Page 181
RELIGIOUS ENCYCLOPEDIA Esseaes Ether, Book of
The Book of Esther takes its name from that of the heroine, which is usually derived from the
ported by the evident derivation of the name of her protector Mordecai (Heb. Mordekhay, Septuagint Mardochaioa, " one who belongs to the god Marduk "). Though this name is rather strange for a Jew so true to his faith, analogies are not lacking (cf. A. H. Sayee, ` Higher Criticism' caradthe Monuments, p.470,London,1894),
The scene of action is the Persian court in Shuahan in the time of Ahasuerus, i.e., Xerxes. The
Esther was made the consort of the king. In this position she was able to save her people from threatened destruction. A favorite of the king, Haman, having had a dispute with her cousin Mordecai because the latter would not bow down to him, induced the capricious king to fix a day by lot (Persian par t) on which the Jews throughout the kingdom were to be exterminated. Esther induced the king to favor her people, Haman was executed, and Mordecai took his place in the government. A new edict of the king permitted the Jews to resist the attack, and thus the feared thirteenth of Adar became a day of victory and the fourteenth, in Shushan the fifteenth, a festive day. The festival was called )uurim from the lots. The institution of the celebration is traced to Mordecai and Esther.
The narrative is harmonious and written with dramatic skill. Chap. ix. 20-28 records that Mordecai reported the events in a letter addressed to the Jews of all the provinces of the kingdom
ter and Adar as festal days, giving presents Date. to one another and alms to the poor.
In this institution of the Purimfestival its name is explained from the lots cast at the beginning of the narrative (iv. 7). This section is a recapitulation of the preceding narrative, forming a fitting end of the roll appointed to be read on the Purim-festival. Verses 29-32 are no doubt duplicates and were inserted later than v. 20-28. The writer drew from oral and probably also from written sources some time after the events, because Ahasuerus and Mordecai belonged to the past (cf. i. 1-2, x. 1 aqq.). These passages refute the assumption of Clement of Alexandria, and Ibn Ezra, wrongly construing ix. 20, 32, that the book was written by Mordecai; and the authorship is undetermined. The time of composition can be fixed only approximately. Although the time of Artaxerxea I. has been suggested, matter and linguistic
character indicate the latest Persian or the Greek period. The language is permeated by Aramaiema and Persisma, and is otherwise in a state of decay. The book moat belong to the most recent part of the canon. That the author wrote in Persian has no warrant.
The historicity of the narrative has been stoutly questioned. It has been held that the book con-
Since the word pur (" lot "7), the Persian origin of which has not been proved, points to a foreign origin, some have endeavored to trace the Purimfestival as well as the entire narrative to foreign sources: Hitzig recalled the Neo-Arabic phur, " New-year " and the Persian intercalary days Purdeghan ; he thought that the basis was in some
event which happened about Newg. The Fes- yeas, not in the time of the Acbaee-
tival, Us menidee but under the rule of the Par- Name and thiau Arsacidse, from which language Origin. pur, " lot," maycome. Lagarde thought that the Purim-feast is the Persian festival in honor of the dead, Farmardigan, which was celebrated with joy, the Greek name of