Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

13

If prophets or those who divine by dreams appear among you and promise you omens or portents, 2and the omens or the portents declared by them take place, and they say, “Let us follow other gods” (whom you have not known) “and let us serve them,” 3you must not heed the words of those prophets or those who divine by dreams; for the L ord your God is testing you, to know whether you indeed love the L ord your God with all your heart and soul. 4The L ord your God you shall follow, him alone you shall fear, his commandments you shall keep, his voice you shall obey, him you shall serve, and to him you shall hold fast. 5But those prophets or those who divine by dreams shall be put to death for having spoken treason against the L ord your God—who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery—to turn you from the way in which the L ord your God commanded you to walk. So you shall purge the evil from your midst.

6 If anyone secretly entices you—even if it is your brother, your father’s son or your mother’s son, or your own son or daughter, or the wife you embrace, or your most intimate friend—saying, “Let us go worship other gods,” whom neither you nor your ancestors have known, 7any of the gods of the peoples that are around you, whether near you or far away from you, from one end of the earth to the other, 8you must not yield to or heed any such persons. Show them no pity or compassion and do not shield them. 9But you shall surely kill them; your own hand shall be first against them to execute them, and afterwards the hand of all the people. 10Stone them to death for trying to turn you away from the L ord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. 11Then all Israel shall hear and be afraid, and never again do any such wickedness.

12 If you hear it said about one of the towns that the L ord your God is giving you to live in, 13that scoundrels from among you have gone out and led the inhabitants of the town astray, saying, “Let us go and worship other gods,” whom you have not known, 14then you shall inquire and make a thorough investigation. If the charge is established that such an abhorrent thing has been done among you, 15you shall put the inhabitants of that town to the sword, utterly destroying it and everything in it—even putting its livestock to the sword. 16All of its spoil you shall gather into its public square; then burn the town and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the L ord your God. It shall remain a perpetual ruin, never to be rebuilt. 17Do not let anything devoted to destruction stick to your hand, so that the L ord may turn from his fierce anger and show you compassion, and in his compassion multiply you, as he swore to your ancestors, 18if you obey the voice of the L ord your God by keeping all his commandments that I am commanding you today, doing what is right in the sight of the L ord your God.


12. If thou shalt hear say. If impiety and rebellion should more widely prevail, Moses declares that whole cities, together with their inhabitants, should rather be destroyed, than that so great a crime should remain unpunished. Hence we may better infer how unholy is the tenderness of those who would have no punishment inflicted for the violation of the religion of God. If any sedition may have arisen in an army or nation, and the contagion may have spread through the whole multitude, the severity of a just and moderate ruler does not usually proceed further than to punish the ringleaders; when, therefore, God commands all without exception to be destroyed, the great atrocity of the crime is made apparent. Hence, too, we are admonished, that zeal for God’s glory is but cold among us, unless true religion is held to be of more value than the preservation of a single city or people. But if so many together are to be dragged to death in crowds, their impudence is more than detestable, and their pity cruelty itself, who would take no account of God’s injured majesty, so that one man may be spared. And since we are created to no other end, and live for no other cause than that God may be glorified in us, it is better that the whole world should perish, than that men should enjoy the fruits of the earth in order that they may contaminate it with their blasphemies. If those who first professed Christ’s name had been inspired with such zeal as this, true religion would never have been overwhelmed, and almost extinguished by so many corruptions. But we must always bear in mind what I have already said, that this severity must not be resorted to except when the religion is suffering, which is not only received by public authority and general opinion, but which is proved on solid grounds to be true; so that it may clearly appear that we are the avengers of God against the wicked.

