonians 1:7; 2 Thessalonians 3:9; 1 Timothy 4:12; 1 Peter 5:3. The idea of mould, which some give to it, is without an example in the New Testament.
Our version is that of Castellio, in the meaning of which most critics agree. Grotius gives this paraphrase, "
The grammatical difficulty is best removed by Stuart, who considers tu>pon to be for tupw, the case being changed by the preceding pronoun, no uncommon thing in Greek: the literal rendering would then be, --"Ye have obeyed the form of doctrine, respecting which (or, in which, see Mark 5:34) ye have been instructed." -- Ed.