13. Certain men, the children of Belial. Moses puts a case, which very often is wont to occur. For all do not break forth into impiety together at the same moment, but Satan stirs up some who are like fans to excite others; and by their instigations the multitude is led to imitate them. Moses calls such as these “children of Belial;” 6161     בליעל, Belial. If the authority of the points be conceded, this word must be considered as composed of בלי, without, and יעל, use, or profit, so as to correspond with our expression good-for-nothing; but, if the points be disregarded, it might be considered as made up of בלי, and על, without yoke; insubmissive, rebellious. S.M.’s note says, “Without the yoke of the Divine Law.” — W. by which word some think that rebellious (proefractos) men are pointed out, and expound it “without yoke.” Their opinion, however, seems to be more correct, who interpret it “men of nothing,” men in whom nothing good or praiseworthy is found; and literally translate it “those who are worthless.” 6262     “Ausquels il ne se trouve pas une seule goutte de bien.” — Fr. The Lat., “Eos, qui non ascendunt,” appears to be a misprint; possibly for qui non assis sunt? This expression is invariably applied to the wicked (sceleratis, improbis, et nequam;) and therefore Paul, contrasting Christ with Belial, designates by it Satan the chief of all the wicked. (2 Corinthians 6:15.) He uses the words “gone out,” as if they had dared to come forward, and openly to parade their impiety. But, though the evil may have originated with a few authors, he does not mean that punishment should stop with them; as if the instigation of others availed as an excuse for the multitude. And he enjoins diligent inquiry to be made, for two reasons: viz., lest they should connive at the iniquity, and be lax, and careless about it, or lest they should be too hasty and precipitate in their judgment; because, on the one hand, whilst we are never equitable, nor decide rightly in precipitation and anger, so on the other it betrays base indifference, and something like disloyalty, to overlook so great a crime. Thus both activity and moderation are commended, so that the judge may neither be lax, nor make any decision until the matter shall be carefully inquired into.

15 Thou shalt surely smite. Lest the severity of the punishment should occasion surprise, let us first observe that the error was unpardonable, because its authors, being educated in the doctrines of the Law, could not be deceived involuntarily, nor unless they had grown weary of religion, and set their hearts on the impostures of the devil. On this account God, in the Book of Jeremiah, in order to inveigh more heavily against the inconstancy of the Jews, refers them to distant isles and nations: “Passover (He says) and consider,” etc., “Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. Be astonished, O ye heavens, at this,” etc. (Jeremiah 2:10-12.) For justly must their instability be accounted monstrous, that they should have voluntarily forsaken the fountain of life, and have been carried away to vanity by their preposterous love of novelty. If any should object that the little children at least were innocent, I reply that, since all are condemned by the judgment of God from the least to the greatest, we contend against Him in vain, even though He should destroy the very infants as yet in their mothers’ womb. When Sodom and the neighboring cities were swallowed up, we doubt not but that in the mighty multitude many infants and pregnant women also perished; and whilst our reason struggles against this, it is better rather to look up reverently to the Divine tribunal, than to subject it to our own laws. The same may be said of the destruction of Babylon; for when the Prophet exclaims: “Happy shall he be that taketh and dasheth thy little ones against the stones,” he assuredly eulogizes the just vengeance of God. (Psalm 137:9.) So also in this passage, if it does not appear to us agreeable to reason that the whole race of evil-doers should be exterminated, let us understand that God is defrauded of His rights, whensoever we measure His infinite greatness, which the angels themselves admiringly adore, by our own feelings. Although we must recollect that God would never have suffered any infants to be destroyed, except those which He had already reprobated and condemned to eternal death. But if we admit God’s right to deprive of the hope of salvation whomsoever He sees fit, why should the temporal punishment, which is much lighter, be found fault with? Rather let us learn from the severity of this Law, how detestable is the crime of setting up false and spurious modes of worship, since it contaminates not only the infants, whose age prevents them from being conscious of it, 6363     “Lesquels n’en sont point coulpables.” — Fr. but even the cattle and flocks, and the very houses and walls. For he proceeds immediately afterwards to say,

16. And thou shalt gather all the spoil of it. They are commanded to burn all the furniture, and whatever is found in the city; and the reason is subjoined, because it is accursed (anathema) If any city was taken in war, all that God here commands to be burnt was to be counted as spoil, for the Jews would pollute themselves by its very touch. It might be indeed that God’s intention was to obviate covetousness, lest the Jews should mix up their zeal with rapine; but the principal reason was that which Moses expresses, that the people might be more accustomed to detest the crime, which they saw to be so cruelly punished by God. The word חרם, cherem, which the Greeks have translated anathema, 6464     “Execration.” — Fr. properly means destruction, or abolition; but that which God would have annihilated, because He cannot bear the sight of it, is called חרם, before Him. Therefore it is said, “Thou shalt burn it to the Lord thy God;” for the translation which some give, “for (propter) the Lord,” is not quite literal. The sum is to this effect, that if they fear God’s vengeance for themselves, and desire to propitiate His favor, they must hold in execration the houses and property of those who have rebelled against the Law. Moreover, it is implied by the words “mercy” and “compassion,” that if God should deal with absolute justice, the wickedness of one city would suffice to destroy a whole country. Whence we gather, that a kind of expiation is demanded to propitiate God, when they are commanded utterly to destroy the city, and to cast every remnant of it into the fire.

18. When thou shalt hearken. Although this sentence depends on something else, (as may be seen by referring to it,) yet is it general, and extends to the commendation of the whole Law. Moses teaches first, that the rule of a holy life must be sought from the mouth of God; and then adds that He must be obeyed not partially, but universally. He confirms also what I have said respecting obedience, for men only please God when they listen to His voice. Moreover, the expression is worth our notice, wherein Moses only assumes for himself the character of a minister, and claims power for God alone; for he says that he commands, but expressly explains that the commandments which he sets before them are God’s.

DEUTERONOMY 4

Deuteronomy 4:5-14

5. Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the Lord my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.

5. Videte, docui vos statuta et judicia, sicut praecepit mihi Jehova Deus mens, ut sic faciatis in medio terrae, ad quam vos ingredimini ut possideatis eam.

6. Keep therefore, and do them: for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, surely this great nation is a wise and understanding people.

6. Custodietis itaque, et facietis: quia haec est sapientia vestra et intelligentia vestra coram populis: qui dum audierint omnia statuta haec, dicent, Certe populus hic sapiens et intelligens est gens haec magna.

7. For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the Lord our God is in all things that we call upon him for?

7. Quae enim gens tam magna est cui sic appropinquent dii, sicut Jehova Deus noster in quibuscunque invocamus eum?

8. And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?

8. Et quae gens est tam magna cui sint statuta et judicia justa, sicut est universa haec lex, quam ego proporno hodie coram oculis vestris?

9. Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but teach them thy sons, and thy sons’ sons:

9. Veruntamen cave tibi, et custodi animam tuam sollicite, ne obliviscaris rerum quas viderunt oculi tui, neve recedant e corde tuo cunctis diebus vitro tuae, et doceas ea filios tuos et filios filiorum tuorum.

10. Specially the day that thou stoodest before the Lord thy God in Horeb, when the Lord said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children.

10. Die quo stetisti coram Jehova Deo tuo in Horeb, quum diceret Jehova mihi, Congrega mihi populum, ut recenseam illis verba mea, quae discent, ut timeant me omnibus diebus quibus vixerint super terram, et filios suos doceant.

11. And ye came near, and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.

11. Itaque accessistis, et stetistis sub monte: (mons autem ille ardebat igni usque ad medium coeli, tenebrae, nubes, et caligo.)

12. And the Lord spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice.

12. Et loquutus est Jehova ad vose medio ignis: vocem verborum vos audiebatis, at imaginem ullam non videbatis praeter vocem.

13. And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.

13. Et renuntiavit vobis pactum suum quod praecepit vobis, ut faceretis, decem verba, et scripsit illa in duabus tabulis lapideis.

14. And the Lord commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.

14. Mihi quoque praecepit Jehova eodem tempore ut docerem vos statuta et indicia, ut faceretis ea in terra ad quam transitis ut possideatis eam.


VIEWNAME is study